Бытие 21 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Новый русский перевод

 
 

Господь, как Он и сказал, был милостив к Сарре и выполнил Свое обещание:
 
Господь, как Он и сказал, был милостив к Сарре и выполнил Свое обещание:

Сарра забеременела и родила Аврааму сына, когда тот уже состарился, в то самое время, как обещал ему Бог.
 
Сарра забеременела и родила Аврааму сына, когда тот уже состарился, в то самое время, как обещал ему Бог.

Авраам дал новорожденному сыну, которого родила ему Сарра, имя Исаак[110].
 
Авраам дал новорожденному сыну, которого родила ему Сарра, имя Исаак[110].

Когда его сыну Исааку исполнилось восемь дней, Авраам обрезал его, как велел ему Бог.
 
Когда его сыну Исааку исполнилось восемь дней, Авраам обрезал его, как велел ему Бог.

Аврааму было сто лет, когда у него родился сын Исаак.
 
Аврааму было сто лет, когда у него родился сын Исаак.

Сарра сказала: — Бог заставил меня смеяться; каждый, кто услышит об этом, рассмеется вместе со мной, —
 
Сарра сказала: — Бог заставил меня смеяться; каждый, кто услышит об этом, рассмеется вместе со мной, —

и добавила: — Кто бы сказал Аврааму, что Сарра будет кормить грудью? Но я родила ему сына в его старости.
 
и добавила: — Кто бы сказал Аврааму, что Сарра будет кормить грудью? Но я родила ему сына в его старости.

Ребенок вырос и был отнят от груди. В тот день, когда Исаак был отнят от груди, Авраам устроил большой пир.
 
Ребенок вырос и был отнят от груди. В тот день, когда Исаак был отнят от груди, Авраам устроил большой пир.

Сарра увидела, что сын, которого египтянка Агарь родила Аврааму, насмехается над Исааком,
 
Сарра увидела, что сын, которого египтянка Агарь родила Аврааму, насмехается над Исааком,

и сказала Аврааму: — Прогони эту рабыню и её сына, потому что сын этой рабыни не разделит наследства с моим сыном Исааком.
 
и сказала Аврааму: — Прогони эту рабыню и её сына, потому что сын этой рабыни не разделит наследства с моим сыном Исааком.

Авраам был сильно огорчен, потому что это был его сын.
 
Авраам был сильно огорчен, потому что это был его сын.

Но Бог сказал ему: — Не огорчайся из-за мальчика и рабыни. Послушайся Сарры и сделай всё, как она говорит, потому что через Исаака ты будешь иметь семя, которое Я тебе обещал.
 
Но Бог сказал ему: — Не огорчайся из-за мальчика и рабыни. Послушайся Сарры и сделай всё, как она говорит, потому что через Исаака ты будешь иметь семя, которое Я тебе обещал.

Но Я произведу народ и от сына рабыни, потому что и он — твой потомок.
 
Но Я произведу народ и от сына рабыни, потому что и он — твой потомок.

На другой день рано утром Авраам взял еды и бурдюк с водой и дал Агари: положил их ей на плечи и отослал её прочь вместе с ребенком. Она отправилась в путь и блуждала в пустыне Вирсавии.
 
На другой день рано утром Авраам взял еды и бурдюк с водой и дал Агари: положил их ей на плечи и отослал её прочь вместе с ребенком. Она отправилась в путь и блуждала в пустыне Вирсавии.

Когда вода в бурдюке кончилась, она оставила мальчика под кустом
 
Когда вода в бурдюке кончилась, она оставила мальчика под кустом

и, отойдя, села поодаль, на расстоянии выстрела из лука, потому что думала: «Не стану смотреть, как мальчик умирает». И сидя там, она разрыдалась.[111]
 
и, отойдя, села поодаль, на расстоянии выстрела из лука, потому что думала: «Не стану смотреть, как мальчик умирает». И сидя там, она разрыдалась.[111]

Бог услышал плач мальчика, и Ангел Бога обратился к Агари с небес и сказал ей: — Что с тобой, Агарь? Не бойся, Бог услышал, как плачет мальчик там, где он лежит.
 
Бог услышал плач мальчика, и Ангел Бога обратился к Агари с небес и сказал ей: — Что с тобой, Агарь? Не бойся, Бог услышал, как плачет мальчик там, где он лежит.

