От Иоанна 21 глава

От Иоанна, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Синода́льный перево́д

 
 

После этого Иисус снова явился Своим ученикам у Тивериадского озера. Вот как это произошло.
 
По́сле того́ опя́ть яви́лся Иису́с ученика́м Свои́м при мо́ре Тивериа́дском. Яви́лся же так:

Симон Пётр, Фома по прозванию Близнец, Нафанаил из Каны, что в Галилее, двое сыновей Зеведея и двое других учеников были все вместе.
 
бы́ли вме́сте Си́мон Пётр, и Фома́, называ́емый Близне́ц, и Нафанаи́л из Ка́ны Галиле́йской, и сыновья́ Зеведе́евы, и дво́е други́х из ученико́в Его́.

Симон Пётр сказал им: «Я иду ловить рыбу». Они ответили: «И мы с тобой». Они пошли и сели в лодку, но в ту ночь ничего не поймали.
 
Си́мон Пётр говори́т им: иду́ лови́ть ры́бу. Говоря́т ему́: идём и мы с тобо́ю. Пошли́ и то́тчас вошли́ в ло́дку, и не пойма́ли в ту ночь ничего́.

Наступило утро. Иисус пришёл и стоял на берегу. Ученики, однако, не знали, что это Иисус.
 
А когда́ уже́ наста́ло у́тро, Иису́с стоя́л на берегу́; но ученики́ не узна́ли, что э́то Иису́с.

Тогда Иисус спросил их: «Друзья, поймали ли вы что-нибудь?» Они ответили: «Нет».
 
Иису́с говори́т им: де́ти! есть ли у вас кака́я пи́ща? Они́ отвеча́ли Ему́: нет.

Иисус сказал им: «Забросьте сеть по правую сторону лодки и поймаете». Они забросили сеть, но не смогли вытащить её — так много в ней было рыбы.
 
Он же сказа́л им: заки́ньте сеть по пра́вую сто́рону ло́дки, и пойма́ете. Они́ заки́нули, и уже́ не могли́ вы́тащить се́ти от мно́жества ры́бы.

Тогда ученик, которого Иисус любил, сказал Петру: «Это Господь!» Услышав, что это Господь, Пётр обвязал вокруг тела свою верхнюю одежду, так как он был раздет, и бросился в воду.
 
Тогда́ учени́к, кото́рого люби́л Иису́с, говори́т Петру́: э́то Госпо́дь. Си́мон же Пётр, услы́шав, что э́то Госпо́дь, опоя́сался оде́ждою, — и́бо он был наг, — и бро́сился в мо́ре.

Остальные же ученики добрались до берега в лодке, волоча за собой сеть, полную рыбы. До берега было недалеко — около ста метров.
 
А други́е ученики́ приплы́ли в ло́дке, — и́бо недалеко́ бы́ли от земли́, локте́й о́коло двухсо́т, — таща́ сеть с ры́бою.

Когда они вышли из лодки на берег, то увидели там разведённый из углей костёр, на котором готовилась рыба и хлеб.
 
Когда́ же вы́шли на зе́млю, ви́дят разло́женный ого́нь и на нём лежа́щую ры́бу и хлеб.

Иисус сказал им: «Принесите немного рыбы, которую вы сейчас наловили».
 
Иису́с говори́т им: принеси́те ры́бы, кото́рую вы тепе́рь пойма́ли.

Симон Пётр пошёл и вытащил на берег сеть, наполненную крупной рыбой, а было там всего сто пятьдесят три рыбины, однако сеть нигде не прорвалась.
 
Си́мон Пётр пошёл и вы́тащил на зе́млю сеть, напо́лненную больши́ми ры́бами, кото́рых бы́ло сто пятьдеся́т три; и при тако́м мно́жестве не прорвала́сь сеть.

Иисус сказал им: «Идите сюда и поешьте!» Никто из учеников не осмелился спросить его: «Кто Ты?» — потому что они знали, что это Господь.
 
Иису́с говори́т им: приди́те, обе́дайте. Из ученико́в же никто́ не смел спроси́ть Его́: «кто Ты?», зна́я, что э́то Госпо́дь.

Иисус подошёл, взял хлеб и дал им, потом сделал то же с рыбой.
 
Иису́с прихо́дит, берёт хлеб и даёт им, та́кже и ры́бу.

Это был уже третий раз, когда Иисус явился Своим ученикам после того, как воскрес из мёртвых.
 
Э́то уже́ в тре́тий раз яви́лся Иису́с ученика́м Свои́м по воскресе́нии Своём из мёртвых.

После того как они поели, Иисус спросил Симона Петра: «Симон, сын Ионы, любишь ли Ты меня больше, чем все остальные?» Пётр ответил Иисусу: «Да, Господи, Ты сам знаешь, что Я люблю». Иисус сказал ему: «Заботься о ягнятах Моих».
 
