Евреям 10 глава

Письмо Евреям
Открытый перевод → New International Version

 
 

Закон, будучи лишь тенью будущих благ, а не самими этими благами, не может сделать совершенными тех, кто приходит, чтобы постоянно, из года в год приносить те же самые жертвы.
 
The law is only a shadow of the good things that are coming — not the realities themselves. For this reason it can never, by the same sacrifices repeated endlessly year after year, make perfect those who draw near to worship.

Иначе, разве не перестали бы их приносить, потому что совершающие это служение, будучи раз и навсегда очищены, не имели бы уже никакого сознания грехов?
 
Otherwise, would they not have stopped being offered? For the worshipers would have been cleansed once for all, and would no longer have felt guilty for their sins.

Но эти жертвы служат для того, чтобы из года в год напоминать о грехе,
 
But those sacrifices are an annual reminder of sins.

потому что кровь быков или козлов не способна устранять грехи.
 
It is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.

Поэтому Христос, входя в мир, сказал: «Ни жертв, ни приношений Ты не захотел, но тело уготовил Мне.
 
Therefore, when Christ came into the world, he said: “Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me;

Всесожжения и жертвы за грех неугодны Тебе.
 
with burnt offerings and sin offerings you were not pleased.

Тогда Я сказал: вот, иду, как в начале книги написано обо Мне, исполнить волю Твою, Боже».
 
Then I said, ‘Here I am — it is written about me in the scroll — I have come to do your will, my God.’ ”a

Сказав прежде, что «ни жертв, ни приношений, ни всесожжений, ни жертвы за грех, — Ты не захотел и не радуешься им теx, что приносят по Закону», —
 
First he said, “Sacrifices and offerings, burnt offerings and sin offerings you did not desire, nor were you pleased with them” — though they were offered in accordance with the law.

Он после говорит: «Вот, Я пришел, чтобы исполнить волю Твою». Он отменяет первое, чтобы установить второе.
 
Then he said, “Here I am, I have come to do your will.” He sets aside the first to establish the second.

Именно по этой воле мы были раз и навсегда освящены принесением в жертву тела Иисуса Христа.
 
And by that will, we have been made holy through the sacrifice of the body of Jesus Christ once for all.

И вот каждый священник изо дня в день служит, вновь и вновь принося одни и те же жертвы — жертвы, которые никогда не смогут освободить от греха.
 
Day after day every priest stands and performs his religious duties; again and again he offers the same sacrifices, which can never take away sins.

Он же, принеся одну жертву, действенную вовек, воссел по правую сторону от Бога.
 
But when this priest had offered for all time one sacrifice for sins, he sat down at the right hand of God,

Ожидая того часа, когда Его враги будут повержены к ногам Его.
 
and since that time he waits for his enemies to be made his footstool.

Одною лишь жертвою Он сделал освящаемых совершенными вовек.
 
For by one sacrifice he has made perfect forever those who are being made holy.

Об этом нам свидетельствует и Святой Дух. Ведь сказано об этом:
 
The Holy Spirit also testifies to us about this. First he says:

«Вот завет, который заключу Я с домом Израилевым после тех дней, — говорит Господь: вложу законы Мои в мысли их, и напишу их на сердцах их;
 
“This is the covenant I will make with them after that time, says the Lord. I will put my laws in their hearts, and I will write them on their minds.”b

и грехов их, и беззаконий более не буду помнить».
 
Then he adds: “Their sins and lawless acts I will remember no more.”c

А где прощение грехов, там не нужно уже приносить жертвы за них.
 
And where these have been forgiven, sacrifice for sin is no longer necessary.

Итак, братья, имея право входить во святилище благодаря Крови Иисуса Христа,
 
Therefore, brothers and sisters, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus,

путем новым и действенным, который Он вновь открыл для нас через завесу, то есть тело Свое,
 
by a new and living way opened for us through the curtain, that is, his body,

и имея великого Священника над домом Божиим,
 
and since we have a great priest over the house of God,

давайте же приходить к Богу в полноте веры с искренним сердцем, очищенным от дурной совести, телом, омытым чистой водою;
 
let us draw near to God with a sincere heart and with the full assurance that faith brings, having our hearts sprinkled to cleanse us from a guilty conscience and having our bodies washed with pure water.

непоколебимо держась за то, на что уповаем, ибо верен Он, давший нам это обещание.
 
Let us hold unswervingly to the hope we profess, for he who promised is faithful.

Давайте со вниманием относиться друг к другу, преуспевая в любви и добрых делах.
 
And let us consider how we may spur one another on toward love and good deeds,

Не будем пренебрегать возможностью встречаться друг с другом, чем некоторые, к сожалению, пренебрегают. Будем ободрять друг друга, особенно видя, что тот день уже приближается.
 
not giving up meeting together, as some are in the habit of doing, but encouraging one another — and all the more as you see the Day approaching.

Потому что если мы, узнав истину, сознательно продолжаем грешить, то грехи эти не искупит уже никакая жертва.
 
If we deliberately keep on sinning after we have received the knowledge of the truth, no sacrifice for sins is left,

В таком случае нам остается лишь со страхом ожидать суда и яростного огня, уже уготованного для противников Бога.
 
but only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume the enemies of God.

И если нарушившего закон Моисея на основании слов двух или трех свидетелей безжалостно предавали смерти,
 
Anyone who rejected the law of Moses died without mercy on the testimony of two or three witnesses.

то сколь же более сурового наказания, как вам кажется, заслуживает тот, кто попирает ногами Божьего Сына, ставит ни во что кровь завета, которой был освящен, и оскорбляет Дух благодати?
 
How much more severely do you think someone deserves to be punished who has trampled the Son of God underfoot, who has treated as an unholy thing the blood of the covenant that sanctified them, and who has insulted the Spirit of grace?

Мы знаем Того, Кто сказал: «Месть принадлежит Мне, и Я воздам», и ещё: «Господь будет судить Свой народ».
 
For we know him who said, “It is mine to avenge; I will repay,”d and again, “The Lord will judge his people.”e

Страшно оказаться в руках живого Бога!
 
It is a dreadful thing to fall into the hands of the living God.

Вспомните прежние дни, когда, после того как вы были просвещены, вам пришлось переносить тяжкие страдания,
 
Remember those earlier days after you had received the light, when you endured in a great conflict full of suffering.

когда вас выставляли на всеобщее поругание и гнали, когда вы принимали участие в тех, кто находился в таком же состоянии,
 
Sometimes you were publicly exposed to insult and persecution; at other times you stood side by side with those who were so treated.

Вы проявляли сострадание к узникам; вы даже радовались, когда ваше имущество разграбляли, потому что вы знали, что у вас есть имущество лучшее, вечное.
 
You suffered along with those in prison and joyfully accepted the confiscation of your property, because you knew that you yourselves had better and lasting possessions.

Итак, не теряйте же уверенности вашей, за которую вы будете щедро вознаграждены.
 
So do not throw away your confidence; it will be richly rewarded.

Вам нужна стойкость, чтобы, исполнив волю Божию, получить обещанное;
 
You need to persevere so that when you have done the will of God, you will receive what he has promised.

ещё немного, совсем немного, и придет Тот, Кто должен прийти, — Он не будет медлить.
 
For, “In just a little while, he who is coming will come and will not delay.”f

«Праведный Мой верой жив будет, и если отступит, не будет довольна им душа Моя»
 
And, “But my righteousg one will live by faith. And I take no pleasure in the one who shrinks back.”h

Но мы не отступаем себе на погибель; мы верим для спасения души!
 
But we do not belong to those who shrink back and are destroyed, but to those who have faith and are saved.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.