Евреям 10 глава

Письмо Евреям
Открытый перевод → Синода́льный перево́д

 
 

Закон, будучи лишь тенью будущих благ, а не самими этими благами, не может сделать совершенными тех, кто приходит, чтобы постоянно, из года в год приносить те же самые жертвы.
 
Зако́н, име́я тень бу́дущих благ, а не са́мый о́браз веще́й, одни́ми и те́ми же же́ртвами, ка́ждый год постоя́нно приноси́мыми, никогда́ не мо́жет сде́лать соверше́нными приходя́щих с ни́ми.

Иначе, разве не перестали бы их приносить, потому что совершающие это служение, будучи раз и навсегда очищены, не имели бы уже никакого сознания грехов?
 
Ина́че переста́ли бы приноси́ть их, потому́ что принося́щие же́ртву, быв очи́щены одна́жды, не име́ли бы уже́ никако́го созна́ния грехо́в.

Но эти жертвы служат для того, чтобы из года в год напоминать о грехе,
 
Но же́ртвами каждого́дно напомина́ется о греха́х,

потому что кровь быков или козлов не способна устранять грехи.
 
и́бо невозмо́жно, что́бы кровь тельцо́в и козло́в уничтожа́ла грехи́.

Поэтому Христос, входя в мир, сказал: «Ни жертв, ни приношений Ты не захотел, но тело уготовил Мне.
 
Посему́ Христо́с, входя́ в мир, говори́т: «же́ртвы и приноше́ния Ты не восхоте́л, но те́ло угото́вал Мне.

Всесожжения и жертвы за грех неугодны Тебе.
 
Всесожже́ния и же́ртвы за грех неуго́дны Тебе́.

Тогда Я сказал: вот, иду, как в начале книги написано обо Мне, исполнить волю Твою, Боже».
 
Тогда́ Я сказа́л: вот, иду́, как в нача́ле кни́ги напи́сано о Мне, испо́лнить во́лю Твою́, Бо́же».

Сказав прежде, что «ни жертв, ни приношений, ни всесожжений, ни жертвы за грех, — Ты не захотел и не радуешься им теx, что приносят по Закону», —
 
Сказа́в пре́жде, что «ни же́ртвы, ни приноше́ния, ни всесожже́ний, ни же́ртвы за грех, — кото́рые прино́сятся по зако́ну, — Ты не восхоте́л и не благоизволи́л»,

Он после говорит: «Вот, Я пришел, чтобы исполнить волю Твою». Он отменяет первое, чтобы установить второе.
 
пото́м приба́вил: «вот, иду́ испо́лнить во́лю Твою́, Бо́же». Отменя́ет пе́рвое, что́бы постанови́ть второ́е.

Именно по этой воле мы были раз и навсегда освящены принесением в жертву тела Иисуса Христа.
 
По сей-то во́ле освящены́ мы единокра́тным принесе́нием те́ла Иису́са Христа́.

И вот каждый священник изо дня в день служит, вновь и вновь принося одни и те же жертвы — жертвы, которые никогда не смогут освободить от греха.
 
И вся́кий свяще́нник ежедне́вно стои́т в служе́нии, и многокра́тно прино́сит одни́ и те же же́ртвы, кото́рые никогда́ не мо́гут истреби́ть грехо́в.

Он же, принеся одну жертву, действенную вовек, воссел по правую сторону от Бога.
 
Он же, принеся́ одну́ же́ртву за грехи́, навсегда́ воссе́л одесну́ю Бо́га,

Ожидая того часа, когда Его враги будут повержены к ногам Его.
 
ожида́я зате́м, доко́ле враги́ Его́ бу́дут поло́жены в подно́жие ног Его́.

Одною лишь жертвою Он сделал освящаемых совершенными вовек.
 
И́бо Он одни́м приноше́нием навсегда́ сде́лал соверше́нными освяща́емых.

Об этом нам свидетельствует и Святой Дух. Ведь сказано об этом:
 
О сём свиде́тельствует нам и Дух Свято́й; и́бо ска́зано:

«Вот завет, который заключу Я с домом Израилевым после тех дней, — говорит Господь: вложу законы Мои в мысли их, и напишу их на сердцах их;
 
«Вот заве́т, кото́рый завеща́ю им по́сле тех дней, говори́т Госпо́дь: вложу́ зако́ны Мои́ в сердца́ их, и в мы́слях их напишу́ их,

и грехов их, и беззаконий более не буду помнить».
 
и грехо́в их и беззако́ний их не воспомя́ну бо́лее».

А где прощение грехов, там не нужно уже приносить жертвы за них.
 
А где проще́ние грехо́в, там не ну́жно приноше́ние за них.

