«Erzähle mir, du, den meine Seele liebtⓖ, wo weidest du? Wo lässt du lagern am Mittagⓗ? Wozu denn sollte ich wie eine Verschleierte sein[5] bei den Herden deiner Gefährtenⓘ?»
Сповісти мені, ти, кого полюбила моя душа, де пасеш, де спочиваєш у полудень, щоб я не стала, як та, котра покривається наміткою біля стад твоїх друзів.