Римлянам 11 глава

Послание к Римлянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Под редакцией Кулаковых

 
 

Итак я говорю: неужели Бог отверг народ Свой? Отнюдь нет. Ибо и я Израильтянин от семени Авраамова, колена Вениаминова.
 
Что хочу я сказать? Неужели Бог отверг Свой народ? Нет, конечно. Я вот сам израильтянин, потомок Авраама из рода Вениамина.

Не отверг Бог народа Своего, который Он предузнал. Или вы не знаете, что говорит Писание в повествовании об Илии? Как он обвиняет Израиля пред Богом:
 
Не отверг Бог народа, который от начала признал Он Своим.1 Или не помните, что говорится в Писании об Илии, — там, где он жалуется Богу на Израиль:

Господи, пророков Твоих они убили, жертвенники Твои разрушили, и я остался один и ищут душу мою.
 
«Господи, пророков Твоих убили они и жертвенники Твои разрушили. Один я остался, и на мою жизнь покушаются»?2

Но что говорит ему Божий ответ? Я соблюл Себе семь тысяч мужей, которые не преклонили колена перед Ваалом.
 
И что же сказано ему в ответ? «Для Себя сохранил Я семь тысяч мужей, которые не преклонили колен пред Ваалом».3

Так же точно в нынешнее время есть, по избранию благодати, остаток.
 
Так и ныне есть у Бога «остаток», избранный по благодати Его.

Если же благодатию, то уже не по делам, потому что иначе благодать уже перестает быть благодатью.
 
Но ведь если по благодати, то уж, стало быть, не по делам, а иначе не была бы тогда благодатию благодать.4

Что же? Чего ищет Израиль, того он не достиг. Избранные же достигли, а прочие были ожесточены,
 
Что ж выходит? А то, что Израиль не достиг того, к чему так стремился. Лишь немногие, избранные, достигли, а прочие в упорстве своем оставлены были,

как написано: Дал им Бог дух нечувствия, глаза, чтобы не видеть, и уши, чтобы не слышать до сегодняшнего дня.
 
как написано: «Бог навел на них помрачение:5 глаза их не видят, а уши не слышат. И длится всё это доныне».6

И Давид говорит: Да будет трапеза их западней и сетью и петлей и воздаянием для них.
 
И Давид говорит: «Пусть их пиршества западнею, ловушкой им будут, и камнем преткновения пусть будут им в воздаяние;

Да будут помрачены глаза их, чтобы не видеть, и хребет их навсегда согни.
 
пусть ослепнут глаза их, чтоб не видеть, и хребет их да будет согбен навсегда».7

Итак я говорю: до того ли они преткнулись, что и упали? Отнюдь нет. Но в их преткновении — спасение язычникам, чтобы вызвать ревность в них.
 
Хочу ли я этим сказать, что они споткнулись, дабы пасть навсегда? Вовсе нет. Но из-за их падения8 язычникам пришло спасение, чтобы так была вызвана ревность и в них, в иудеях.

Если же преткновение их — богатство мира, и поражение их — богатство язычников, — то насколько более полнота их.
 
Но если падение их явило миру богатство, и даже само их поражение отозвалось в язычниках спасительным обретеньем,9 то сколь большему благу послужит восстановление их в полноте веры и благословений!10

Вам говорю, язычникам: как апостол язычников, служение мое я прославляю:
 
А вам, язычникам,11 скажу: как апостол язычников я высоко ценю мое служение,

не возбужу ли я ревность в братьях моих по плоти и не спасу ли некоторых из них?
 
всегда надеясь вызвать ревность в родном мне по плоти народе, чтобы спасти хотя бы немногих из них.

Ибо, если отвержение их — примирение мира, что будет принятие их, как не жизнь из мёртвых.
 
Ибо если их отвержение принесло примирение миру, то что может значить принятие их? Возвращение от смерти к жизни!

Если же начаток свят, то и тесто: и если корень свят, то и ветви.
 
Если свята часть теста, что Богу посвящается как первый плод,12 таким же всё тесто будет; если корень свят, таким же быть и ветвям.

Если же некоторые из ветвей были отломлены, и ты, будучи дикой маслиной, был привит между ветвями и стал общником тучного корня маслины, —
 
Пусть некоторые из них были отломлены, а ты, ветвь от дикой маслины, оказался привит среди оставшихся13 и стал причастен корню, питающему маслину садовую,

то не превозносись перед ветвями; если же превозносишься, — знай, не ты корень носишь, но корень тебя.
 
не тебе превозноситься перед другими ветвями. А коль случится такое, вспомни: не ты силу корню даешь, а корень — тебе.

Ты скажешь: отломлены были ветви для того, чтобы я был привит.
 
«Ветви, — ты скажешь, — были отломлены, чтобы я был привит».

Хорошо. Они были отломлены по неверию, а ты держишься верою. Не думай высоко о себе, но бойся.
 
