1е Иоанна 3 глава

1е соборное послание Иоанна
Открытый перевод → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

Смотрите, какую любовь дал нам Отец, чтобы мы были названы детьми Божьими — и уже есть. Оттого мир не знает нас, что не познал Его.
 
Глядзеце, якую любоў даў нам Айцец, каб нам называцца і быць дзецьмі Божымі. Сьвет таму ня ведае нас, што не спазнаў Яго.

Возлюбленные, ныне мы дети Божьи, и еще не явлено, какими будем. Знаем, что когда Он явится, подобными Ему будем, потому что увидим Его, какой Он.
 
Любасныя! мы цяпер дзеці Божыя; але яшчэ ня выявілася, чым будзем. Ведаем толькі, што, калі выявіцца, будзем падобныя да Яго, бо ўгледзім Яго, як Ён ёсьць.

И всякий, имеющий эту надежду на Него, очищает себя самого, так как Он чист.
 
І кожны, хто мае гэтую надзею на Яго, ачышчае сябе, бо Ён чысты.

Всякий, творящий грех, и беззаконие творит, и грехом является беззаконие.
 
Кожны, хто робіць грэх, робіць і беззаконьне; і грэх ёсьць беззаконьне.

И ведаете, что Он был явлен, чтобы грехи взять, и греха нет в Нём.
 
І вы ведаеце, што Ён зьявіўся дзеля таго, каб узяць грахі нашыя, і што ў Ім няма грэху.

Всякий, в Нем пребывающий, не грешит; всякий согрешающий, не видел Его и не познал Его.
 
Кожны, хто жыве ў Ім, ня грэшыць; кожны, хто грэшыць, ня бачыў Яго і не спазнаў Яго.

Дети, никто пусть не сбивает вас: творящий праведное — праведен, как Он праведен,
 
Дзеці! хай ня зводзіць вас ніхто. Хто чыніць праўду, той праведны, падобна як Ён праведны.

[а] творящий грех — от дьявола, потому что от начала дьявол грешит. На то и явлен был Сын Божий, чтобы расторгнуть дела дьявола.
 
Хто чыніць грэх, той ад д’ябла, бо спачатку д’ябал зграшыў. На тое якраз і зьявіўся Сын Божы, каб разбурыць дзеі д’ябла.

Всякий, рожденный от Бога, греха не творит, потому что семя Его в Нем пребывает; и не в силах он грешить, потому что от Бога рожден —
 
Кожны, народжаны ад Бога, ня робіць грэху, бо насеньне Ягонае жыве ў ім; і ён ня можа грашыць, бо народжаны ад Бога.

в этом явны дети Божьи и дети дьявола. Всякий, не творящий праведное — не от Бога, так же не любящий брата своего.
 
Дзеці Божыя і дзеці д’яблавыя пазнаюцца так: кожны, хто ня чыніць праўды, ня ёсьць ад Бога, як і той, хто ня любіць брата свайго.

Потому что это есть весть, которую вы слышали от начала: чтобы мы любили друг друга.
 
Бо такое зьвеставаньне, якое вы чулі ад пачатку, — каб мы любілі адно аднаго,

Не как Каин, который из злого был и зарезал брата своего. И ради чего зарезал его? Потому что дела его злые были, дела же брата праведные.
 
ня так, як Каін, які быў ад зламысьніка, і забіў брата свайго. А за што забіў яго? За тое, што дзеі ягоныя былі ліхія, а дзеі брата ягонага праведныя.

[И] не удивляйтесь, братья, если ненавидит вас мир.
 
Ня зьдзіўляйцеся, браты мае, калі сьвет ненавідзіць вас.

Мы ведаем, что перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев; не любящий — пребывает в смерти.
 
Мы ведаем, што мы перайшлі са сьмерці ў жыцьцё, бо любім братоў; хто ня любіць брата, застаецца ў сьмерці.

Всякий ненавидящий брата своего есть человекоубийца, и знаете, что всякий человекоубийца не имеет жизни вечной в Нем пребывающей.
 
Кожны, хто ненавідзіць брата свайго, ёсьць душагуб; а вы ведаеце, што ніякі душагуб ня мае жыцьця вечнага, якое ў ім заставалася.

В этом мы познали эту любовь, что Он за нас душу Свою положил — так же и мы должны души свои за братьев полагать.
 
Любоў спазналі мы ў тым, што Ён паклаў за нас душу Сваю: і мы павінны класьці душы свае за братоў.

Кто же имеет средства к мирской жизни, и видит брата своего нуждающегося, и запирает милосердие своё от него, как любовь Божья пребывает в нем?
 
А хто мае дастатак на сьвеце, але, бачачы брата свайго ў нястачы, зачыняе ад яго сэрца сваё, — як застаецца ў тым любоў Божая?

Дети, не будем любить словом, ни языком, но делом и истиной.
 
Дзеці мае! будзем любіць ня словам альбо языком, а ўчынкамі і праўдаю.

И в этом познаём, что находимся в истине и перед Ним увещеваем сердце наше.
 
І вось, па чым спазнаём, што мы ад праўды, і супакойваем перад Ім сэрцы нашыя;

Потому что если осуждает нас сердце, то больше Бог сердца нашего и знает все.
 
бо калі сэрца (нашае) асуджае нас, дык тым болей Бог, таму што Бог большы за сэрца нашае і ведае ўсё.

Возлюбленные, если сердце [наше] не осуждает, мы имеем дерзновение к Богу,
 
Любасныя! калі сэрца нашае не асуджае нас, дык мы маем адвагу перад Богам,

и если что просим, получаем от Него, потому что заповеди Его соблюдаем и угодное перед Ним творим.
 
і, чаго ні папросім, атрымаем ад Яго, бо трымаемся запаведзяў Ягоных і робім богаспадобнае перад Ім.

И это есть заповедь Его: чтобы поверили во имя Сына Его Иисуса Христа и любили друг друга, как Он заповедовал нам.
 
А запаведзь Ягоная тая, каб мы веравалі ў імя Сына Ягонага, Ісуса Хрыста, і любілі адно аднаго, як Ён наказаў нам.

И хранящий заповеди Его в Нем пребывает и Он в нем; и в этом познаём, что пребывает в нас от Духа, Которого Он дал нам.
 
І хто захоўвае запаведзі Ягоныя, той жыве ў Ім, і Ён у тым. А што Ён жыве ў нас, спазнаём па духу, які Ён даў нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.