Исход 21 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Толкование Далласской семинарии

Под редакцией Кулаковых

1 Вот Божественные указания,1 которые ты должен им объявить.

О рабах из еврейского народа.
2 Если ты купил в рабы себе еврея, пусть он работает на тебя шесть лет, а в седьмой год он вправе обрести свободу без выкупа.
3 Если он пришел один, пусть один и уходит, а если он был женат, то и жена его уйдет с ним.
4 Если же его хозяин дал ему жену и она родила сыновей или дочерей, то жена и ее дети остаются у хозяина, а раб тот пусть уходит один.
5 Но если раб заявит: „Я предан своему хозяину и люблю свою жену и детей — не хочу я воли“, —
6 пусть хозяин приведет его к судьям,2 чтобы те выслушали его, а затем подведет его к двери или к косяку дверному и в знак того, что тот остается рабом его навсегда,3 проколет ему ухо шилом.
7 Когда же продаст кто-то дочь свою в рабство,4 то она не сможет уйти на волю, как уходят рабы-мужчины.
8 Если ее хозяин, который думал взять ее себе, стал недоволен ею, пусть позволит родным выкупить ее, а продать ее на сторону он не имеет права, когда сам поступил с ней вероломно.
9 Если он решит отдать ее сыну своему, то пусть обходится с ней, как с дочерью.
10 Если же возьмет себе другую женщину в жены, то первую не смеет он урезать в правах, лишить пищи, одежды и супружеских отношений.
11 И если он не станет исполнять эти три обязанности, она вправе уйти от него, стать свободной без всякого выкупа.5

В защиту человеческой жизни.
12 Всякий, кто ударит человека так, что тот умрет, должен быть предан смерти.
13 Однако если у совершившего убийство не было умысла злого, а Бог попустил такому случиться, то убийца может скрыться в местах, которые Я определю вам.6
14 Того же, кто ближнего своего убьет намеренно,7 коварно напав на него, предай смерти, хотя бы он и убежал к жертвеннику Моему и искал подле него защиты.
15 Всякий, кто ударит своего отца или свою мать, должен быть предан смерти.
16 Смерти должен быть предан и всякий похититель человека, продал ли он его или еще держит у себя.
17 Всякий, кто бесчестит и оскорбляет8 отца или мать, должен быть предан смерти.
18 Если случится так, что в пылу ссоры один человек ударит другого камнем или кулаком и тот не умрет, а только сляжет в постель
19 и через время сможет вставать и выходить из дома, хотя бы опираясь на костыль, то ударивший его не будет нести за это наказание, однако он должен заплатить пострадавшему за потерянное тем время и покрыть расходы на его лечение.
20 Если хозяин ударит палкой раба или рабыню и смертельным окажется тот удар, то хозяин должен быть наказан.
21 Но если раб или рабыня проживут день или два после этого, то наказания за них не будет: раб — собственность9 хозяина.
22 Если мужчины10 во время драки, сами того не желая, толкнут беременную женщину и случится выкидыш у нее, но иного вреда ей не будет, то с виновного должно взять денежное возмещение — столько, сколько потребует с него муж той женщины и как то решат судьи.
23 Но если с самой женщиной что случится,11 то придется за жизнь заплатить жизнью,
24 ибо око — за око, зуб — за зуб, и за руку — рука, за ногу — нога,
25 ожог — за ожог, и за рану — рана, за ушиб — ушиб.
26 Если хозяин повредит глаз у раба иль рабыни, избивая их, то за глаз поврежденный он должен отпустить их на волю.
27 Также если он выбьет зуб у раба или рабыни, то должен отпустить их на волю за этот зуб.
28 Если чей-то бык насмерть забодает мужчину или женщину, то быка надлежит забить камнями и мяса его есть нельзя. Однако вины хозяина быка при этом нет.
29 Если ж бык и дотоле12 был бодлив и хозяина предупреждали об этом, то хозяин виновен в том, что недосмотрел за быком, допустив, чтобы тот забодал человека.13 Скотину тогда надлежит забить камнями, а хозяина смерти предать.
30 Если всё же эту казнь ему заменят на денежный выкуп, то он должен дать такой выкуп за свою жизнь, какой с него потребуют.
31 Так же следует поступить с ним, если его бык забодает мальчика или девочку.14
32 Но если забодает бык раба или рабыню, то хозяин быка должен уплатить их хозяину тридцать шекелей15 серебра, а быка нужно забить камнями.
33 Если кто-нибудь раскроет прежде выкопанную яму16 для воды или выкопает новую яму и не закроет ее хорошо, а туда упадет чей-то бык или осел,
34 то виновный17 должен будет возместить потерю серебром, но туша животного18 останется ему.
35 Если чей-то бык насмерть забодает соседского быка, пусть продадут живого быка и деньги разделят пополам, так же как и тушу животного.
36 Но если уже было известно, что бык бодлив, а хозяин недосмотрел за ним, то он должен отдать своего быка за погубленного, а тушу животного может взять себе.

