1 Corinthians 6 глава

1 Corinthians
English Standard Version → Русского Библейского Центра

 
 

When one of you has a grievance against another, does he dare go to law before the unrighteous instead of the saints?
 
Как смеют у вас искать суда друг на друга у неправедных, а не у святого народа?

Or do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you incompetent to try trivial cases?
 
Разве для вас новость, что святому народу судить мир? Если же вам судить мир, то не вам ли пристало решать и мелкое дело?

Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life!
 
Разве для вас новость, что мы будем судить ангелов, а житейские дела и подавно?

So if you have such cases, why do you lay them before those who have no standing in the church?
 
Судить же именно житейские дела вы поручаете людям, далеко отстоящим от церкви.

I say this to your shame. Can it be that there is no one among you wise enough to settle a dispute between the brothers,
 
К вашему стыду приходится мне спросить: найдется ли среди вас хоть кто-нибудь с умом, чтобы рассудить своих же братьев?

but brother goes to law against brother, and that before unbelievers?
 
Нет же, брат брата тянет в суд, и всё перед неверующими.

To have lawsuits at all with one another is already a defeat for you. Why not rather suffer wrong? Why not rather be defrauded?
 
Одно уже то неприглядно, что вы затеваете тяжбу друг с другом. Почему бы вместо этого не стерпеть обиду, не предпочесть быть обобранным?

But you yourselves wrong and defraud — even your own brothers!a
 
Нет, вы сами обижаете и обираете, да еще своих же братьев.

Or do you not know that the unrighteousb will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who practice homosexuality,c
 
Разве для вас новость, что люди неправедные Божьего Царства не наследуют? Не обманывайтесь. Ни развратники, ни идолопоклонники, ни женатые гуляки, ни похотливые мужчины, влекущиеся к своему полу,

nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers will inherit the kingdom of God.
 
Ни воры, ни хапуги, ни пьяницы, ни сквернословы, ни жулики Божьего Царства не наследуют.

And such were some of you. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
 
Конечно, и среди вас были такие, разве нет? Но вы омылись и святость обрели и оправдались именем Господа Иисуса Христа и Духом нашего Бога.

“All things are lawful for me,” but not all things are helpful. “All things are lawful for me,” but I will not be dominated by anything.
 
Все мне позволено? Да, но не все идет мне на пользу. Все мне позволено? Да, но ничто не должно поглощать меня.

“Food is meant for the stomach and the stomach for food” — and God will destroy both one and the other. The body is not meant for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body.
 
Яства для чрева и чрево для яств? Да, но Бог истребит и то и другое. Тело — не для разврата, а для Господа, и Господь — для тела.

And God raised the Lord and will also raise us up by his power.
 
Бог силой Своей воскресил Господа. Воскресит и нас.

Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a prostitute? Never!
 
Разве не знаете, что ваши тела — части тела Христа? Нельзя, чтобы некое тело как часть Христа сделалось проституткой. Нельзя!

Or do you not know that he who is joinedd to a prostitute becomes one body with her? For, as it is written, “The two will become one flesh.”
 
Или вам в новость, что сожитель проститутки — одно с ней тело? Сказано: «Будут двое одной плотью».

But he who is joined to the Lord becomes one spirit with him.
 
А соединиться с Господом — значит быть с Ним одним духом.

Flee from sexual immorality. Every other sine a person commits is outside the body, but the sexually immoral person sins against his own body.
 
Избегайте разврата. Иной грех, совершаемый человеком, минует тело. Но тот, кто предается разврату, грешит против собственного тела.

Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God? You are not your own,
 
Или не знаете, что ваше тело — храм Святого Духа, Его пребывание в вас — от Бога и вы себе не принадлежите?

for you were bought with a price. So glorify God in your body.
 
Куплены вы за дорогую цену, и ваши тела творят Богу славу.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.