Библия В Заокском Под редакцией Кулаковых

Откровение, 21 Откровение, 21 глава

1 И увидел я новое небо и новую землю (ведь прежнего неба и земли не стало уже и моря тоже).
2 Увидел я, Иоанн, город святой, новый Иерусалим. Он с неба спускался, от Бога. Был убран[1] город, как невеста, украшенная для жениха[2] своего.
3 Послышался от престола громкий голос: «Вот обитель Бога — среди людей. Здесь будет жить Он вместе с ними.[3] И будут они народом Его, а Он будет с ними [их Богом].
4 Отрет Он все горькие слезы с очей их: не будет уже смерти, ни скорби не будет больше, ни крика, ни боли, [ибо] всё прежнее ушло».
5 Сказал тогда Сидящий на престоле: «Смотри, творю Я всё новое!», а мне говорит: «Запиши, ибо верны, истинны эти слова!
6 Свершилось!»[4]
И еще Он добавил: «Я — Альфа и Омега, Начало и Конец. Жаждущим дам Я воду из источника жизни, дам им как дар.
7 Всё это наследует победитель, и буду Я ему Богом, а он Мне — сыном.
8 Удел же малодушных и неверных, всех осквернившихся, убийц, блудников, чародеев, идолослужителей и лжецов всех — озеро огненное с горящей серой, смерть вторая».
9 И пришел один из семи ангелов, у которых было семь чаш с семью последними бедствиями. Он сказал мне: «Иди сюда, я покажу тебе невесту, будущую жену Агнца».
10 Вознес он меня, Духом объятого, на огромную, высокую гору и показал мне святой город[5] Иерусалим, сходящий с неба, от Бога.
11 Сиял этот город славою Божьей, и сияние это было подобно сиянию драгоценного камня, прозрачного, как хрусталь, алмаза.
12 Город окружала большая, высокая стена, и было в ней двенадцать ворот, у которых стояли двенадцать ангелов,[6] и были начертаны на воротах имена, [имена] двенадцати колен сынов Израиля.
13 С востока было трое ворот, с севера — трое, с юга — трое и с запада — тоже трое.
14 Стояла стена города на двенадцати основаниях, и на них — двенадцать имен двенадцати апостолов Агнца.
15 У говорившего со мной ангела была золотая трость, которой собирался он измерить[7] и город, и ворота его, и стены его.
16 Город был квадратным[8] (длина его равнялась ширине). Намерил ангел тростью 12000 стадий[9] и в длину, и в ширину, и в высоту.[10]
17 И стену города он измерил: было в ней 144 локтя[11] (меры человеческой, которой и ангелы пользовались).
18 Стена города была из яшмы,[12] а сам он — золото чистое, как стекло прозрачное.
19 Основания городской стены украшены всякими драгоценными камнями: в первом основании — яшма, во втором — сапфир,[13] в третьем — халцедон,[14] в четвертом — изумруд,
20 в пятом — сардоникс, в шестом — сердолик, в седьмом — хризолит, в восьмом — берилл, в девятом — топаз, в десятом — хризопраз, в одиннадцатом — гиацинт и в двенадцатом — аметист.
21 А двенадцать ворот — двенадцать жемчужин: каждые ворота — из одной жемчужины. Улицы города — чистое золото, как стекло прозрачное.
22 А храма в городе я не увидел, ибо храм его — Господь Бог Вседержитель и Агнец.
23 Не нужно этому городу, чтобы солнце и луна светили ему. Слава Божия воссияла над ним,[15] и Агнец — солнце[16] его.
24 В таком вот сиянии будут жить народы, и цари земные принесут сюда славу свою.
25 Ворота города будут открыты весь день, никогда не будут они запираться, ночи ведь там не будет.
26 Принесена будет в этот город слава и честь народов.
27 И не войдет в него ничто нечистое и никто из делающих мерзкое и ложь говорящих, только те, кто записан в Книгу Жизни Агнца, войдут в этот город.

Примечания к тексту

2 [1] ↑ — Букв.: приготовлен.
2 [2] ↑ — Букв.: мужа.
3 [3] ↑ — Или: раскинет среди них шатер.
6 [4] ↑ — Друг. возм. пер.: они (слова) исполнились.
10 [5] ↑ — В некот. рукописях: великий город, святой.
12 [6] ↑ — Букв.: и на воротах (или: над воротами) — двенадцать ангелов.
15 [7] ↑ — Букв.: имел как меру трость золотую, чтобы измерить.
16 [8] ↑ — Друг. возм. пер.: имел форму куба.
16 [9] ↑ — Т.е. около 2200 км.
16 [10] ↑ — Букв.: длина, и ширина, и высота его равны.
17 [11] ↑ — Локоть — мера длины, около полуметра. Речь идет, возможно, или о ширине, или о толщине стены.
18 [12] ↑ — Или: алмаза/опала; то же в ст 19.
19 [13] ↑ — Или: лазурит.
19 [14] ↑ — Или: агат.
23 [15] ↑ — Или: осветила его.
23 [16] ↑ — Букв.: светильник.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Откровение, 21 глава. Под редакцией Кулаковых

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


ИПБ им. Кулакова

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2015, 2021.

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Библия говорит сегодня
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Комментарии Баркли
  10. Серия комментариев МакАртура
  11. Новый Библейский Комментарий
  12. Лингвистический. Роджерс
  13. Комментарии Давида Стерна
  14. Комментарии Ярослава Вязовского
  15. Ветхий Завет в Новом
  16. Комментарии Кузнецовой


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.