Ефесянам 4 глава

Послание к Ефесянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Елизаветинская Библия

 
 

Итак призываю вас я, узник в Господе, ходить достойно призвания, которым вы были призваны,
 
Молю̀ ѹ҆̀бо ва́съ а҆́зъ ю҆́зникъ ѡ҆ гд҇ѣ, досто́йнѡ ходи́ти зва́нїѧ, въ не́же зва́ни бы́сте,

со всяким смиренномудрием и кротостью, с долготерпением, терпя друг друга в любви,
 
со всѧ́кимъ смиреномѹ́дрїемъ и҆ кро́тостїю, съ долготерпѣ́нїемъ, терпѧ́ще дрѹ́гъ дрѹ́гѹ любо́вїю,

стараясь сохранять единство Духа в союзе мира:
 
тща́щесѧ блюстѝ є҆дине́нїе дѹ́ха въ сою́зѣ ми́ра.

одно Тело и один Дух, как вы и были призваны в единой надежде вашего призвания;
 
Є҆ди́но тѣ́ло, є҆ди́нъ дѹ́хъ, ѩ҆́коже и҆ зва́ни бы́сте во є҆ди́нѣмъ ѹ҆пова́нїи зва́нїѧ ва́шегѡ:

один Господь, одна вера, одно крещение;
 
є҆ди́нъ гд҇ь, є҆ди́на вѣ́ра, є҆ди́но кр҃ще́нїе,

один Бог и Отец всех. Который над всеми и чрез всех и во всех.
 
є҆ди́нъ бг҃ъ и҆ ѻ҆ц҃ъ всѣ́хъ, и҆́же над̾ всѣ́ми и҆ чрез̾ всѣ́хъ и҆ во всѣ́хъ на́съ.

Каждому же из нас дана была благодать по мере дара Христова.
 
(За҄.) Є҆ди́номѹ же комѹ́ждо на́съ даде́сѧ блгдть по мѣ́рѣ дарова́нїѧ хр҇то́ва.

Потому Писание говорит: Восшед на высоту, Он пленил плен, Он дал дары людям.
 
Тѣ́мже глаго́летъ: возше́дъ на высотѹ̀, плѣни́лъ є҆сѝ плѣ́нъ, и҆ дадѐ даѧ҄нїѧ человѣ́кѡмъ.

А «восшел» что означает, как не то, что Он и нисшел в преисподние части земли?
 
А҆ є҆́же, взы́де, что̀ є҆́сть, то́чїю ѩ҆́кѡ и҆ сни́де пре́жде въ до́лнѣйшыѧ страны҄ землѝ;

Нисшедший. Он же есть и восшедший превыше всех небес, чтобы наполнить всё.
 
Сше́дый, то́й є҆́сть и҆ возше́дый превы́ше всѣ́хъ нб҃съ, да и҆спо́лнитъ всѧ́чєскаѧ.

И Сам Он даровал кого апостолами, кого пророками, кого благовестниками, кого пастырями и учителями,
 
И҆ то́й да́лъ є҆́сть ѡ҆́вы ѹ҆́бѡ а҆п҇лы, ѡ҆́вы же про҇ро́ки, ѡ҆́вы же бл҃говѣ́стники, ѡ҆́вы же па́стыри и҆ ѹ҆чи́тєли,

для усовершенствования святых к делу служения, на созидание Тела Христова,
 
къ соверше́нїю ст҃ы́хъ, въ дѣ́ло слѹже́нїѧ, въ созида́нїе тѣ́ла хр҇то́ва,

пока мы все не придем к единству веры и познания Сына Божия, в мужа совершенного, в меру возраста полноты Христовой,
 
до́ндеже дости́гнемъ всѝ въ соедине́нїе вѣ́ры и҆ позна́нїѧ сн҃а бж҃їѧ, въ мѹ́жа соверше́нна, въ мѣ́рѹ во́зраста и҆сполне́нїѧ хр҇то́ва:

чтобы не были мы больше младенцами, колеблемыми и носимыми всяким ветром учения по нечестной игре человеческой, хитростью совращающей нас в заблуждение,
 
(За҄ 225.) да не быва́емъ ктомѹ̀ младе́нцы, вла́ющесѧ и҆ скита́ющесѧ всѧ́кимъ вѣ́тромъ ѹ҆че́нїѧ, во лжѝ человѣ́честѣй, въ кова́рствѣ ко́зней льще́нїѧ:

но чтобы, говоря истину в любви, мы во всём возрастали в Того, Который есть Глава, Христос;
 
и҆́стинствѹюще же въ любвѝ, да возрасти́мъ въ него̀ всѧ́чєскаѧ, и҆́же є҆́сть глава̀ хр҇то́съ,

из Него всё Тело, скрепляемое и соединяемое посредством всяких живительных связей, при действии в свою меру отдельно каждой части, осуществляет рост Тела к созиданию себя в любви.
 
и҆з̾ негѡ́же всѐ тѣ́ло, составлѧ́емо и҆ счинѣва́емо прили́чнѣ всѧ́цѣмъ ѡ҆сѧза́нїемъ подаѧ́нїѧ, по дѣ́йствѹ въ мѣ́рѣ є҆ди́ныѧ коеѧ́ждо ча́сти, возраще́нїе тѣ́ла твори́тъ въ созда́нїе самагѡ̀ себє̀ любо́вїю.

