2 Коринфянам 10 глава

Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Синода́льный перево́д

 
 

Сам я, Павел, обращаюсь к вам с Христовой кротостью и умеренностью: когда я у вас, то скромен, а издалека так резок!
 
Я же, Па́вел, кото́рый ли́чно ме́жду ва́ми скро́мен, а зао́чно про́тив вас отва́жен, убежда́ю вас кро́тостью и снисхожде́нием Христо́вым.

Прошу вас, не заставляйте меня быть резким, когда приду к вам — а ведь я решился обойтись сурово с теми, кто счел, будто мы поступаем по законам плоти.
 
Прошу́, что́бы мне по прише́ствии моём не прибега́ть к той твёрдой сме́лости, кото́рую ду́маю употреби́ть про́тив не́которых, помышля́ющих о нас, что мы поступа́ем по пло́ти.

Хоть и живем во плоти, но не по ее законам сражаемся,
 
И́бо мы, ходя́ во пло́ти, не по пло́ти вои́нствуем.

и оружие, с которым мы вступаем в сражение, не плотское — оно Божье и способно рушить твердыни. Мы опрокидываем умственные построения
 
Ору́жия вои́нствования на́шего не пло́тские, но си́льные Бо́гом на разруше́ние тверды́нь: и́ми ниспроверга́ем за́мыслы

и рушим высокие стены, которые стоят на пути к познанию Бога, мы берем в плен сознание всякого человека, покоряя его Христу,
 
и вся́кое превозноше́ние, восстаю́щее про́тив позна́ния Бо́жия, и пленя́ем вся́кое помышле́ние в послуша́ние Христу́,

мы готовы покарать любое непокорство, когда покорность ваша станет полной.
 
и гото́вы наказа́ть вся́кое непослуша́ние, когда́ ва́ше послуша́ние испо́лнится.

Вы смо́трите только на внешность. Кто-то убежден, что он — на стороне Христа? Пусть сам тогда поразмыслит: насколько он на стороне Христа, настолько же и мы.
 
На ли́чность ли смо́трите? Кто уве́рен в себе́, что он Христо́в, тот сам по себе́ суди́, что, как он Христо́в, так и мы Христо́вы.

Даже если я и слишком хвалюсь той властью, которую Господь дал нам для созидания, а не для вашего разорения — не стыдно мне это делать.
 
И́бо е́сли бы я и бо́лее стал хвали́ться на́шею вла́стью, кото́рую Госпо́дь дал нам к созида́нию, а не к расстро́йству ва́шему, то не оста́лся бы в стыде́.

Впрочем, пусть вам не кажется, что я запугиваю вас письмами,
 
Впро́чем, да не пока́жется, что я устраша́ю вас то́лько посла́ниями.

а то говорят: мол, письма его суровы и сильны, а когда приходит сам — слаб, и слова его ничтожны.
 
Так как не́кто говори́т: «в посла́ниях он строг и силён, а в ли́чном прису́тствии слаб, и речь его́ незначи́тельна», —

Пусть знает, кто так говорит: я и на деле окажусь таким же, каков я в письмах, присланных издалека.
 
тако́й пусть зна́ет, что, каковы́ мы на слова́х в посла́ниях зао́чно, таковы́ и на де́ле ли́чно.

Мы не решаемся себя равнять или даже сравнивать с людьми, которые выставляют себя напоказ. Они меряют себя собственной меркой, сравнивают себя с самими собой, ничего при этом не понимая.
 
И́бо мы не сме́ем сопоставля́ть и́ли сра́внивать себя́ с те́ми, кото́рые са́ми себя́ выставля́ют: они́ измеря́ют себя́ сами́ми собо́ю и сра́внивают себя́ с собо́ю неразу́мно.

А мы положим предел нашей похвале — тот самый предел, который отмерил нам Господь, включая и вас, коринфян, тоже.
 
А мы не без ме́ры хвали́ться бу́дем, но по ме́ре уде́ла, како́й назна́чил нам Бог в таку́ю ме́ру, что́бы дости́гнуть и до вас.

И не скажешь, будто мы стараемся и на вас распространить свою власть, а сами до вас так и не добрались — нет, мы у вас побывали с Евангелием Христовым.
 
И́бо мы не напряга́ем себя́, как не дости́гшие до вас, потому́ что дости́гли и до вас благовествова́нием Христо́вым.

Мы хвалимся не безмерно и не чужими трудами, но надеемся, что вера ваша будет всё возрастать, по мере этого и наши пределы широко раздвинутся
 
Мы не без ме́ры хва́лимся, не чужи́ми труда́ми, но наде́емся, с возраста́нием ве́ры ва́шей, с избы́тком увели́чить в вас уде́л наш,

и мы станем проповедовать Евангелие далее Коринфа, и не станем хвалиться тем, что в чужих пределах сделали другие.
 
так что́бы и да́лее вас пропове́довать Ева́нгелие, а не хвали́ться гото́вым в чужо́м уде́ле.

«Кто хочет хвалиться — пусть хвалится Господом!»
 
Хваля́щийся хвали́сь о Го́споде.

Ведь Господу угоден не тот, кто сам себя ставит на видное место, а тот, кого Он поставит.
 
И́бо не тот досто́ин, кто сам себя́ хва́лит, но кого́ хва́лит Госпо́дь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.