От Иоанна 7 глава

От Иоанна, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Синода́льный перево́д

 
 

После этого Иисус странствовал по Галилее. Однако Он не хотел идти в Иудею, так как иудейские предводители пытались убить Его.
 
По́сле сего́ Иису́с ходи́л по Галиле́е, и́бо по Иуде́е не хоте́л ходи́ть, потому́ что Иуде́и иска́ли уби́ть Его́.

Приближалось время иудейского праздника Укрытий.
 
Приближа́лся пра́здник Иуде́йский — поставле́ние ку́щей.

Братья Иисуса сказали Ему: «Тебе следует уйти отсюда и отправиться в Иудею на праздник, чтобы и Твои ученики смогли там увидеть, какие дела Ты совершаешь.
 
Тогда́ бра́тья Его́ сказа́ли Ему́: вы́йди отсю́да и пойди́ в Иуде́ю, что́бы и ученики́ Твои́ ви́дели дела́, кото́рые Ты де́лаешь.

Тот, кто хочет, чтобы люди узнали о нём, не держит в тайне свои дела. Если Ты совершаешь эти дела, то яви Себя миру».
 
И́бо никто́ не де́лает чего́-ли́бо вта́йне, и и́щет сам быть изве́стным. Е́сли Ты твори́шь таки́е дела́, то яви́ Себя́ ми́ру.

Даже Его собственные братья не верили в Него.
 
И́бо и бра́тья Его́ не ве́ровали в Него́.

Иисус же сказал им: «Моё время ещё не настало, но вам подходит любое время.
 
На э́то Иису́с сказа́л им: Моё вре́мя ещё не наста́ло, а для вас всегда́ вре́мя.

Мир не может возненавидеть вас, Меня же он ненавидит, потому что Я не перестаю свидетельствовать ему, что дела его злы.
 
Вас мир не мо́жет ненави́деть, а Меня́ ненави́дит, потому́ что Я свиде́тельствую о нём, что дела́ его́ злы.

Отправляйтесь на праздник сами. Я не пойду туда, потому что Моё время ещё не настало».
 
Вы пойди́те на пра́здник сей; а Я ещё не пойду́ на сей пра́здник, потому́ что Моё вре́мя ещё не испо́лнилось.

Сказав это, Он остался в Галилее.
 
Сие́ сказа́в им, оста́лся в Галиле́е.

После того как братья Иисуса отправились на праздник, Он тоже направился туда же, но не открыто, а тайно.
 
Но когда́ пришли́ бра́тья Его́, тогда́ и Он пришёл на пра́здник не я́вно, а как бы та́йно.

Иудейские предводители искали Его на этом празднике, говоря: «Где же Этот Человек?»
 
Иуде́и же иска́ли Его́ на пра́зднике и говори́ли: где Он?

И много было разговоров о Нём в народе. Некоторые говорили: «Он хороший Человек», другие же: «Нет, Он обманывает народ».
 
И мно́го то́лков бы́ло о Нём в наро́де: одни́ говори́ли, что Он добр; а други́е говори́ли: нет, но обольща́ет наро́д.

Однако никто не говорил о Нём открыто, потому что все боялись иудейских предводителей.
 
Впро́чем, никто́ не говори́л о Нём я́вно, боя́сь Иуде́ев.

Ближе к середине праздника Иисус вошёл во двор храма и стал там учить народ.
 
Но в полови́не уже́ пра́здника вошёл Иису́с в храм и учи́л.

Иудейские вожди были поражены и сказали: «Откуда Этот Человек знает так много, никогда не учившись?»
 
И диви́лись Иуде́и, говоря́: как Он зна́ет Писа́ния, не учи́вшись?

Иисус ответил: «То, чему Я учу, исходит не от Меня, а от Пославшего Меня.
 
Иису́с, отвеча́я им, сказа́л: Моё уче́ние — не Моё, но Посла́вшего Меня́;

Любой человек, который хочет знать волю Божью, не сомневается, что это учение не от Меня, а от Бога.
 
кто хо́чет твори́ть во́лю Его́, тот узна́ет о сём уче́нии, от Бо́га ли оно́ и́ли Я Сам от Себя́ говорю́.

Если бы Я говорил Сам от Себя, то старался бы добиться собственной славы. Но так как Я стараюсь принести славу Пославшему Меня, то Я не лгу и заслуживаю доверия.
 
Говоря́щий сам от себя́ и́щет сла́вы себе́; а Кто и́щет сла́вы Посла́вшему Его́, Тот и́стинен, и нет непра́вды в Нём.

Разве Моисей не дал вам Закон? Однако никто из вас не соблюдает этот Закон. Почему вы пытаетесь убить Меня?»
 
