Галатам 6 глава

Послание к Галатам святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Синода́льный перево́д

 
 

Братья, если впадет человек в какое-нибудь искушение, то вы как люди духовные исправьте его в духе кротости, только осмотрительно, чтобы самим не согрешить.
 
Бра́тия! е́сли и впадёт челове́к в како́е согреше́ние, вы, духо́вные, исправля́йте таково́го в ду́хе кро́тости, наблюда́я ка́ждый за собо́ю, что́бы не быть искушённым.

Носите тяготы друг друга, и так исполните Христов закон.
 
Носи́те бремена́ друг дру́га, и таки́м о́бразом испо́лните зако́н Христо́в.

И если кто много о себе думает, а на самом деле он никто, то лишь обманывает сам себя.
 
И́бо кто почита́ет себя́ чем-нибу́дь, бу́дучи ничто́, тот обольща́ет сам себя́.

Пусть каждый проверяет, что делает сам, и тогда похвалу он получит сам по себе, а не в сравнении с другим:
 
Ка́ждый да испы́тывает своё де́ло, и тогда́ бу́дет име́ть похвалу́ то́лько в себе́, а не в друго́м,

так каждый понесет собственную ношу.
 
и́бо ка́ждый понесёт своё бре́мя.

А кто получает наставление, пусть делится добром с тем, кто его наставляет.
 
Наставля́емый сло́вом, дели́сь вся́ким добро́м с наставля́ющим.

Не обманывайтесь: Бога не проведешь, что посеет человек, то и пожнет.
 
Не обма́нывайтесь: Бог поруга́ем не быва́ет. Что посе́ет челове́к, то и пожнёт:

Кто взял для своего сева семена плотской жизни, пожнет от нее урожай, ведущий к смерти; а кто духовные семена — пожнет от Духа жизнь вечную.
 
се́ющий в плоть свою́ от пло́ти пожнёт тле́ние, а се́ющий в дух от ду́ха пожнёт жизнь ве́чную.

Будем творить добро, не опуская рук, и если не бросим начатого, получим в свое время урожай.
 
Де́лая добро́, да не уныва́ем, и́бо в своё вре́мя пожнём, е́сли не ослабе́ем.

При любой возможности будем обходиться по-хорошему со всеми, а прежде всего со своими единоверцами.
 
Ита́к, доко́ле есть вре́мя, бу́дем де́лать добро́ всем, а наипа́че свои́м по ве́ре.

Видите крупные буквы — это пишу я собственной рукой!
 
Ви́дите, как мно́го написа́л я вам свое́ю руко́ю.

К обрезанию вас принуждают те, кто стремится лишь хорошо выглядеть в глазах людей. Они это делают, чтобы их не гнали за проповедь Христова креста.
 
Жела́ющие хвали́ться по пло́ти принужда́ют вас обре́зываться то́лько для того́, что́бы не быть гони́мыми за крест Христо́в,

Сами они, хоть и обрезанные, не соблюдают закона, но вас побуждают к обрезанию, чтобы хвалиться вашей плотью.
 
и́бо и са́ми обре́зывающиеся не соблюда́ют зако́на, но хотя́т, что́бы вы обре́зывались, дабы́ похвали́ться в ва́шей пло́ти.

А мне так нечем будет похвалиться, разве что крестом Господа нашего Иисуса Христа: на нем распят для меня этот мир, а я — для этого мира.
 
А я не жела́ю хвали́ться, ра́зве то́лько кресто́м Го́спода на́шего Иису́са Христа́, кото́рым для меня́ мир распя́т, и я для ми́ра.

И ни обрезание, ни его отсутствие ничего не значат — Бог творит нас заново.
 
И́бо во Христе́ Иису́се ничего́ не зна́чит ни обреза́ние, ни необреза́ние, а но́вая тварь.

И кто поступает по этому правилу, те получают мир и милость и становятся Израилем Божьим.
 
Тем, кото́рые поступа́ют по сему́ пра́вилу, мир им и ми́лость, и Изра́илю Бо́жию.

И пусть впредь никто не доставляет мне лишних трудов (утруждает меня понапрасну?) — мою принадлежность Иисусу доказывают шрамы на моем теле.
 
Впро́чем, никто́ не отягоща́й меня́, и́бо я ношу́ я́звы Го́спода Иису́са на те́ле моём.

Благодать Господа нашего Иисуса Христа да будет с духом вашим, братья. Аминь!
 
Благода́ть Го́спода на́шего Иису́са Христа́ со ду́хом ва́шим, бра́тия. Ами́нь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.