Вставай, подними мальчика и возьми его за руку, потому что Я произведу от него великий народ.
 
Вставай, подними мальчика и возьми его за руку, потому что Я произведу от него великий народ.

Тут Бог открыл ей глаза, и она увидела колодец с водой. Она пошла, наполнила бурдюк водой и напоила мальчика.
 
Тут Бог открыл ей глаза, и она увидела колодец с водой. Она пошла, наполнила бурдюк водой и напоила мальчика.

Бог был с мальчиком. Измаил вырос, поселился в пустыне и стал стрелком из лука.
 
Бог был с мальчиком. Измаил вырос, поселился в пустыне и стал стрелком из лука.

Он жил в пустыне Паран, и мать взяла для него жену из Египта.
 
Он жил в пустыне Паран, и мать взяла для него жену из Египта.

В то время Авимелех и Фихол, начальник его войска, сказали Аврааму: — Бог с тобой во всем, что ты делаешь.
 
В то время Авимелех и Фихол, начальник его войска, сказали Аврааму: — Бог с тобой во всем, что ты делаешь.

Поклянись же мне здесь перед Богом, что ты не поступишь вероломно ни со мной, ни с моими детьми, ни с моим потомством. Окажи мне и стране, в которой ты живешь как пришелец, ту же милость, какую я оказал тебе.
 
Поклянись же мне здесь перед Богом, что ты не поступишь вероломно ни со мной, ни с моими детьми, ни с моим потомством. Окажи мне и стране, в которой ты живешь как пришелец, ту же милость, какую я оказал тебе.

Авраам сказал: — Клянусь.
 
Авраам сказал: — Клянусь.

Потом Авраам упрекнул Авимелеха за колодец с водой, который захватили слуги Авимелеха.
 
Потом Авраам упрекнул Авимелеха за колодец с водой, который захватили слуги Авимелеха.

Но Авимелех сказал: — Я не знаю, кто это сделал. Ты не говорил мне, и до сегодняшнего дня я не слышал об этом.
 
Но Авимелех сказал: — Я не знаю, кто это сделал. Ты не говорил мне, и до сегодняшнего дня я не слышал об этом.

Авраам привел мелкий и крупный скот и дал Авимелеху, и они заключили союз.
 
Авраам привел мелкий и крупный скот и дал Авимелеху, и они заключили союз.

Авраам отделил из стада семь молодых овец,
 
Авраам отделил из стада семь молодых овец,

и Авимелех спросил Авраама: — Что означают эти семь молодых овец, которых ты отделил особо?
 
и Авимелех спросил Авраама: — Что означают эти семь молодых овец, которых ты отделил особо?

Он ответил: — Прими от меня семь этих молодых овец как свидетельство того, что я выкопал этот колодец, и он мой.
 
Он ответил: — Прими от меня семь этих молодых овец как свидетельство того, что я выкопал этот колодец, и он мой.

Вот почему то место было названо «Вирсавия»[112]: ведь они оба дали там клятву.
 
Вот почему то место было названо «Вирсавия»[112]: ведь они оба дали там клятву.

Заключив союз в Вирсавии, Авимелех и Фихол, начальник его войска, вернулись в землю филистимлян.
 
Заключив союз в Вирсавии, Авимелех и Фихол, начальник его войска, вернулись в землю филистимлян.

Авраам посадил в Вирсавии тамариск и призвал там имя Господа, Бога Вечного[113].
 
Авраам посадил в Вирсавии тамариск и призвал там имя Господа, Бога Вечного[113].

Авраам жил на земле филистимлян долгое время.
 
Авраам жил на земле филистимлян долгое время.

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [110] — Это евр. имя означает: он смеется.
16 [111] — Так в евр. тексте; в одном из древн. переводов: ребенок заплакал.
31 [112] — Это евр. название означает: колодец семи и колодец клятвы.
33 [113]Бог Вечный. Евр. Эль-Ола́м.
 
Новый русский перевод
3 [110] — Это евр. имя означает: он смеется.
16 [111] — Так в евр. тексте; в одном из древн. переводов: ребенок заплакал.
31 [112] — Это евр. название означает: колодец семи и колодец клятвы.
33 [113]Бог Вечный. Евр. Эль-Ола́м.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.