Не дал ли вам Моисе́й зако́на? и никто́ из вас не поступа́ет по зако́ну. За что и́щете уби́ть Меня́?

Тогда иудейские вожди ответили: «Ты одержим бесом и поэтому обезумел! Кто пытается убить Тебя?»
 
Наро́д сказа́л в отве́т: не бес ли в Тебе́? кто и́щет уби́ть Тебя́?

В ответ Иисус сказал им: «Я совершил одно чудо в субботу, и все вы удивляетесь.
 
Иису́с, продолжа́я речь, сказа́л им: одно́ де́ло сде́лал Я, и все вы диви́тесь.

Моисей дал вам обрезание (хотя, впрочем, обрезание пришло не от Моисея, а от наших предков, живших ещё до рождения Моисея), и вы часто обрезаете младенцев даже в субботу!
 
Моисе́й дал вам обреза́ние (хотя́ оно́ не от Моисе́я, но от отцо́в), и в суббо́ту вы обре́зываете челове́ка.

Если уж человека обрезают по субботам, чтобы не нарушить Закон Моисея, то почему же вы разгневаны на Меня за то, что Я исцелил всё тело человека в субботу?
 
Е́сли в суббо́ту принима́ет челове́к обреза́ние, что́бы не́ был нару́шен зако́н Моисе́ев, — на Меня́ ли негоду́ете за то, что Я всего́ челове́ка исцели́л в суббо́ту?

Перестаньте судить по наружности, судите справедливо».
 
Не суди́те по нару́жности, но суди́те судо́м пра́ведным.

И тогда некоторые из живших в Иерусалиме стали говорить: «Не тот ли это Человек, Которого предводители пытаются убить?
 
Тут не́которые из Иерусалимля́н говори́ли: не Тот ли э́то, Кото́рого и́щут уби́ть?

Смотрите, Он открыто поучает людей, и Ему ничего не говорят. Может быть, предводители решили, что Он и в самом деле Христос?
 
Вот, Он говори́т я́вно, и ничего́ не говоря́т Ему́: не удостове́рились ли нача́льники, что Он — по́длинно Христо́с?

Но ведь мы знаем, откуда Этот Человек родом, а когда придёт настоящий Христос, никто не будет знать, откуда Он пришёл».
 
Но мы зна́ем Его́, отку́да Он; Христо́с же когда́ придёт, никто́ не бу́дет знать, отку́да Он.

Когда Иисус поучал народ в храме, Он громко сказал: «Вы знаете Меня и знаете, откуда Я родом, и всё же Я пришёл не по Своей воле, а Меня послал Тот, Кто истинен. Вы не знаете Его,
 
Тогда́ Иису́с возгласи́л в хра́ме, уча́ и говоря́: и зна́ете Меня́, и зна́ете, отку́да Я; и Я пришёл не Сам от Себя́, но и́стинен Посла́вший Меня́, Кото́рого вы не зна́ете.

но Я знаю Его, потому что пришёл от Него, и Он послал Меня».
 
Я зна́ю Его́, потому́ что Я от Него́, и Он посла́л Меня́.

Тогда они попытались схватить Иисуса, но никто не осмеливался прикоснуться к Нему, потому что Его время ещё не настало.
 
И иска́ли схвати́ть Его́, но никто́ не наложи́л на Него́ ру́ки, потому́ что ещё не пришёл час Его́.

Многие из людей поверили в Него и поэтому спрашивали: «Когда придёт Христос, то явит ли Он нам больше знамений, чем Этот Человек?»
 
Мно́гие же из наро́да уве́ровали в Него́ и говори́ли: когда́ придёт Христо́с, неуже́ли сотвори́т бо́льше знаме́ний, не́жели ско́лько Сей сотвори́л?

Фарисеи услышали, что люди говорят об Иисусе. Тогда главные священники и фарисеи послали стражников храма схватить Его.
 
Услы́шали фарисе́и таки́е то́лки о Нём в наро́де, и посла́ли фарисе́и и первосвяще́нники служи́телей — схвати́ть Его́.

И молвил Иисус: «Я побуду с вами ещё недолгое время, а потом вернусь к Пославшему Меня.
 
Иису́с же сказа́л им: ещё недо́лго быть Мне с ва́ми, и пойду́ к Посла́вшему Меня́;

Вы будете искать Меня, но не найдёте, потому что вы не можете прийти туда, где Я буду».
 
бу́дете иска́ть Меня́, и не найдёте; и где бу́ду Я, туда́ вы не мо́жете прийти́.