Толкование Далласской семинарии

б. Установления относительно слуг (21:1−11)

Исх 21:1−6. Тема стихов 1−11 — уставы, регулирующие права рабов-евреев как мужского (стихи 1−6), так и женского (стихи 7−11) пола. В израильском народе было принято, что человек — по бедности или ради уплаты долга (Лев 25:39; Втор 15:12; 2Цар 4:1; Неем 5:5) — мог продать в рабство себя и свою жену, однако, он не должен был оставаться рабом более шести лет (Исх 21:2). Таким образом это была служба по соглашению.

Далее: хозяин обязан был при освобождении обеспечить своего раба (Втор 15:13−14). Если же слуга-мужчина выражал желание остаться в рабстве навсегда, то его просьба подлежала утверждению судьями, и ухо его должно было проколоть шилом в знак добровольного принятия рабства. То же самое было действительно и в отношении женщины-рабыни (Втор 15:17).

Исх 21:7−11. С рабынями обращались иначе, чем с рабами. Зачастую они являлись наложницами или младшими женами (сравните Быт 16:3; 22:24; 30:3, 9; 36:12; Суд 8:31; 9:18). Многие отцы считали более выгодным для своих дочерей стать наложницами состоятельных соседей, чем женами мужчин, принадлежавших к той же общественной прослойке, что они сами.

Если дочь, ставшая рабыней, не нравилась своему господину, ее обязан был выкупить кто-то из близких родственников (сравните Лев 25:47−54), но продавать ее чужестранцам запрещалось (Исх 21:8); она имела право и сама уплатить выкуп за себя. Если она выходила замуж за сына хозяина, то делалась членом семьи (стих 9). Если же он женился на ком-то еще, то обязан был обеспечить свою рабыню пищей и одеждой, не лишая ее, видимо, «статуса» младшей жены или наложницы.

в. Положение о смертной казни (21:12−17)

Исх 21:12−17. В этих стихах перечислены четыре вида преступлений, за которые следовало карать смертной казнью: умышленное убийство (стих 12, 14; сравните с шестой заповедью в 20:13, а также с Быт 9:6); физическое насилие в отношении родителей (Исх 21:15); похищение людей (стих 16; сравните Втор 24:7); и оскорбление родителей словом (Исх 21:17); сравните с пятой заповедью в 20:12 и толкование к Лев 20:9. Если убийство совершалось непреднамеренно, случайно, то это принималось во внимание как смягчающее вину обстоятельство (Исх 21:13).

В таких случаях «виновный» мог бежать в один из шести городов, объявленных «убежищами» после того, как Израиль осел на Обетованной земле (Чис 35:6−34; Втор 19:1−13; Нав 20). По причине важного значения, которое придавалось домашнему очагу, святость его подлежала охране, родители — защите, а дети — контролю; к проявлению неуважения следовало относиться так же, как к убийству.

г. Положения относительно физического увечья (21:18−27)

Здесь даны установления относительно ряда правонарушений, не столь серьезных, чтобы карать их смертной казнью.

Исх 21:18−19. Та сторона, которая физически пострадала при ссоре, независимо от того, умышленным или нет было нанесенное ей повреждение, имела право на материальную компенсацию вынужденной потери рабочего времени (пока пострадавший человек передвигался с помощью палки, он, естественно, работать не мог).

Исх 21:20−21. Хозяева не должны были жестоко обращаться со своими рабами, хотя те и являлись их собственностью (в русской Библии названы серебром. Если хозяин ударит своего раба и тот умрет, то хозяин подлежит наказанию (однако не смерти, по всей вероятности). Но если раб какое-то время жил, хозяин наказанию не подлежал (видимо, такое убийство рассматривалось как не преднамеренное); потеря же человека, работавшего на него, сама по себе — наказание для него.