Когда́ же они́ обе́дали, Иису́с говори́т Си́мону Петру́: Си́мон Ио́нин! лю́бишь ли ты Меня́ бо́льше, не́жели они́? Пётр говори́т Ему́: так, Го́споди! Ты зна́ешь, что я люблю́ Тебя́. Иису́с говори́т ему́: паси́ а́гнцев Мои́х.

И во второй раз Иисус спросил его: «Симон, сын Ионы, любишь ли ты Меня?» Он ответил Ему: «Да, Господи, Ты знаешь, что я люблю Тебя». Иисус сказал Петру: «Заботься об овцах Моих».
 
Ещё говори́т ему́ в друго́й раз: Си́мон Ио́нин! лю́бишь ли ты Меня́? Пётр говори́т Ему́: так, Го́споди! Ты зна́ешь, что я люблю́ Тебя́. Иису́с говори́т ему́: паси́ ове́ц Мои́х.

И спросил его Иисус в третий раз: «Симон, сын Ионы, любишь ли ты Меня?» Пётр опечалился, что Иисус спрашивает его в третий раз: «Любишь ли ты меня?» И потому Пётр сказал Иисусу: «Господи, Тебе всё ведомо. Ты знаешь, что я люблю Тебя». Иисус сказал ему: «Заботься об овцах Моих.
 
Говори́т ему́ в тре́тий раз: Си́мон Ио́нин! лю́бишь ли ты Меня́? Пётр опеча́лился, что в тре́тий раз спроси́л его́: «лю́бишь ли Меня́?», и сказа́л Ему́: Го́споди! Ты всё зна́ешь; Ты зна́ешь, что я люблю́ Тебя́. Иису́с говори́т ему́: паси́ ове́ц Мои́х.

Истинно тебе говорю: когда ты был молод, то подпоясывался и шёл, куда хотел. Когда же ты состаришься, то протянешь руки, и кто-то другой подпояшет тебя и поведёт, куда ты не хочешь».
 
И́стинно, и́стинно говорю́ тебе́: когда́ ты был мо́лод, то препоя́сывался сам и ходи́л, куда́ хоте́л; а когда́ соста́ришься, то прострёшь ру́ки твои́, и друго́й препоя́шет тебя́, и поведёт, куда́ не хо́чешь.

Он сказал это, чтобы показать, какой смертью Пётр прославит Бога. Потом Иисус повелел Петру: «Следуй за Мной!»
 
Сказа́л же э́то, дава́я разуме́ть, како́ю сме́ртью Пётр просла́вит Бо́га. И, сказа́в сие́, говори́т ему́: иди́ за Мно́ю.

Пётр повернулся и увидел, что за ними идёт ученик, которого Иисус любил, тот самый, который во время ужина наклонился к груди Иисуса и спросил: «Господи, кто предаст Тебя?»
 
Пётр же, обрати́вшись, ви́дит иду́щего за ним ученика́, кото́рого люби́л Иису́с и кото́рый на ве́чери, приклони́вшись к груди́ Его́, сказа́л: «Го́споди! кто преда́ст Тебя́?»

Пётр, увидев его, спросил Иисуса: «Господи, а что будет с ним?»
 
Его́ уви́дев, Пётр говори́т Иису́су: Го́споди! а он что?

Иисус ответил ему: «Если Я хочу, чтобы он жил до тех пор, пока Я не приду, так что тебе до того? Ты следуй за Мной!»
 
Иису́с говори́т ему́: е́сли Я хочу́, что́бы он пребы́л, пока́ приду́, что тебе́ до того́? ты иди́ за Мно́ю.

И вот между братьями пошёл слух, что тот ученик не умрёт. Иисус, однако, не сказал, что тот не умрёт. Он только сказал: «Если Я хочу, чтобы он жил до тех пор, пока Я не приду, так что тебе до того?»
 
И пронесло́сь э́то сло́во ме́жду бра́тиями, что учени́к тот не умрёт. Но Иису́с не сказа́л ему́, что не умрёт, но: «е́сли Я хочу́, что́бы он пребы́л, пока́ приду́, что тебе́ до того́?»

Все эти события подтверждены и описаны этим самым учеником, и мы знаем, что его свидетельство правдиво.
 
Сей учени́к и свиде́тельствует о сём, и написа́л сие́; и зна́ем, что и́стинно свиде́тельство его́.

Иисус совершил ещё много других дел, и если описать каждое из них, то, думаю, и весь мир бы не вместил написанных книг.
 
Мно́гое и друго́е сотвори́л Иису́с; но, е́сли бы писа́ть о том подро́бно, то, ду́маю, и самому́ ми́ру не вмести́ть бы напи́санных книг. Ами́нь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.