Евреям 3 глава

Письмо Евреям
Открытый перевод → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Потому, благочестивые братья, участники небесного призвания, созерцайте Посланника и Первосвященника нашего исповедания — Иисуса,
 
Тим же, браттє сьвяте, поклику небесного спільники, вважайте на Посланика і Сьвятителя визнання нашого, на Христа Ісуса.

Который, как и Моисей, верен Поставившему Его во всем доме Его
 
Вірен Він Тому, хто настановив Його, як і Мойсей у всьому домі Його:

и удостоен большей славы, чем Моисей, равно как построивший дом имеет больше славы, чем само строение.
 
більшої бо слави Сей над Мойсея сподобив ся, скільки більшу честь має, нїж будинок, той, хто збудував його.

Ибо каждый дом кем-то построен, а строитель всего — Бог.
 
Всякий бо будинок будує хтось, а хто все збудував, се Бог.

Но если Моисей был верен во всем доме Его как слуга для подтверждения того, что должно было быть сказано,
 
І Мойсей же вірен у всьому домі Його, яко слуга, на сьвідченнє тому, що мало глаголатись;

Мессия же поставлен как Сын над домом Божьим; и этот дом — мы, если только сохраним уверенность и надежду, которой гордимся.
 
Христос же, яко Син, в домі Його, котрого дім ми, коли свободу і похвалу надїї аж до кінця твердо держати мем.

Поэтому, как говорит Дух Святой: «Если вы сегодня услышите голос Его,
 
Тим же (яко ж глаголе Дух сьвятий): Сьогоднї, як голос мій почуєте,

Не ожесточайте сердца ваши, подобно тому как возмущались вы во дни искушения в пустыне,
 
не закаменяйте сердець ваших, як в прогнїванню, в день спокуси в пустинї,

когда искушали и испытывали Меня отцы ваши и видели дела Мои
 
де спокушували мене батьки ваші, досьвідчались про мене, й видїли дїла мої сорок років.

сорок лет. Из-за этого Я рассердился на их поколение, и сказал: “Вечно уводит куда-то их сердце их, при этом путей Моих они не узнали”
 
За се прогнївивсь я на рід той і сказав: Завсїди заблуджують серцем, і не пізнали вони доріг моїх;

И так, разгневавшись, поклялся Я, что не войдут в покой Мой».
 
так що поклявсь я в гнїві моїм: Чи (коли) ввійдуть вони в відпочинок мій.

Смотри, братья, чтобы не было в ком из вас сердца испорченного и сомневающегося, отступившего от Бога живого.
 
Остерегайтесь, браттє, щоб не було в кого з вас серце лукаве і невірне, та не відступило від Бога живого.

Но каждый день, пока ещё можно сказать «сегодня», ободряйте сами себя, чтобы кто-нибудь из вас не ожесточился обманом греха.
 
А вговорюйте один одного щодня, доки сьогоднї зоветь ся, щоб не став которий з вас запеклим через підступ гріха.

Ведь мы разделили долю Мессии, если только до конца сохраним ту уверенность, которая была у нас с самого начала.
 
Бо ми стали ся спільниками Христовими, коли тільки початок істнування до кінця твердо додержимо.

Поэтому сказано:«Если сегодня услышите голос Его, не ожесточайте сердца ваши как при возмущении».
 
Коли (нам) глаголеть ся: "Сьогоднї, коли почуєте голос Його, не закаменяйте сердець ваших, як у прогнїванню."

Ведь некоторые из слышавших возмутились; однако не все из тех, кто вышел из Египта с Моисеем?
 
Деякі бо, чувши, прогнївали (Бога), тільки ж не всї, що вийшли з Єгипту з Мойсейом.

Так на кого же негодовал Он сорок лет? Разве не на согрешивших, останки которых пали в пустыне?
 
На кого ж Він гнївив ся сорок років? Чи не на тих, що грішили, котрих костї полягли в пустинї?

О ком же Он клялся, что не войдут в покой Его, если не о неверных?
 
Кому ж Він кляв ся, що не ввійдуть у впокій Його, коли не неслухняним?

И мы видим, что так и не смогли они войти из-за своего недоверия.
 
І бачимо, що не змогли ввійти за невірство.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.