Судьи 15 глава

Книга Судей израилевых
Новый русский перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Некоторое время спустя, во время жатвы пшеницы, Самсон взял козленка и пошел навестить свою жену. Он сказал: — Я хочу войти в комнату моей жены. Но её отец не дал ему войти.
 

— Я был уверен, что ты отверг её, — сказал он, — и отдал её твоему другу. Разве её младшая сестра не красивее её? Возьми же её вместо той.
 

Самсон сказал им: — На этот раз я имею право причинить филистимлянам зло.
 

Он пошел, поймал триста лисиц и связал их хвостами по парам. Затем он привязал по факелу между хвостами каждой пары,
 

поджег их и выпустил лисиц на несжатые поля филистимлян. Он спалил скирды и несжатый хлеб, виноградники и оливковые рощи.
 

Когда филистимляне спросили: — Кто это сделал? Им сказали: — Самсон, зять тимнатянина, потому что его жену отдали его другу. И филистимляне пошли и сожгли её и её отца.
 

Самсон сказал им: — Раз так, я не остановлюсь, пока не отомщу вам.
 

Он бросился на них и безжалостно перебил многих. Потом он ушел и укрылся в расселине Етамской скалы.
 

А филистимляне разбили лагерь в Иудее и совершили набег на Лехи.
 

Жители Иудеи спросили их: — Почему вы пришли воевать с нами? — Мы пришли, чтобы связать Самсона и отомстить ему, — ответили они.
 

Три тысячи человек из Иудеи пошли к расселине Етамской скалы и сказали Самсону: — Разве ты не понимаешь, что филистимляне правят нами? Что ты с нами сделал? Он ответил: — Я всего лишь отплатил им по заслугам.
 

Они сказали ему: — Мы пришли связать тебя и выдать филистимлянам. Самсон сказал: — Поклянитесь, что не убьете меня сами.
 

— Хорошо, — сказали они. — Мы только свяжем тебя и выдадим им. Мы не убьем тебя. И, связав его двумя новыми веревками, они вывели его из скалы.
 

Когда он подходил к Лехи, филистимляне с криками вышли ему навстречу. Дух Господа стремительно сошел на него, и веревки на его руках стали словно сгоревший лен и сами свалились у него с рук.
 

Он нашел свежую ослиную челюсть, схватил её и перебил тысячу человек.
 

Самсон сказал: «Ослиной челюстью я положил груду на груду;[70] ослиной челюстью — тысячу перебил».
 

Сказав это, он отшвырнул челюсть; поэтому то место было названо «Рамат-Лехи»[71].
 

Ему очень хотелось пить, и он воззвал к Господу: — Ты дал Твоему слуге эту великую победу. Неужели теперь я должен умереть от жажды и попасть в руки необрезанных?
 

Бог раскрыл впадину в Лехи, и оттуда хлынула вода. Когда Самсон утолил жажду, силы вернулись к нему, и он пришёл в себя. Поэтому источник был назван «Источник взывающего»[72]; он и до сегодняшнего дня находится в Лехи.
 

Самсон был судьей в Израиле двадцать лет в дни филистимлян.
 

Примечания:

 
Новый русский перевод
16 [70] — По звучанию напоминает евр. осел. Поэтому другой возможный перевод: « Ослиной челюстью я убил ослов».
17 [71] — В знач.: «Холм челюсти».
19 [72] — Евр. эн-гаккоре́.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.