Иудейские предводители стали говорить между собой: «Куда Он собирается уйти, что мы не сможем найти Его? Может быть, Он собирается уйти к тем из наших людей, которые живут в греческих городах, и там наставлять греков?
 
При сём Иуде́и говори́ли ме́жду собо́ю: куда́ Он хо́чет идти́, так что мы не найдём Его́? Не хо́чет ли Он идти́ в Е́ллинское рассе́яние и учи́ть Е́ллинов?

Что это Он имел в виду, когда сказал: „Вы будете искать Меня, но не найдёте”? И ещё: „Вы не можете прийти туда, где Я буду”
 
Что зна́чат сии́ слова́, кото́рые Он сказа́л: «бу́дете иска́ть Меня́, и не найдёте; и где бу́ду Я, туда́ вы не мо́жете прийти́»?

В последний, главный день праздника, Иисус встал и громко сказал: «Если кто из вас томится жаждой, пусть подойдёт ко Мне и напьётся.
 
В после́дний же вели́кий день пра́здника стоя́л Иису́с и возгласи́л, говоря́: кто жа́ждет, иди́ ко Мне и пей.

Как сказано в Писаниях, реки воды, дающей жизнь, потекут из сердца того, кто верит в Меня».
 
Кто ве́рует в Меня́, у того́, как ска́зано в Писа́нии, из чре́ва потеку́т ре́ки воды́ живо́й.

Иисус сказал это о Духе, который получат те, кто поверят в Него. Дух тогда ещё не был дан людям, потому что Иисус ещё не был вознесён к славе.
 
Сие́ сказа́л Он о Ду́хе, Кото́рого име́ли приня́ть ве́рующие в Него́: и́бо ещё не́ бы́ло на них Ду́ха Свято́го, потому́ что Иису́с ещё не́ был просла́влен.

Многие из народа, услышав эти слова, стали говорить: «Этот Человек в самом деле Пророк».
 
Мно́гие из наро́да, услы́шав сии́ слова́, говори́ли: Он то́чно проро́к.

Другие говорили: «Он — Христос». Третьи же спрашивали: «Разве Христос придёт из Галилеи?
 
Други́е говори́ли: э́то — Христо́с. А ины́е говори́ли: ра́зве из Галиле́и Христо́с придёт?

Разве не сказано в Писаниях, что Христом будет один из потомков Давида и придёт он из Вифлеема, города, где жил Давид?»
 
Не ска́зано ли в Писа́нии, что Христо́с придёт от се́мени Дави́дова и из Вифлее́ма, из того́ ме́ста, отку́да был Дави́д?

И так все разделились между собой во мнении о Нём.
 
Ита́к, произошла́ о Нём ра́спря в наро́де.

Некоторые хотели схватить Его, но никто не решился.
 
Не́которые из них хоте́ли схвати́ть Его́; но никто́ не наложи́л на Него́ рук.

Тогда стражники храма возвратились к главным священникам и фарисеям, и те спросили их: «Почему вы не привели Его?»
 
Ита́к, служи́тели возврати́лись к первосвяще́нникам и фарисе́ям, и сии́ сказа́ли им: для чего́ вы не привели́ Его́?

Стражники ответили: «Ни один человек до сих пор не говорил так, как Он!»
 
Служи́тели отвеча́ли: никогда́ челове́к не говори́л так, как Э́тот Челове́к.

Тогда фарисеи ответили им: «Неужели и вы тоже поддались Его обману?
 
Фарисе́и сказа́ли им: неуже́ли и вы прельсти́лись?

Видели ли вы, чтобы кто-нибудь из предводителей и фарисеев поверил в Него?
 
Уве́ровал ли в Него́ кто из нача́льников и́ли из фарисе́ев?

А те люди ничего не знают о законе. Они прокляты Господом!»
 
Но э́тот наро́д — неве́жда в зако́не, про́клят он.

Среди них, однако, был Никодим, приходивший раньше к Иисусу. Он сказал:
 
Никоди́м, приходи́вший к Нему́ но́чью, бу́дучи оди́н из них, говори́т им:

«Разве наш закон осуждает человека без того, чтобы сначала не выслушать его и не узнать, что он сделал?»
 
су́дит ли зако́н наш челове́ка, е́сли пре́жде не вы́слушают его́ и не узна́ют, что он де́лает?

Они же ответили ему: «Ты что, тоже из Галилеи? Изучай Писания и узнаешь, что там ничего не сказано о пророке, который был родом из Галилеи».
 
На э́то сказа́ли ему́: и ты не из Галиле́и ли? рассмотри́ и уви́дишь, что из Галиле́и не прихо́дит проро́к.

И все разошлись по домам.
 
И разошли́сь все по дома́м.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.