Римлянам 15 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Под редакцией Кулаковых

 
 

Итак, мы, сильные, обязаны сносить слабости бессильных, а не угождать себе.
 
Нам, сильным, следует терпеливо сносить немощи1 слабых, а не угождать себе.2

Каждый из нас должен угождать своему ближнему и заботиться о его благополучии, укрепляя его.
 
Угождать каждый из нас должен ближнему3 своему, думая о том, что ему будет во благо, что укрепит его веру.

Поскольку и Мессия не угождал себе; но, как говорят Еврейские Писания:
 
Сам Христос не Себе угождал; Он жил так, как о том было сказано в Писании: «Оскорбления оскорбляющих Тебя пали на Меня».4

"Оскорбления оскорбляющих Тебя пали на меня". Ибо всё, что было написано прежде, написано для того, чтобы научить нас, дабы утешение Еврейских Писаний помогало нам терпеливо держаться нашей надежды.
 
Да и всё прежде написанное в наставление нам написано было, чтобы, учась стойкости,5 о которой говорится в Писании, и находя в нем утешение, мы сохраняли надежду.

И пусть Бог, источник утешения и терпения, даст вам такое отношение друг ко другу, каким обладал Мессия Иисус,
 
Бог же наш, источник силы духа и утешения, да поможет вам жить в единомыслии между собой, следуя примеру Христа Иисуса,

чтобы вы могли единодушно, единым голосом прославить Бога и Отца нашего Господа Мессии Иисуса.
 
чтобы все вы согласно, как бы одними устами, славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа.

Итак, принимайте друг друга радушно, подобно тому, как Мессия принял вас в Божью славу.
 
Поэтому во славу Божью принимайте друг друга, как и Христос принял вас.6

Ибо я говорю, что Мессия стал слугой еврейского народа, чтобы подтвердить верность Бога в исполнении обещаний, данных Патриархам,
 
Я говорю о том, что Христос ради истины Божьей стал слугой иудеев, чтобы исполнить обещания, данные патриархам,

и чтобы показать Его милосердие, побудив язычников прославлять Бога — как написано в Еврейских Писаниях: "Потому я признаю Тебя среди язычников, и восхвалю Твоё имя".
 
и чтобы язычники могли прославлять Бога за милость Его, как написано: «Потому буду превозносить7 Тебя между язычниками8 и буду петь гимны имени Твоему».9

И ещё написано: "Возрадуйтесь, язычники, вместе с Его народом".
 
И еще сказано: «Радуйтесь и вы, язычники, вместе с народом Его».10

И ещё: "Восхвалите Господа, все язычники! Да хвалят Его все народы!"
 
И снова: «Воздайте честь Господу все вы, язычники, и да почтят Его все народы11

И ещё, Исайя говорит: "Корень Йишая грядёт, тот, который подымается, чтобы править язычниками; язычники возложат надежды на него".
 
Исайя тоже говорит: «От корня Иессея Побег произрастет,12 поднимется Он, чтобы народами править; возложат язычники надежды свои на Него».13

Пусть Бог, источник надежды, наполнит вас радостью и миром. Вы же продолжайте доверять [Ему], чтобы силой Святого Духа вы были преисполнены надежды.
 
Бог же наш, Бог надежды, да исполнит вас в вере вашей всякой радостью и миром, дабы силою Духа Святого изобиловать вам надеждою.

Я же убеждён, братья мои, что вы полны великодушия, преисполнены знаний и вполне способны дать друг другу совет.
 
Сам я глубоко убежден, братья мои, что вами руководят благие желания,14 что вы обогатились всяческими знаниями и способны наставлять друг друга.

Но чтобы напомнить вам о некоторых вещах, я написал вам о них прямо, ввиду благоволения, оказанного мне Богом,
 
Так что если я написал вам это письмо (в отдельных местах письмо довольно смелое), то сделал это как бы в напоминание вам, по благодати,15 которую даровал мне Бог,

быть слугой Мессии Иисуса для язычников и исполнять священнический долг распространения Божьей Доброй Вести, чтобы язычники стали приемлемым приношением, святым, благодаря Святому Духу.
 
быть служителем Иисуса Христа для язычников; священнодействие, мной совершаемое, состоит в возвещении Благой Вести Божией, дабы язычники могли через освящение Духом Святым быть представлены Богу как мое угодное Ему жертвоприношение.

Потому, будучи в союзе с Мессией Иисусом, я имею все основания гордиться своим служением Богу;
 
Посему я могу в Иисусе Христе с радостью хвалиться всем тем, что сделано было мною для Бога.

ибо я не отважусь говорить о чём-либо ином, кроме того, что Мессия совершил через меня, через мои слова и дела, чтобы привести язычников к послушанию,
 
Конечно, я могу смело говорить только о том, что совершил через меня Христос,16 совершил, дабы обрести Ему преданность язычников, словом и делом,

силой знамений и чудес, силой Божьего Духа. Так что везде, от Иерусалима и до Иллирика, я провозгласил во всей полноте Добрую Весть о Мессии.
 
