Евреям 3 глава

Письмо Евреям
Открытый перевод → Синода́льный перево́д

 
 

Потому, благочестивые братья, участники небесного призвания, созерцайте Посланника и Первосвященника нашего исповедания — Иисуса,
 
Ита́к, бра́тия святы́е, уча́стники в небе́сном зва́нии, уразуме́йте Посла́нника и Первосвяще́нника испове́дания на́шего, Иису́са Христа́,

Который, как и Моисей, верен Поставившему Его во всем доме Его
 
Кото́рый ве́рен Поста́вившему Его́, как и Моисе́й во всём до́ме Его́.

и удостоен большей славы, чем Моисей, равно как построивший дом имеет больше славы, чем само строение.
 
И́бо Он досто́ин тем бо́льшей сла́вы пред Моисе́ем, чем бо́льшую честь име́ет в сравне́нии с до́мом тот, кто устро́ил его́,

Ибо каждый дом кем-то построен, а строитель всего — Бог.
 
и́бо вся́кий дом устроя́ется кем-ли́бо; а устро́ивший всё есть Бог.

Но если Моисей был верен во всем доме Его как слуга для подтверждения того, что должно было быть сказано,
 
И Моисе́й ве́рен во всём до́ме Его́, как служи́тель, для засвиде́тельствования того́, что надлежа́ло возвести́ть;

Мессия же поставлен как Сын над домом Божьим; и этот дом — мы, если только сохраним уверенность и надежду, которой гордимся.
 
а Христо́с — как Сын в до́ме Его́; дом же Его́ — мы, е́сли то́лько дерзнове́ние и упова́ние, кото́рым хва́лимся, твёрдо сохрани́м до конца́.

Поэтому, как говорит Дух Святой: «Если вы сегодня услышите голос Его,
 
Почему́, как говори́т Дух Свято́й, «ны́не, когда́ услы́шите глас Его́,

Не ожесточайте сердца ваши, подобно тому как возмущались вы во дни искушения в пустыне,
 
не ожесточи́те серде́ц ва́ших, как во вре́мя ро́пота, в день искуше́ния в пусты́не,

когда искушали и испытывали Меня отцы ваши и видели дела Мои
 
где искуша́ли Меня́ отцы́ ва́ши, испы́тывали Меня́, и ви́дели дела́ Мои́ со́рок лет.

сорок лет. Из-за этого Я рассердился на их поколение, и сказал: “Вечно уводит куда-то их сердце их, при этом путей Моих они не узнали”
 
Посему́ Я вознегодова́л на о́ный род и сказа́л: непреста́нно заблужда́ются се́рдцем, не позна́ли они́ путе́й Мои́х;

И так, разгневавшись, поклялся Я, что не войдут в покой Мой».
 
посему́ Я покля́лся во гне́ве Моём, что они́ не войду́т в поко́й Мой».

Смотри, братья, чтобы не было в ком из вас сердца испорченного и сомневающегося, отступившего от Бога живого.
 
Смотри́те, бра́тия, что́бы не́ бы́ло в ком из вас се́рдца лука́вого и неве́рного, дабы́ вам не отступи́ть от Бо́га живо́го.

Но каждый день, пока ещё можно сказать «сегодня», ободряйте сами себя, чтобы кто-нибудь из вас не ожесточился обманом греха.
 
Но наставля́йте друг дру́га ка́ждый день, доко́ле мо́жно говори́ть: «ны́не», что́бы кто из вас не ожесточи́лся, обольсти́вшись грехо́м.

Ведь мы разделили долю Мессии, если только до конца сохраним ту уверенность, которая была у нас с самого начала.
 
И́бо мы сде́лались прича́стниками Христу́, е́сли то́лько на́чатую жизнь твёрдо сохрани́м до конца́,

Поэтому сказано:«Если сегодня услышите голос Его, не ожесточайте сердца ваши как при возмущении».
 
доко́ле говори́тся: «ны́не, когда́ услы́шите глас Его́, не ожесточи́те серде́ц ва́ших, как во вре́мя ро́пота».

Ведь некоторые из слышавших возмутились; однако не все из тех, кто вышел из Египта с Моисеем?
 
И́бо не́которые из слы́шавших возропта́ли; но не все вы́шедшие из Еги́пта с Моисе́ем.

Так на кого же негодовал Он сорок лет? Разве не на согрешивших, останки которых пали в пустыне?
 
На кого́ же негодова́л Он со́рок лет? Не на согреши́вших ли, кото́рых ко́сти па́ли в пусты́не?

О ком же Он клялся, что не войдут в покой Его, если не о неверных?
 
Про́тив кого́ же кля́лся, что не войду́т в поко́й Его́, как не про́тив непоко́рных?

И мы видим, что так и не смогли они войти из-за своего недоверия.
 
Ита́к, ви́дим, что они́ не могли́ войти́ за неве́рие.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.