Евреям 10 глава

Письмо Евреям
Открытый перевод → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Закон, будучи лишь тенью будущих благ, а не самими этими благами, не может сделать совершенными тех, кто приходит, чтобы постоянно, из года в год приносить те же самые жертвы.
 
Бо Закон, які мае цень будучага дабра, а ня сам вобраз рэчаў, тымі ахвярамі, якія нязьменна прыносяцца штогод, ніколі ня можа зрабіць дасканалымі тых, што прыходзяць [з імі].

Иначе, разве не перестали бы их приносить, потому что совершающие это служение, будучи раз и навсегда очищены, не имели бы уже никакого сознания грехов?
 
Бо іначай перасталі б прыносіць іх, бо ўжо ня мелі б сьвядомасьці грахоў тыя, што служаць, аднойчы ачышчаныя.

Но эти жертвы служат для того, чтобы из года в год напоминать о грехе,
 
Але праз гэтыя [ахвяры] штогод узгадваецца пра грахі,

потому что кровь быков или козлов не способна устранять грехи.
 
бо немагчыма, каб кроў валоў і казлоў забірала грахі.

Поэтому Христос, входя в мир, сказал: «Ни жертв, ни приношений Ты не захотел, но тело уготовил Мне.
 
Дзеля гэтага [Хрыстос], уваходзячы ў сьвет, кажа: «Ахвяры і дару Ты не захацеў, але цела падрыхтаваў для Мяне.

Всесожжения и жертвы за грех неугодны Тебе.
 
Цэласпаленьні і [ахвяры] за грэх Ты не ўпадабаў.

Тогда Я сказал: вот, иду, как в начале книги написано обо Мне, исполнить волю Твою, Боже».
 
Тады Я сказаў: “Вось, іду (на пачатку кнігі напісана пра Мяне) учыніць, Божа, волю Тваю”».

Сказав прежде, что «ни жертв, ни приношений, ни всесожжений, ни жертвы за грех, — Ты не захотел и не радуешься им теx, что приносят по Закону», —
 
Сказаўшы перш, што «ахвяры, і дару, і цэласпаленьняў, і [ахвяры] за грэх Ты не захацеў і не ўпадабаў», а яны прыносяцца паводле Закону,

Он после говорит: «Вот, Я пришел, чтобы исполнить волю Твою». Он отменяет первое, чтобы установить второе.
 
пасьля сказаў: «Вось, іду ўчыніць, Божа, волю Тваю». Касуе першае, каб паставіць другое.

Именно по этой воле мы были раз и навсегда освящены принесением в жертву тела Иисуса Христа.
 
Гэтай воляй мы асьвячоныя праз аднакротнае прынясеньне цела Ісуса Хрыста.

И вот каждый священник изо дня в день служит, вновь и вновь принося одни и те же жертвы — жертвы, которые никогда не смогут освободить от греха.
 
І ўсякі сьвятар штодня стаіць, спраўляючы служэньне і шматкроць прыносячы тыя самыя ахвяры, якія ніколі ня могуць зьняць грахоў.

Он же, принеся одну жертву, действенную вовек, воссел по правую сторону от Бога.
 
А Ён, прынёсшы адну ахвяру за грахі, назаўсёды сеў праваруч Бога,

Ожидая того часа, когда Его враги будут повержены к ногам Его.
 
чакаючы яшчэ, пакуль ворагі Ягоныя будуць пакладзены як падножжа ног Ягоных.

Одною лишь жертвою Он сделал освящаемых совершенными вовек.
 
Бо Ён адным дарам назаўсёды зрабіў дасканалымі тых, якіх асьвяціў.

Об этом нам свидетельствует и Святой Дух. Ведь сказано об этом:
 
Сьведчыць жа нам і Дух Сьвяты, бо пасьля прадказана:

«Вот завет, который заключу Я с домом Израилевым после тех дней, — говорит Господь: вложу законы Мои в мысли их, и напишу их на сердцах их;
 
«Вось запавет, які Я заключу з імі пасьля дзён тых, — кажа Госпад, — даючы законы Мае ў сэрцы іхнія, напішу іх і ў думках іхніх,

и грехов их, и беззаконий более не буду помнить».
 
і грахоў іхніх і беззаконьняў іхніх больш не ўзгадаю».

А где прощение грехов, там не нужно уже приносить жертвы за них.
 
А дзе адпушчэньне грахоў, ужо непатрэбны дар за іх.