В самом деле, их отломило неверие, а ты держишься верой своей. Но тебе не надмеваться надо, а в благоговенье пребывать.

Ибо, если Бог не пощадил природных ветвей, то и тебя не пощадит.
 
Ибо если уж Бог не пощадил природных ветвей, то, смотри, и тебя может Он не пощадить также.

Итак, учти благость и строгость Бога: к павшим строгость, но к тебе благость Бога, если будешь пребывать в Его благости, потому что иначе и ты будешь отсечен.
 
Так что смотри: благ и строг наш Бог. Строгий к отпавшим, Он добр к тебе, но только, конечно, если и впредь ты будешь отзывчив на Его доброту, иначе и ты окажешься отсечен.

Но и те, если не пребудут в неверии, будут привиты: ибо силен Господь снова привить их.
 
Но и те будут тоже привиты, если только перестанут упорствовать в своем неверии, ибо во власти Бога снова привить их.

Ибо, если ты был отсечен от дикой по природе маслины и, вопреки природе, привит к благородной маслине, тем более эти природные будут привиты к своей маслине.
 
Раз уж ты, от дикой по природе маслины отсеченный, был привит вопреки природе к садовой, то не легче ль будут привиты к ней природные ветви ее?

Ибо я не хочу, братья, чтобы вы оставались в неведении об этой тайне (полагаясь на свой собственный ум), — что ожесточение постигло часть Израиля до тех пор, пока не войдет полнота язычников,
 
Братья, есть некая тайна, которую я, дабы не впали вы в самодовольство, хочу поведать вам: часть израильского народа не вечно будут упорствовать, а лишь до тех пор, пока не войдет в Царство Христово полное число язычников.

и так весь Израиль будет спасён, как написано:
 
И так весь Израиль будет спасен, как написано: «Избавитель придет с Сиона,14 Он потомков Иакова освободит от нечестия.

Придет от Сиона Избавитель, отвратит нечестие от Иакова. И это им от Меня завет, когда Я удалю грехи их.
 
И это им будет Моим заветом, когда сниму с них бремя грехов их».15

По смыслу Евангелия, они враги ради вас; но по смыслу избрания, они возлюбленные ради отцов;
 
По своему отношению к Благой Вести, они враги Божии (вам во благо), но как избранные Богом, они любимы Им (их праотцев ради).16

ибо непреложны дары и призвание у Бога.
 
Бог не отбирает Свои дары и приглашения жить в завете Его не отменяет.

Ибо, как вы некогда не послушались Бога, теперь же помилованы по их непослушанию, —
 
Как вы некогда были непослушны Богу, а теперь после их непослушания помилованы,

так и они теперь не послушались для того, чтобы быть и им помилованными той милостью, которая оказана вам.
 
так и они нынче оказались непослушны, чтобы через проявленную к вам милость им тоже17 получить помилование.

Ибо Бог заключил всех в непослушание, дабы всех помиловать.
 
Бог сделал всех узниками непослушания, чтобы всех потом и помиловать.

О глубина богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы суды Его и неисследимы пути Его!
 
О, бездна богатства и мудрости и ведения Божьего! Непостижимы судьбы18 Его и непознаваемы Его пути!

Ибо кто познал ум Господень? Или кто был советником Ему?
 
Кто познал ум Господа? Или кто был Ему советником?19

Или кто дал Ему заранее с тем, чтобы было ему возмещено?
 
Кто дал Ему что-то прежде, чтоб заслужить вознаграждение?20

Потому что всё — от Него и чрез Него и для Него. Ему слава вовеки, аминь.
 
Ведь всё от Него, через Него и всё обращено к Нему. Ему слава вовеки, аминь!

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Или: который Он избрал с самого начала.
3  [2] — 3Цар 19:14.
4  [3] — 3Цар 19:18.
6  [4] — Некот. рукописи добавляют: а если по делам, это уже не благодать, потому что иначе дело уже не есть дело.
8  [5] — В Библии на обычном, небогословском языке о Боге нередко говорится как о делающем то, чему Он лишь допустил совершиться.
8  [6] — Ис 29:10; Втор 29:4.
10  [7] — Пс 69:22−23 (68:23−24) (LXX).
11  [8] — Или: из-за неправильного шага/ошибки/заблуждения; то же в ст. 12.
12  [9] — Букв.: и поражение их — богатство язычников.
12  [10] — Букв.: то насколько более полнота их.
13  [11] — В знач. обращенным из язычников.
16  [12] — Букв.: начаток; см. Чис 15:19−21.
17  [13] — Или: на их место.
26  [14] — Т.е. из Иерусалима.
27  [15] — Или: когда прощу грехи их. Ис 59:20,21; 27:9.
28  [16] — Букв.: ради вас… ради отцов.
31  [17] — Некот. рукописи добавляют: теперь.
33  [18] — В знач. Его определения; или: заключения о судьбах людей.
34  [19] — Ис 40:13 (LXX); Иер 23:18.
35  [20] — Иов 41:3.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.