Итак, братья, имея право входить во святилище благодаря Крови Иисуса Христа,
 
Ита́к, бра́тия, име́я дерзнове́ние входи́ть во святи́лище посре́дством Кро́ви Иису́са Христа́, путём но́вым и живы́м,

путем новым и действенным, который Он вновь открыл для нас через завесу, то есть тело Свое,
 
кото́рый Он вновь откры́л нам че́рез заве́су, то́ есть плоть Свою́,

и имея великого Священника над домом Божиим,
 
и име́я вели́кого Свяще́нника над до́мом Бо́жиим,

давайте же приходить к Богу в полноте веры с искренним сердцем, очищенным от дурной совести, телом, омытым чистой водою;
 
да приступа́ем с и́скренним се́рдцем, с по́лною ве́рою, кропле́нием очи́стив сердца́ от поро́чной со́вести, и омы́в те́ло водо́ю чи́стою,

непоколебимо держась за то, на что уповаем, ибо верен Он, давший нам это обещание.
 
бу́дем держа́ться испове́дания упова́ния неукло́нно, и́бо ве́рен Обеща́вший.

Давайте со вниманием относиться друг к другу, преуспевая в любви и добрых делах.
 
Бу́дем внима́тельны друг ко дру́гу, поощря́я к любви́ и до́брым дела́м.

Не будем пренебрегать возможностью встречаться друг с другом, чем некоторые, к сожалению, пренебрегают. Будем ободрять друг друга, особенно видя, что тот день уже приближается.
 
Не бу́дем оставля́ть собра́ния своего́, как есть у не́которых обы́чай; но бу́дем увещева́ть друг дру́га, и тем бо́лее, чем бо́лее усма́триваете приближе́ние дня о́ного.

Потому что если мы, узнав истину, сознательно продолжаем грешить, то грехи эти не искупит уже никакая жертва.
 
И́бо е́сли мы, получи́в позна́ние и́стины, произво́льно греши́м, то не остаётся бо́лее же́ртвы за грехи́,

В таком случае нам остается лишь со страхом ожидать суда и яростного огня, уже уготованного для противников Бога.
 
но не́кое стра́шное ожида́ние суда́ и я́рость огня́, гото́вого пожра́ть проти́вников.

И если нарушившего закон Моисея на основании слов двух или трех свидетелей безжалостно предавали смерти,
 
Е́сли отве́ргшийся зако́на Моисе́ева, при двух и́ли трёх свиде́телях, без милосе́рдия нака́зывается сме́ртью,

то сколь же более сурового наказания, как вам кажется, заслуживает тот, кто попирает ногами Божьего Сына, ставит ни во что кровь завета, которой был освящен, и оскорбляет Дух благодати?
 
то сколь тягча́йшему, ду́маете, наказа́нию пови́нен бу́дет тот, кто попира́ет Сы́на Бо́жия и не почита́ет за святы́ню Кровь заве́та, кото́рою освящён, и Ду́ха благода́ти оскорбля́ет?

Мы знаем Того, Кто сказал: «Месть принадлежит Мне, и Я воздам», и ещё: «Господь будет судить Свой народ».
 
Мы зна́ем Того́, Кто сказа́л: «у Меня́ отмще́ние, Я возда́м, говори́т Госпо́дь». И ещё: «Госпо́дь бу́дет суди́ть наро́д Свой».

Страшно оказаться в руках живого Бога!
 
Стра́шно впасть в ру́ки Бо́га живо́го!

Вспомните прежние дни, когда, после того как вы были просвещены, вам пришлось переносить тяжкие страдания,
 
Вспо́мните пре́жние дни ва́ши, когда́ вы, быв просвещены́, вы́держали вели́кий по́двиг страда́ний,

когда вас выставляли на всеобщее поругание и гнали, когда вы принимали участие в тех, кто находился в таком же состоянии,
 
то са́ми среди́ поноше́ний и скорбе́й служа́ зре́лищем для други́х, то принима́я уча́стие в други́х, находи́вшихся в тако́м же состоя́нии;

Вы проявляли сострадание к узникам; вы даже радовались, когда ваше имущество разграбляли, потому что вы знали, что у вас есть имущество лучшее, вечное.
 
и́бо вы и мои́м у́зам сострада́ли, и расхище́ние име́ния ва́шего при́няли с ра́достью, зна́я, что есть у вас на небеса́х иму́щество лу́чшее и непреходя́щее.

Итак, не теряйте же уверенности вашей, за которую вы будете щедро вознаграждены.
 
Ита́к, не оставля́йте упова́ния ва́шего, кото́рому предстои́т вели́кое воздая́ние.

Вам нужна стойкость, чтобы, исполнив волю Божию, получить обещанное;
 
Терпе́ние ну́жно вам, что́бы, испо́лнив во́лю Бо́жию, получи́ть обе́щанное;

ещё немного, совсем немного, и придет Тот, Кто должен прийти, — Он не будет медлить.
 
и́бо ещё немно́го, о́чень немно́го, и Гряду́щий придёт и не уме́длит.

«Праведный Мой верой жив будет, и если отступит, не будет довольна им душа Моя»
 
Пра́ведный ве́рою жив бу́дет; а е́сли кто поколе́блется, не благоволи́т к тому́ душа́ Моя́.

Но мы не отступаем себе на погибель; мы верим для спасения души!
 
Мы же не из коле́блющихся на поги́бель, но стои́м в ве́ре к спасе́нию души́.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.