Итак, братья, имея право входить во святилище благодаря Крови Иисуса Христа,
 
Дык, браты, маючы адвагу ўваходзіць у сьвятыню праз кроў Ісуса Хрыста,

путем новым и действенным, который Он вновь открыл для нас через завесу, то есть тело Свое,
 
шляхам новым і жывым, які Ён усталяваў для нас праз заслону, гэта ёсьць цела Сваё,

и имея великого Священника над домом Божиим,
 
і маючы вялікага Сьвятара над домам Божым,

давайте же приходить к Богу в полноте веры с искренним сердцем, очищенным от дурной совести, телом, омытым чистой водою;
 
будзем падыходзіць са шчырым сэрцам, у поўні веры, пакрапіўшы сэрцы, [каб ачысьціць] ад сумленьня злога, і абмыўшы цела чыстай вадою.

непоколебимо держась за то, на что уповаем, ибо верен Он, давший нам это обещание.
 
Будзем трымацца няўхільна вызнаньня надзеі, бо верны Той, Які абяцаў,

Давайте со вниманием относиться друг к другу, преуспевая в любви и добрых делах.
 
і будзем зважаць адзін на аднаго, заахвочваючы да любові і добрых учынкаў,

Не будем пренебрегать возможностью встречаться друг с другом, чем некоторые, к сожалению, пренебрегают. Будем ободрять друг друга, особенно видя, что тот день уже приближается.
 
не пакідаючы зграмаджэньня свайго, як ёсьць у некаторых звычай, але заклікаючы [ў яго], і тым больш, калі бачыце, што набліжаецца дзень той.

Потому что если мы, узнав истину, сознательно продолжаем грешить, то грехи эти не искупит уже никакая жертва.
 
Бо калі мы самахоць грашым, атрымаўшы пазнаньне праўды, ужо не застаецца ахвяра за грахі,

В таком случае нам остается лишь со страхом ожидать суда и яростного огня, уже уготованного для противников Бога.
 
але нейкае жахлівае чаканьне суду і жару агню, які мае пажэрці супраціўнікаў.

И если нарушившего закон Моисея на основании слов двух или трех свидетелей безжалостно предавали смерти,
 
Хто адкінуў Закон Майсея пры двух ці трох сьведках, бяз літасьці памірае.

то сколь же более сурового наказания, как вам кажется, заслуживает тот, кто попирает ногами Божьего Сына, ставит ни во что кровь завета, которой был освящен, и оскорбляет Дух благодати?
 
Наколькі, думаеце, цяжэйшае кары варты той, хто Сына Божага патаптаў, і кроў запавету, якою ён асьвячоны, за звычайную палічыў, і Духа ласкі зьняважыў?

Мы знаем Того, Кто сказал: «Месть принадлежит Мне, и Я воздам», и ещё: «Господь будет судить Свой народ».
 
Бо мы ведаем Таго, Які сказаў: «“Мне помста, Я аддам”, — кажа Госпад». І ізноў: «Госпад будзе судзіць народ Свой».

Страшно оказаться в руках живого Бога!
 
Жахліва трапіць у рукі Бога Жывога!

Вспомните прежние дни, когда, после того как вы были просвещены, вам пришлось переносить тяжкие страдания,
 
Узгадайце ж ранейшыя дні вашыя, калі вы, прасьветленыя, вытрывалі вялікае змаганьне пакутаў,

когда вас выставляли на всеобщее поругание и гнали, когда вы принимали участие в тех, кто находился в таком же состоянии,
 
ці то самі выстаўляныя на зьнявагі і зьдзекі, ці то стаўшыся супольнікамі тых, якія пераносяць такое.

Вы проявляли сострадание к узникам; вы даже радовались, когда ваше имущество разграбляли, потому что вы знали, что у вас есть имущество лучшее, вечное.
 
Бо вы і маім путам спачувалі, і рабунак маёмасьці вашае з радасьцю прыймалі, ведаючы, што маеце для сябе ў небе маёмасьць лепшую, якая застанецца.

Итак, не теряйте же уверенности вашей, за которую вы будете щедро вознаграждены.
 
Дык не пакідайце адвагі вашае, якая мае вялікую нагароду.

Вам нужна стойкость, чтобы, исполнив волю Божию, получить обещанное;
 
Бо вам патрэбная цярплівасьць, каб, учыніўшы волю Божую, атрымаць абяцаньне.

ещё немного, совсем немного, и придет Тот, Кто должен прийти, — Он не будет медлить.
 
Бо яшчэ крыху, зусім крыху, і надыйдзе Той, Які надыходзіць, і не замарудзіць.

«Праведный Мой верой жив будет, и если отступит, не будет довольна им душа Моя»
 
«А праведны з веры жыць будзе»; і: «Калі хто будзе хістацца, не ўпадабае яго душа Мая».

Но мы не отступаем себе на погибель; мы верим для спасения души!
 
Мы ж ня хісткія на загубу, але [стаім] у веры на здабыцьцё душы.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.