От Луки 15 глава

Евангелие от Луки святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Синодальный перевод

 
 

Приближались же к Нему все мытари и грешники слушать Его.
 
Приближались к Нему все мытари и грешники слушать Его.

И роптали фарисеи и книжники, говоря: Он принимает грешников и ест с ними.
 
Фарисеи же и книжники роптали, говоря: Он принимает грешников и ест с ними.

И сказал Он им такую притчу:
 
Но Он сказал им следующую притчу:

кто из вас, имея сто овец и потеряв одну из них, не покидает девяноста девяти в пустыне и не идет за пропавшей, доколе не найдет ее?
 
кто из вас, имея сто овец и потеряв одну из них, не оставит девяноста девяти в пустыне и не пойдёт за пропавшею, пока не найдёт её?

И найдя, он берет ее на плечи радуясь,
 
А найдя, возьмёт её на плечи свои с радостью

и придя к себе в дом, созывает друзей и соседей и говорит им: «порадуйтесь со мной, потому что я нашел овцу мою пропадавшую».
 
и, придя домой, созовёт друзей и соседей и скажет им: «порадуйтесь со мною: я нашёл мою пропавшую овцу».

Говорю вам, что так на небе радость будет больше об одном грешнике кающемся, чем о девяноста девяти праведниках, которые не нуждаются в покаянии.
 
Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии.

Или какая женщина, имеющая десять драхм, если потеряет одну драхму, не зажигает светильника и не метет дома и не ищет усердно, доколе не найдет?
 
Или какая женщина, имея десять драхм, если потеряет одну драхму, не зажжёт свечи и не станет мести комнату и искать тщательно, пока не найдёт,

И найдя, она созывает подруг и соседок и говорит: «порадуйтесь со мной, потому что я нашла драхму, которую потеряла»,
 
а найдя, созовёт подруг и соседок и скажет: «порадуйтесь со мною: я нашла потерянную драхму».

Так, говорю вам, бывает радость пред ангелами Божиими об одном грешнике кающемся.
 
Так, говорю вам, бывает радость у Ангелов Божиих и об одном грешнике кающемся.

И Он сказал: у одного человека было два сына,
 
Ещё сказал: у некоторого человека было два сына;

и сказал младший из них отцу: «отец, дай мне причитающуюся мне часть состояния». И он разделил между ними имение.
 
и сказал младший из них отцу: «отче! дай мне следующую мне часть имения». И отец разделил им имение.

И спустя немного дней, собрав всё, младший сын уехал в страну далекую и там расточил свое состояние, живя разгульно.
 
По прошествии немногих дней младший сын, собрав всё, пошёл в дальнюю сторону и там расточил имение своё, живя распутно.

И когда он истратил всё, настал сильный голод в той стране, и он начал нуждаться;
 
Когда же он прожил всё, настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться;

и пошел, пристал к одному из граждан той страны, и тот послал его на свои поля пасти свиней.
 
и пошёл, пристал к одному из жителей страны той, а тот послал его на поля свои пасти свиней;

И он рад был бы наполнить чрево свое рожками, которые ели свиньи, и никто не давал ему.
 
и он рад был наполнить чрево своё рожками, которые ели свиньи, но никто не давал ему.

И придя в себя, он сказал: «у скольких работников отца моего хлеб в изобилии, а я здесь погибаю от голода.
 
Придя же в себя, сказал: «сколько наёмников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю от голода;

Встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отец, согрешил я против неба и пред тобою;
 
встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою

я больше не достоин называться твоим сыном; поступи со мной, как с любым из твоих работников».
 
и уже недостоин называться сыном твоим; прими меня в число наёмников твоих».

И он встал и пошел к отцу своему. И когда он был еще далеко, увидел его отец его и сжалился, и побежав, пал на шею ему и поцеловал его.
 
Встал и пошёл к отцу своему. И когда он был ещё далеко, увидел его отец его и сжалился; и, побежав, пал ему на шею и целовал его.

И сказал ему сын: «отец, согрешил я против неба и пред тобою; я больше не достоин называться твоим сыном».
 
Сын же сказал ему: «отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим».

И сказал отец рабам своим: «скорее достаньте лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги,
 
А отец сказал рабам своим: «принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги;

и приведите нашего откормленного теленка, заколите, будем есть и веселиться,
 
и приведите откормленного телёнка, и заколите; станем есть и веселиться!

ибо этот сын мой мертв был и ожил, пропадал и нашелся». И начали веселиться.
 
ибо этот сын мой был мёртв и ожил, пропадал и нашёлся». И начали веселиться.

А сын его старший был в поле; и когда, возвращаясь, приблизился к дому, услышал он музыку и пляску;
 
Старший же сын его был на поле; и, возвращаясь, когда приблизился к дому, услышал пение и ликование;

и призвав одного из слуг, он спрашивал, что бы это могло значить.
 
и, призвав одного из слуг, спросил: «что это такое?»

И тот сказал ему: «брат твой пришел, и заколол отец твой нашего откормленного теленка, так как принял его здоровым».
 
Он сказал ему: «брат твой пришёл, и отец твой заколол откормленного телёнка, потому что принял его здоровым».

Он рассердился и не хотел войти. И отец его вышел и стал просить его.
 
Он осердился и не хотел войти. Отец же его, выйдя, звал его.

А он ответил отцу: «вот, я столько лет служу тебе, и никогда заповеди твоей не преступал, и мне ты никогда не дал козленка, чтобы повеселиться мне с друзьями моими,
 
Но он сказал в ответ отцу: «вот, я столько лет служу тебе и никогда не преступал приказания твоего, но ты никогда не дал мне и козлёнка, чтобы мне повеселиться с друзьями моими;

А когда пришел сын твой этот, проевший твое имение с блудницами, ты заколол для него откормленного теленка».
 
а когда этот сын твой, расточивший имение своё с блудницами, пришёл, ты заколол для него откормленного телёнка».

Он же сказал ему: «дитя мое, ты всегда со мною, и все мое — твое,
 
Он же сказал ему: «сын мой! ты всегда со мною, и всё моё твоё,

но надо было возвеселиться и возрадоваться тому, что брат твой этот мертв был и ожил, пропадал и нашелся».
 
а о том надобно было радоваться и веселиться, что брат твой сей был мёртв, и ожил, пропадал, и нашёлся».

Примечания:

 
 
Синодальный перевод
16 рожки — стручки рожкового дерева, растения семейства бобовых.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.