Исх 21:22−25. Если в драке случайно ударят беременную женщину, и она преждевременно родит, но при этом не пострадает ни она, ни ребенок, то виноватый должен уплатить штраф, размеры которого определяются мужем женщины и судом (так в англ. Библии; в Русской — при посредниках). Однако если будущая мать или ее дитя физически пострадают, виновный подлежит наказанию — в зависимости от характера и серьезности причиненного им увечья.

Тогда как в других случаях непреднамеренное убийство не каралось смертью (сравните стихи 12−13), здесь ясно говорится о смертной казни. Кроме того, неродившийся ребенок рассматривается в этом тексте таким же человеческим существом, как и его мать; следовательно прерывание жизни зародыша (аборт) приравнивалось в Ветхом Завете убийству.

За нанесенное кому-либо физическое увечье виновный должен был поплатиться таким же увечьем (стихи 24−25); это закон возмездия (сравните Лев 24:19−20; Втор 19:21). Назначение этого закона состояло в строгом соблюдения справедливости наказания.

Исх 21:26−27. Закон возмездия не применялся, однако, в отношении хозяина, который наносил увечье своему рабу. Но за любое увечье, не подлежавшее исцелению, хозяин обязан был отпустить своего раба на волю.

д. Положения, касающиеся преступной небрежности (21:28−36)

Исх 21:28−36. Излагаемые здесь установления касаются нанесения физической травмы по чьей-нибудь небрежности. Вначале Бог ведет речь о травмах, нанесенных животным (стихи 28:32). Если вол забодает кого-нибудь на смерть, то животное это следует убить. Однако, если животное было бодливым и неоднократно нападало на людей, хозяин же его ничего не сделал, чтобы предотвратить эти нападения, и вот теперь некто был убит, то и сам хозяин (так же, как его вол) подлежит смерти.

Избежать смертной казни он мог лишь в том случае, если в состоянии был уплатить за убитого такую компенсацию, какую требовали его родственники. Если раба убивал вол, то владелец животного обязан был возместить ущерб владельцу раба, уплатив ему тридцать сиклей серебра (сравните Мф 26:14−15); по-видимому, столько стоил раб.

Далее рассматривается случай потери домашнего скота по чьей-либо небрежности (а именно, когда остается «раскрытой» яма — возможно, имелись в виду ямы, которые выкапывали для сбора дождевой воды, — и чье-то животное падает в нее); в таком случае виновная сторона обязывалась полностью компенсировать потерю животного его хозяину (Исх 21:33−34). Это предписание имело важное значение, потому что в хозяйстве израильтян домашний скот играл важную роль и очень высоко ценился.

Наконец, если чей-то вол убивал вола, принадлежавшего другому хозяину, убыток, как, и возмещение его, должны были быть поровну поделены между обоими владельцами: живого вола следовало продать, а деньги разделить между ними (стих 35). Однако, если хозяин бодливого вола знал о его особенности, но по небрежности не запер его в загоне, он должен был заплатить за убитого вола.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: решения (суда).
6  [2] — Букв.: к Богу — вероятно, судьи как свидетели представляли Бога.
6  [3] — Друг. возм. пер.: надолго.
7  [4] — Возможно, также и в наложницы. В древности, при тех условиях, на которых заключались супружеские союзы, и при крайней бедности многих семей, родители могли пытаться найти лучшую, чем их, долю для своих дочерей.
11  [5] — Букв.: уйдет даром, без серебра.
13  [6] — Букв.: тебе.
14  [7] — Или: из ненависти.
17  [8] — Или: кто изрекает проклятья на.
21  [9] — Букв.: деньги.
22  [10] — Или: люди.
23  [11] — Букв.: если произойдет несчастный случай.
29  [12] — Букв.: вчера-позавчера.
29  [13] — Букв.: мужчину или женщину.
31  [14] — Букв.: сына или дочь.
32  [15] — Шекель — мера стоимости, эквивалентная стоимости 11,5 г серебра.
33  [16] — Или: колодец; см. примеч. к Быт 37:24.
34  [17] — Букв.: хозяин ямы.
34  [18] — Букв.: мертвое (животное); то же в ст. 35, 36.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.