1е Иоанна 3 глава

1е соборное послание Иоанна
Открытый перевод → New International Version

 
 

Смотрите, какую любовь дал нам Отец, чтобы мы были названы детьми Божьими — и уже есть. Оттого мир не знает нас, что не познал Его.
 
See what great love the Father has lavished on us, that we should be called children of God! And that is what we are! The reason the world does not know us is that it did not know him.

Возлюбленные, ныне мы дети Божьи, и еще не явлено, какими будем. Знаем, что когда Он явится, подобными Ему будем, потому что увидим Его, какой Он.
 
Dear friends, now we are children of God, and what we will be has not yet been made known. But we know that when Christ appears,a we shall be like him, for we shall see him as he is.

И всякий, имеющий эту надежду на Него, очищает себя самого, так как Он чист.
 
All who have this hope in him purify themselves, just as he is pure.

Всякий, творящий грех, и беззаконие творит, и грехом является беззаконие.
 
Everyone who sins breaks the law; in fact, sin is lawlessness.

И ведаете, что Он был явлен, чтобы грехи взять, и греха нет в Нём.
 
But you know that he appeared so that he might take away our sins. And in him is no sin.

Всякий, в Нем пребывающий, не грешит; всякий согрешающий, не видел Его и не познал Его.
 
No one who lives in him keeps on sinning. No one who continues to sin has either seen him or known him.

Дети, никто пусть не сбивает вас: творящий праведное — праведен, как Он праведен,
 
Dear children, do not let anyone lead you astray. The one who does what is right is righteous, just as he is righteous.

[а] творящий грех — от дьявола, потому что от начала дьявол грешит. На то и явлен был Сын Божий, чтобы расторгнуть дела дьявола.
 
The one who does what is sinful is of the devil, because the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the devil’s work.

Всякий, рожденный от Бога, греха не творит, потому что семя Его в Нем пребывает; и не в силах он грешить, потому что от Бога рожден —
 
No one who is born of God will continue to sin, because God’s seed remains in them; they cannot go on sinning, because they have been born of God.

в этом явны дети Божьи и дети дьявола. Всякий, не творящий праведное — не от Бога, так же не любящий брата своего.
 
This is how we know who the children of God are and who the children of the devil are: Anyone who does not do what is right is not God’s child, nor is anyone who does not love their brother and sister.

Потому что это есть весть, которую вы слышали от начала: чтобы мы любили друг друга.
 
For this is the message you heard from the beginning: We should love one another.

Не как Каин, который из злого был и зарезал брата своего. И ради чего зарезал его? Потому что дела его злые были, дела же брата праведные.
 
Do not be like Cain, who belonged to the evil one and murdered his brother. And why did he murder him? Because his own actions were evil and his brother’s were righteous.

[И] не удивляйтесь, братья, если ненавидит вас мир.
 
Do not be surprised, my brothers and sisters,b if the world hates you.

Мы ведаем, что перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев; не любящий — пребывает в смерти.
 
We know that we have passed from death to life, because we love each other. Anyone who does not love remains in death.

Всякий ненавидящий брата своего есть человекоубийца, и знаете, что всякий человекоубийца не имеет жизни вечной в Нем пребывающей.
 
Anyone who hates a brother or sister is a murderer, and you know that no murderer has eternal life residing in him.

В этом мы познали эту любовь, что Он за нас душу Свою положил — так же и мы должны души свои за братьев полагать.
 
This is how we know what love is: Jesus Christ laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for our brothers and sisters.

Кто же имеет средства к мирской жизни, и видит брата своего нуждающегося, и запирает милосердие своё от него, как любовь Божья пребывает в нем?
 
If anyone has material possessions and sees a brother or sister in need but has no pity on them, how can the love of God be in that person?

Дети, не будем любить словом, ни языком, но делом и истиной.
 
Dear children, let us not love with words or speech but with actions and in truth.

И в этом познаём, что находимся в истине и перед Ним увещеваем сердце наше.
 
This is how we know that we belong to the truth and how we set our hearts at rest in his presence:

Потому что если осуждает нас сердце, то больше Бог сердца нашего и знает все.
 
If our hearts condemn us, we know that God is greater than our hearts, and he knows everything.

Возлюбленные, если сердце [наше] не осуждает, мы имеем дерзновение к Богу,
 
Dear friends, if our hearts do not condemn us, we have confidence before God

и если что просим, получаем от Него, потому что заповеди Его соблюдаем и угодное перед Ним творим.
 
and receive from him anything we ask, because we keep his commands and do what pleases him.

И это есть заповедь Его: чтобы поверили во имя Сына Его Иисуса Христа и любили друг друга, как Он заповедовал нам.
 
And this is his command: to believe in the name of his Son, Jesus Christ, and to love one another as he commanded us.

И хранящий заповеди Его в Нем пребывает и Он в нем; и в этом познаём, что пребывает в нас от Духа, Которого Он дал нам.
 
The one who keeps God’s commands lives in him, and he in them. And this is how we know that he lives in us: We know it by the Spirit he gave us.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.