Римлянам 15 глава

Послание к Римлянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Под редакцией Кулаковых

 
 

Мы, сильные, должны носить немощи бессильных и не себе угождать.
 
Нам, сильным, следует терпеливо сносить немощи1 слабых, а не угождать себе.2

Каждый из нас да угождает ближнему во благо к назиданию.
 
Угождать каждый из нас должен ближнему3 своему, думая о том, что ему будет во благо, что укрепит его веру.

Ибо и Христос не Себе угодил, но, как написано: поношения поносящих Тебя пали на Меня.
 
Сам Христос не Себе угождал; Он жил так, как о том было сказано в Писании: «Оскорбления оскорбляющих Тебя пали на Меня».4

Ибо всё, что было написано прежде, было написано для нашего поучения, чтобы мы, в терпении и утешении из Писаний, держались надежды.
 
Да и всё прежде написанное в наставление нам написано было, чтобы, учась стойкости,5 о которой говорится в Писании, и находя в нем утешение, мы сохраняли надежду.

А Бог терпения и утешения да подаст вам быть в единомыслии между собою по Христу Иисусу,
 
Бог же наш, источник силы духа и утешения, да поможет вам жить в единомыслии между собой, следуя примеру Христа Иисуса,

дабы вы единодушно едиными устами славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа.
 
чтобы все вы согласно, как бы одними устами, славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа.

Поэтому принимайте друг друга, как и Христос принял вас, во славу Божию.
 
Поэтому во славу Божью принимайте друг друга, как и Христос принял вас.6

Ибо я говорю, что Христос, ради истины Божией, стал служителем обрезанных, чтобы исполнить обещания, данные отцам,
 
Я говорю о том, что Христос ради истины Божьей стал слугой иудеев, чтобы исполнить обещания, данные патриархам,

и чтобы язычники за милость прославили Бога, как написано: Поэтому буду исповедовать Тебя между язычниками и имени Твоему буду петь.
 
и чтобы язычники могли прославлять Бога за милость Его, как написано: «Потому буду превозносить7 Тебя между язычниками8 и буду петь гимны имени Твоему».9

И снова говорит: Возвеселитесь, язычники, с народом Его.
 
И еще сказано: «Радуйтесь и вы, язычники, вместе с народом Его».10

И снова: Хвалите Господа, все язычники, и да восхвалят Его все народы.
 
И снова: «Воздайте честь Господу все вы, язычники, и да почтят Его все народы11

И снова Исаия говорит: Будет корень Иессеев, и Восстающий, чтобы начальствовать над язычниками; на Него язычники будут надеяться.
 
Исайя тоже говорит: «От корня Иессея Побег произрастет,12 поднимется Он, чтобы народами править; возложат язычники надежды свои на Него».13

Бог же надежды да исполнит вас всякой радости и мира в вере, чтобы силою Духа Святого изобиловать вам надеждою.
 
Бог же наш, Бог надежды, да исполнит вас в вере вашей всякой радостью и миром, дабы силою Духа Святого изобиловать вам надеждою.

Но я и сам, братья мои, убеждён относительно вас, что вы и сами полны благожелательности, исполнены всякого познания и можете и друг друга вразумлять.
 
Сам я глубоко убежден, братья мои, что вами руководят благие желания,14 что вы обогатились всяческими знаниями и способны наставлять друг друга.

А пишу я вам с большею, в некоторых случаях, смелостью, как бы напоминая вам, по благодати, данной мне от Бога,
 
Так что если я написал вам это письмо (в отдельных местах письмо довольно смелое), то сделал это как бы в напоминание вам, по благодати,15 которую даровал мне Бог,

быть мне служителем Христа Иисуса у язычников, совершающим священнодействие Евангелия Божия, дабы приношение язычников было благоугодно Богу, как освященное Духом Святым.
 
быть служителем Иисуса Христа для язычников; священнодействие, мной совершаемое, состоит в возвещении Благой Вести Божией, дабы язычники могли через освящение Духом Святым быть представлены Богу как мое угодное Ему жертвоприношение.

Итак я имею похвалу во Христе Иисусе пред Богом;
 
Посему я могу в Иисусе Христе с радостью хвалиться всем тем, что сделано было мною для Бога.

ибо я не посмею говорить о чём-либо, чего не совершил Христос через меня для покорения язычников словом и делом,
 
Конечно, я могу смело говорить только о том, что совершил через меня Христос,16 совершил, дабы обрести Ему преданность язычников, словом и делом,

силою знамений и чудес, силою Духа Святого, так что от Иерусалима и окрестностей до Иллирика я полностью проповедал Евангелие Христово,
 
силою знамений и чудес, силою Духа [Божия]. Я возвестил Благую Весть о Христе повсюду:17 от Иерусалима до самого Иллирика.18

стараясь при этом благовествовать не там, где уже было названо имя Христово, чтобы не строить на чужом основании,
 
При этом я всегда стремился нести Благую Весть не туда, где уже было известно имя Христа, чтобы не строить мне на чужом основании.