Итак я это говорю и свидетельствую в Господе, чтобы вы больше не поступали, как поступают язычники в суетности ума своего,
 
(За҄ 226.) Сїѐ ѹ҆̀бо глаго́лю и҆ послѹ́шествѹю ѡ҆ гд҇ѣ, ктомѹ̀ не ходи́ти ва́мъ, ѩ҆́коже и҆ про́чїи ѩ҆зы́цы хо́дѧтъ въ сѹетѣ̀ ѹ҆ма̀ и҆́хъ,

будучи помрачены рассудком, чужды жизни Божией, по причине присущего им неведения, по причине ожесточения сердца своего;
 
помраче́ни смы́сломъ, сѹ́ще ѿчѹжде́ни ѿ жи́зни бж҃їѧ, за невѣ́жество сѹ́щее въ ни́хъ, за ѡ҆камене́нїе серде́цъ и҆́хъ:

они, которые, утратив всякую чувствительность, предались распутству, делая всякую нечистоту с жадностью.
 
и҆̀же въ неча́ѧнїе вло́жшесѧ, преда́ша себѐ стѹдодѣѧ́нїю, въ дѣ́ланїе всѧ́кїѧ нечистоты̀ въ лихоима́нїи.

Но вы не так познали Христа,
 
Вы́ же не та́кѡ позна́сте хр҇та̀:

если, однако, о Нем вы слышали и в Нем были научены, согласно истине в Иисусе:
 
а҆́ще ѹ҆́бѡ {поне́же} слы́шасте є҆го̀ и҆ ѡ҆ не́мъ наѹчи́стесѧ, ѩ҆́коже є҆́сть и҆́стина ѡ҆ ї҆и҃сѣ:

отложить вам прежнее поведение ветхого человека, разлагающегося в обманчивых похотях,
 
ѿложи́ти ва́мъ, по пе́рвомѹ житїю̀, ве́тхаго человѣ́ка, тлѣ́ющаго въ по́хотехъ преле́стныхъ,

и обновиться умом вашим в Духе,
 
ѡ҆бновлѧ́тисѧ же дѹ́хомъ ѹ҆ма̀ ва́шегѡ,

и облечься в нового человека, созданного по Богу в праведности и святости истины.
 
и҆ ѡ҆блещи́сѧ въ но́ваго человѣ́ка, со́зданнаго по бг҃ѹ въ пра́вдѣ и҆ въ преподо́бїи и҆́стины.

Поэтому, отложив ложь, говорите истину каждый ближнему своему, потому что мы члены друг другу.
 
(За҄ 227.) Тѣ́мже ѿло́жше лжѹ̀, глаго́лите и҆́стинѹ кі́йждо ко и҆́скреннемѹ своемѹ̀, занѐ є҆смы̀ дрѹ́гъ дрѹ́гѹ ѹ҆́дове.

Гневайтесь и не грешите: пусть не заходит солнце в раздражении вашем;
 
Гнѣ́вайтесѧ и҆ не согрѣша́йте: со́лнце да не за́йдетъ въ гнѣ́вѣ ва́шемъ:

и не давайте места диаволу.
 
нижѐ дади́те мѣ́ста дїа́волѹ.

Кто крал, пусть больше не крадет, а лучше трудится, делая доброе своими руками, чтобы было из чего уделять нуждающемуся.
 
Крады́й ктомѹ̀ да не кра́детъ, но па́че да трѹжда́етсѧ, дѣ́лаѧ свои́ма рѹка́ма благо́е, да и҆́мать пода́ѧти тре́бѹющемѹ.

Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших, но только доброе, для назидания, когда нужно, чтобы оно доставляло благодать слушающим.
 
Всѧ́ко сло́во гни́ло да не и҆схо́дитъ и҆з̾ ѹ҆́стъ ва́шихъ, но то́чїю є҆́же є҆́сть бл҃го къ созда́нїю вѣ́ры, да да́стъ блгдть слы́шащымъ.

И не опечаливайте Святого Духа Божия, Которым вы были запечатлены на день искупления.
 
И҆ не ѡ҆скорблѧ́йте дх҃а ст҃а́гѡ бж҃їѧ, и҆́мже зна́менастесѧ въ де́нь и҆збавле́нїѧ.

Всякая горечь, и ярость, и гнев, и крик, и злоречие пусть будут удалены от вас вместе со всякой злобой.
 
Всѧ́ка го́ресть, и҆ гнѣ́въ, и҆ ѩ҆́рость, и҆ кли́чь, и҆ хѹла̀ да во́зметсѧ ѿ ва́съ, со всѧ́кою ѕло́бою:

Но будьте друг ко другу добрыми, милосердными, прощая друг друга, как и Бог во Христе простил вам.
 
быва́йте же дрѹ́гъ ко дрѹ́гѹ бла́зи, милосе́рди, проща́юще дрѹ́гъ дрѹ́гѹ, ѩ҆́коже и҆ бг҃ъ во хр҇тѣ̀ прости́лъ є҆́сть ва́мъ.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.