Евреям 1 глава

Письмо Евреям
Открытый перевод → New International Version

 
 

Бог, многократно и разнообразно говоривший в древности к отцам нашим через пророков,
 
In the past God spoke to our ancestors through the prophets at many times and in various ways,

в последние дни говорил с нами через Сына Своего. Его поставил Он наследником всего и через Него сотворил миры.
 
but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom also he made the universe.

Он — сияние славы Отца и отпечаток сущности Его, дающий все Словом силы Своей. Совершив очищение грехов, воссел Он по правую сторону от престола Величия в небесах,
 
The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven.

Настолько превзойдя ангелов, насколько имя Его было превыше всех их имён.
 
So he became as much superior to the angels as the name he has inherited is superior to theirs.

Кому из ангелов когда-либо сказал Бог: «Ты — Сын Мой! Сегодня я родил Тебя», и ещё: «Я буду Ему Отцом, и Он будет мне Сыном»?
 
For to which of the angels did God ever say, “You are my Son; today I have become your Father”a? Or again, “I will be his Father, and he will be my Son”b?

Также, когда приводит Первенца в мир, говорит Бог: «Пусть склонятся перед Ним все ангелы Божьи».
 
And again, when God brings his firstborn into the world, he says, “Let all God’s angels worship him.”c

И об ангелах говорит: «Делающий ангелов своих ветрами, и служителей Своих — пламенем огня».
 
In speaking of the angels he says, “He makes his angels spirits, and his servants flames of fire.”d

О Сыне же: «Престол Твой, Бог, во веки веков, и жезл Царства Твоего есть жезл правды.
 
But about the Son he says, “Your throne, O God, will last for ever and ever; a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.

Ты поставил правду превыше всего и воспротивился беззаконию; поэтому и помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем ликования более, нежели сподвижников Твоих».
 
You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy.”e

И: «в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса — дело рук Твоих;
 
He also says, “In the beginning, Lord, you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.

Они погибнут, но Ты останешься; и, словно одежда, обветшают;
 
They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment.

Ты, как покрывало, свернешь их — и сменятся они. Ты же останешься прежним, и течение лет Твоих не прервется».
 
You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed. But you remain the same, and your years will never end.”f

Да и когда Бог сказал кому из ангелов: «Сядь по правую руку Мою, пока не положу врагов Твоих у ног Твоих»
 
To which of the angels did God ever say, “Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet”g?

Разве не все они лишь служебные духи, посылаемые на служение ради тех, что готовятся унаследовать спасение?
 
Are not all angels ministering spirits sent to serve those who will inherit salvation?



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.