но, как написано: Те, кому не было возвещено о Нем, увидят, и те, кто не услышали, уразумеют.
 
Я старался исполнить то, о чем говорится в Писании: «Те, кому о Нем возвещено не было, увидят; и те, кто никогда не слышал, поймут».19

Потому и встречал я много препятствий, мешавших мне придти к вам.
 
Вот почему я так долго не мог прийти к вам.

Но теперь, не имея больше дела в этих странах, а с давних лет имея сильное желание придти к вам,
 
Нынче же меня больше уже ничто не удерживает в этих местах,20 и поскольку я много лет мечтал посетить вас,

когда я буду направляться в Испанию ... ибо я надеюсь, что проездом я увижу вас, и что вы меня проводите туда, после того как я, в какой-то мере, сперва насыщусь вами, —
 
то намерен наконец сделать это, как только отправлюсь в Испанию. Я очень надеюсь, что увижусь с вами по пути туда и что вы поможете мне продолжить мое путешествие после того, как я получу удовольствие от общения с вами, хотя бы и краткого.

теперь же я иду в Иерусалим, служа святым.
 
А сейчас я направляюсь в Иерусалим, чтобы помочь народу Божьему.21

Ибо угодно было Македонии и Ахаии сделать некий сбор в пользу бедных из среды Иерусалимских святых.
 
Ибо верующие Македонии и Ахайи22 сочли для себя за благо проявить участие к бедным из народа Божьего в Иерусалиме.

Угодно было, да и должники они перед ними; ибо если язычники сделались участниками в их духовном, то должны и в житейском послужить им.
 
За благо они сочли сделать это, хотя, конечно, и должны были так поступить. Ведь если иудейские христиане поделились с язычниками своими духовными благами, язычники, в свою очередь, обязаны помочь им в их земных нуждах.

Итак, выполнив это и вручив им собранное, я отправлюсь через ваши места в Испанию.
 
Завершив это дело и вручив им всё собранное,23 я направлюсь через ваши места в Испанию.

Знаю же, что когда приду к вам, приду в полноте благословения Христова.
 
И знаю, что когда приду к вам, приду с полнотой благословений Христовых.24

Но прошу вас, братья. Господом нашим Иисусом Христом и любовию Духа, подвизаться со мной в молитвах за меня к Богу,
 
Но прошу вас, [братья], ради Господа нашего Иисуса Христа и во имя любви, даруемой Духом, будьте со мной в моей борьбе, молясь за меня Богу,

чтобы быть мне избавленным от непокорных в Иудее, и чтобы Иерусалимское служение мое было хорошо принято святыми,
 
чтобы избавлен я был от неверующих25 в Иудее и чтобы служение мое для Иерусалима с пониманием было принято народом Божьим,

чтобы придя к вам в радости, по воле Божией, успокоиться с вами.
 
а я, если то угодно Богу, мог прийти к вам с радостью и провести какое-то время с вами в покое.

Бог же мира со всеми вами, аминь.
 
Да будет Бог наш, источник мира, со всеми вами! Аминь.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Здесь, возможно, в знач. колебания, сомнения, угрызения совести.
1  [2] — Или: а не считаться только с собой.
2  [3] — Здесь более всего в знач. брата или сестры по вере.
3  [4] — Пс 69:10 (68:9) (LXX).
4  [5] — Или: силе духа.
7  [6] — В некот. рукописях: нас.
9  [7] — Или: исповедовать.
9  [8] — Или: между народами.
9  [9] — Пс 18 (17):50 (LXX).
10  [10] — Втор 32:43 (LXX).
11  [11] — Пс 117 (116):1.
12  [12] — Букв.: будет корень Иессеев.
12  [13] — Ис 11:10 (LXX).
14  [14] — Или: вы полны доброты/добродетелей.
15  [15] — Или: в силу преимущества.
18  [16] — Букв.: ибо я не посмею говорить о чем-либо, чего не совершил Христос через меня.
19  [17] — Или: возвестил полностью; букв.: исполнил.
19  [18] — См. в Словаре Иллирик.
21  [19] — Ис 52:15 (LXX).
23  [20] — Букв.: но теперь, не имея больше места в этих странах.
25  [21] — Букв.: иду в Иерусалим, служа святым (то же в ст. 26 и 31).
26  [22] — См. в Словаре Ахайя.
28  [23] — Букв.: отметив для них этот плод печатью.
29  [24] — В некот. рукописях: в полноте благословений Благой Вести Христовой.
31  [25] — Букв.: от непослушных/непокорных.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.