силою знамений и чудес, силою Духа [Божия]. Я возвестил Благую Весть о Христе повсюду:17 от Иерусалима до самого Иллирика.18

Я взял себе за правило провозглашать Добрую Весть там, где о Мессии ещё не знали, чтобы не строить на чьём-то основании,
 
При этом я всегда стремился нести Благую Весть не туда, где уже было известно имя Христа, чтобы не строить мне на чужом основании.

но вместо этого, как говорят Еврейские Писания: "Те, кому о нём не говорили, увидят, и те, кто не слышали, поймут".
 
Я старался исполнить то, о чем говорится в Писании: «Те, кому о Нем возвещено не было, увидят; и те, кто никогда не слышал, поймут».19

Это ещё одна причина, по которой мне так часто не удавалось навестить вас.
 
Вот почему я так долго не мог прийти к вам.

Но теперь, когда нет уже ни единого места в этих областях, где я был бы нужен, а также поскольку в течение многих лет я хотел приехать к вам,
 
Нынче же меня больше уже ничто не удерживает в этих местах,20 и поскольку я много лет мечтал посетить вас,

я надеюсь навестить вас по пути в Испанию, чтобы вы могли проводить меня туда, после того, как я немного побуду с вами.
 
то намерен наконец сделать это, как только отправлюсь в Испанию. Я очень надеюсь, что увижусь с вами по пути туда и что вы поможете мне продолжить мое путешествие после того, как я получу удовольствие от общения с вами, хотя бы и краткого.

А сейчас я направляюсь в Иерусалим с помощью для Божьего народа, живущего там,
 
А сейчас я направляюсь в Иерусалим, чтобы помочь народу Божьему.21

так как Македония и Ахайя решили собрать пожертвования для бедняков среди Божьего народа в Иерусалиме.
 
Ибо верующие Македонии и Ахайи22 сочли для себя за благо проявить участие к бедным из народа Божьего в Иерусалиме.

Они сделали это с радостью, а на самом деле, они в долгу перед ними. Ведь если язычники приняли участие с евреями в их духовном, тогда очевидно, что они обязаны помочь евреям в материальном.
 
За благо они сочли сделать это, хотя, конечно, и должны были так поступить. Ведь если иудейские христиане поделились с язычниками своими духовными благами, язычники, в свою очередь, обязаны помочь им в их земных нуждах.

Итак, когда я исполню это поручение и удостоверюсь, что они получили этот плод, я отправлюсь в Испанию и по пути зайду к вам;
 
Завершив это дело и вручив им всё собранное,23 я направлюсь через ваши места в Испанию.

я знаю, что когда приду к вам — приду с полной мерой благословений Мессии.
 
И знаю, что когда приду к вам, приду с полнотой благословений Христовых.24

А теперь я умоляю вас, братья, Господом нашим Мессией Иисусом и любовью Духа, присоединитесь ко мне в моей борьбе, молясь обо мне Богу,
 
Но прошу вас, [братья], ради Господа нашего Иисуса Христа и во имя любви, даруемой Духом, будьте со мной в моей борьбе, молясь за меня Богу,

чтобы я спасся от рук неверующих в Иудее, и чтобы служение моё Иерусалиму было принято там Божьим народом.
 
чтобы избавлен я был от неверующих25 в Иудее и чтобы служение мое для Иерусалима с пониманием было принято народом Божьим,

Тогда, если будет на то Божья воля, я приду к вам с радостью и отдохну у вас.
 
а я, если то угодно Богу, мог прийти к вам с радостью и провести какое-то время с вами в покое.

И да пребудет с вами всеми Бог мира. Аминь, да будет так.
 
Да будет Бог наш, источник мира, со всеми вами! Аминь.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Здесь, возможно, в знач. колебания, сомнения, угрызения совести.
1  [2] — Или: а не считаться только с собой.
2  [3] — Здесь более всего в знач. брата или сестры по вере.
3  [4] — Пс 69:10 (68:9) (LXX).
4  [5] — Или: силе духа.
7  [6] — В некот. рукописях: нас.
9  [7] — Или: исповедовать.
9  [8] — Или: между народами.
9  [9] — Пс 18 (17):50 (LXX).
10  [10] — Втор 32:43 (LXX).
11  [11] — Пс 117 (116):1.
12  [12] — Букв.: будет корень Иессеев.
12  [13] — Ис 11:10 (LXX).
14  [14] — Или: вы полны доброты/добродетелей.
15  [15] — Или: в силу преимущества.
18  [16] — Букв.: ибо я не посмею говорить о чем-либо, чего не совершил Христос через меня.
19  [17] — Или: возвестил полностью; букв.: исполнил.
19  [18] — См. в Словаре Иллирик.
21  [19] — Ис 52:15 (LXX).
23  [20] — Букв.: но теперь, не имея больше места в этих странах.
25  [21] — Букв.: иду в Иерусалим, служа святым (то же в ст. 26 и 31).
26  [22] — См. в Словаре Ахайя.
28  [23] — Букв.: отметив для них этот плод печатью.
29  [24] — В некот. рукописях: в полноте благословений Благой Вести Христовой.
31  [25] — Букв.: от непослушных/непокорных.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.