Исаия 9 глава

Книга пророка Исаии
Синодальный перевод → Еврейский Новый Завет

 
 

Прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову; но последующее возвеличит приморский путь, Заиорданскую страну, Галилею языческую.
 

Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет.
 

Ты умножишь народ, увеличишь радость его. Он будет веселиться пред Тобою, как веселятся во время жатвы, как радуются при разделе добычи.
 

Ибо ярмо, тяготившее его, и жезл, поражавший его, и трость притеснителя его Ты сокрушишь, как в день Мадиама.
 

Ибо всякая обувь воина во время брани и одежда, обагрённая кровью, будут отданы на сожжение, в пищу огню.
 

Ибо младенец родился нам — Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира.
 

Умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его, чтобы Ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века. Ревность Господа Саваофа соделает это.
 

Слово посылает Господь на Иакова, и оно нисходит на Израиля,
 

чтобы знал весь народ, Ефрем и жители Самарии, которые с гордостью и надменным сердцем говорят:
 

«Кирпичи пали — построим из тёсаного камня; сикоморы вырублены — заменим их кедрами».
 

И воздвигнет Господь против него врагов Рецина, и неприятелей его вооружит:
 

Сириян с востока, а Филистимлян с запада; и будут они пожирать Израиля полным ртом. При всём этом не отвратится гнев Его, и рука Его ещё простёрта.
 

Но народ не обращается к Биющему его, и к Господу Саваофу не прибегает.
 

И отсечёт Господь у Израиля голову и хвост, пальму и трость, в один день:
 

старец и знатный — это голова; а пророк-лжеучитель есть хвост.
 

И вожди сего народа введут его в заблуждение, и водимые ими погибнут.
 

Поэтому о юношах его не порадуется Господь, и сирот его и вдов его не помилует: ибо все они — лицемеры и злодеи, и уста всех говорят нечестиво. При всём этом не отвратится гнев Его, и рука Его ещё простёрта.
 

Ибо беззаконие, как огонь, разгорелось, пожирает терновник и колючий кустарник и пылает в чащах леса, и поднимаются столбы дыма.
 

Ярость Господа Саваофа опалит землю, и народ сделается как бы пищею огня; не пощадит человек брата своего.
 

И будут резать по правую сторону, и останутся голодны; и будут есть по левую, и не будут сыты; каждый будет пожирать плоть мышцы своей:
 

Манассия — Ефрема, и Ефрем — Манассию, оба вместе — Иуду. При всём этом не отвратится гнев Его, и рука Его ещё простёрта.
 

Примечания:

 
Синодальный перевод
6 рамена — плечи, более широкое значение: уступ от шеи, часть руки до локтя.
10 сикомора — дерево, египетская смоковница, разновидность инжира.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.