3 Івана 1 глава

Третє соборне послання св. апостола Івана
Переклад Куліша та Пулюя → Переклад Хоменка

 
 

Старець — Гайові любому, котрого люблю істино.
 
Старший — улюбленому Ґаєві, якого люблю у правді.

Любий, молю ся, щоб у всьому добре тобі вело ся, і ти здоров був, яко ж добре ведеть ся душі твоїй.
 
Любий, бажаю, щоб тобі в усьому велося добре і щоб ти був здоровим, так, як і душі твоїй ведеться добре.

Вельми бо зрадїв я, коли прийшли брати, і сьвідкували про твою правду, яко ж ти в правдї ходиш.
 
Я дуже був зрадів, коли прийшли брати і засвідчили про твою правду: як ти живеш у правді.

Більшої радости над сю не маю, щоб чути, що дїти мої в правдї ходять.
 
Більшої радости не маю від тієї, як довідатися, що мої діти живуть у правді.

Любий, ти вірно робиш, коли що робиш для братів і для постороннїх,
 
Любий, ти вірно чиниш у тому, що робиш для братів, зосібна ж для чужинців.

котрі сьвідкували про твою любов перед церквою; добре ти зробиш, одпровадивши їх достойно перед Богом.
 
Вони свідчили про твою любов перед Церквою. Ти добре зробиш, коли вирядиш їх, як це Богові вгодно.

Вони бо ради імени Його вийшли, нїчого не прийнявши від поган;
 
Вони бо вийшли імени його ради, нічого не бравши від поган.

тим то мусимо приймати таких, щоб бути помічниками правдї.
 
Отож, ми мусимо таких приймати, щоб були співробітниками правді.

Писав я церкві; тільки Диотреф, що побиваєть ся за старшуваннєм, не приймає нас.
 
Я писав до Церкви, але Діотреф, що прагне у них бути першим, нас не приймає.

Тим, коли прийду, згадаю про його дїла, що робить, докоряючи нас лихими словами; і не доволен тим, нї сам не приймає братів, і боронить тим, що хочуть, і з церкви виганяє.
 
Тому, як прийду, згадаю про його вчинки, що він робить, виговорюючи на нас лихі слова. Та цього йому не досить: він і сам братів не приймає, і боронить тим, які хочуть приймати, і з Церкви виганяє.

Любий, не повертай за лихим, а за добрим. Хто добре робить, (той) від Бога, хто ж лихе робить, (той) не бачив Бога.
 
Любий, наслідуй не зло, а добро. Хто добро чинить, той від Бога. Хто чинить зло, той не бачив Бога.

Про Димитрия сьвідковано од усїх, і від самої правди; і ми також сьвідкуємо, а знаєте, що сьвідченнє наше правдиве.
 
А про Димитрія всі свідчать, навіть і сама правда. І ми теж свідчимо й те знаємо, що наше свідоцтво вірне.

Багацько мав я писати, тільки не хочу чернилом та пером тобі писати;
 
Чимало мав я тобі написати, але не хочу писати чорнилом та пером;

надїю ся ж незабаром бачити тебе, то й устно поговоримо.
 
надіюсь незабаром побачитися з тобою, то й поговоримо собі усно.

Впокій тобі. Витають тебе други. Витай другів по імени.
 
Мир тобі! Вітають тебе друзі. Вітай друзів пойменно.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.