К Евреям 10 глава

Послание к Евреям
Cовременный перевод WBTC → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Закон — лишь тень грядущего, а не образ того, что будет. И потому он не может сделать безупречными молящихся Богу и приносящих каждый год одни и те же жертвы.
 
Бо Закон, які мае цень будучага дабра, а ня сам вобраз рэчаў, тымі ахвярамі, якія нязьменна прыносяцца штогод, ніколі ня можа зрабіць дасканалымі тых, што прыходзяць [з імі].

Если бы закон мог сделать их совершенными, разве не перестали бы они приносить жертвы? Ибо в таком случае молящиеся очистились бы раз и навсегда и не чувствовали бы больше своих грехов.
 
Бо іначай перасталі б прыносіць іх, бо ўжо ня мелі б сьвядомасьці грахоў тыя, што служаць, аднойчы ачышчаныя.

Но эти жертвоприношения каждый год напоминают о грехах.
 
Але праз гэтыя [ахвяры] штогод узгадваецца пра грахі,

Ибо невозможно, чтобы кровь телят и козлят искупала грехи.
 
бо немагчыма, каб кроў валоў і казлоў забірала грахі.

А потому, когда Он пришёл в мир, то сказал: "О Боже, Ты не хотел жертв и приношений, но приготовил Тело для Меня.
 
Дзеля гэтага [Хрыстос], уваходзячы ў сьвет, кажа: «Ахвяры і дару Ты не захацеў, але цела падрыхтаваў для Мяне.

Тебя не радуют приношения убитых и сожжённых животных и жертвы, принесённые во искупление грехов.
 
Цэласпаленьні і [ахвяры] за грэх Ты не ўпадабаў.

Тогда сказал Я: "Вот Я! Как написано обо Мне в книге закона: Я пришёл, чтобы исполнить волю Твою, о Боже!"
 
Тады Я сказаў: “Вось, іду (на пачатку кнігі напісана пра Мяне) учыніць, Божа, волю Тваю”».

Сначала Он сказал: "О Боже, Ты не довольствуешься приношениями убитых и сожжённых животных, и не радуют Тебя жертвы, принесённые во искупление грехов". (Все эти жертвоприношения установлены законом.)
 
Сказаўшы перш, што «ахвяры, і дару, і цэласпаленьняў, і [ахвяры] за грэх Ты не захацеў і не ўпадабаў», а яны прыносяцца паводле Закону,

Потом сказал Он: "Вот Я! Я пришёл исполнить волю Твою, о Боже!" И этим Бог отменяет первый порядок принесения жертв и утверждает новый порядок.
 
пасьля сказаў: «Вось, іду ўчыніць, Божа, волю Тваю». Касуе першае, каб паставіць другое.

Христос был послушен Божьей воле и потому сделал нас святыми, принеся Своё Тело в жертву раз и навсегда.
 
Гэтай воляй мы асьвячоныя праз аднакротнае прынясеньне цела Ісуса Хрыста.

Каждый день священники встают и исполняют свои обряды и предлагают одни и те же жертвы изо дня в день, и жертвы эти не могут снять с них грехов.
 
І ўсякі сьвятар штодня стаіць, спраўляючы служэньне і шматкроць прыносячы тыя самыя ахвяры, якія ніколі ня могуць зьняць грахоў.

Он же принёс одну жертву за грехи на все времена и воссел по правую руку от Бога.
 
А Ён, прынёсшы адну ахвяру за грахі, назаўсёды сеў праваруч Бога,

И теперь Он ожидает, что Его враги будут повергнуты к ногам Его.
 
чакаючы яшчэ, пакуль ворагі Ягоныя будуць пакладзены як падножжа ног Ягоных.

Ибо этим одним приношением Он сделал совершенными на все времена тех, кто становятся святыми.
 
Бо Ён адным дарам назаўсёды зрабіў дасканалымі тых, якіх асьвяціў.

Святой Дух также свидетельствует об этом перед нами. Ибо сказано:
 
Сьведчыць жа нам і Дух Сьвяты, бо пасьля прадказана:

"Вот такое соглашение заключу Я с ними после этих дней", — говорит Господь.
 
«Вось запавет, які Я заключу з імі пасьля дзён тых, — кажа Госпад, — даючы законы Мае ў сэрцы іхнія, напішу іх і ў думках іхніх,

И ещё говорит Он: "Я вложу законы Свои в сердца их и запишу в умах у них, и прощу им проступки их и не буду о них вспоминать."
 
і грахоў іхніх і беззаконьняў іхніх больш не ўзгадаю».

И после того как все эти грехи прощены, нет больше нужды в приношениях.
 
А дзе адпушчэньне грахоў, ужо непатрэбны дар за іх.

И посему, братья и сёстры, мы уверены в том, что войдём в Святое Святых благодаря Крови Иисуса
 
Дык, браты, маючы адвагу ўваходзіць у сьвятыню праз кроў Ісуса Хрыста,

новым живым путём, который открыл Он для нас через завесу, то есть Тело Своё.
 
шляхам новым і жывым, які Ён усталяваў для нас праз заслону, гэта ёсьць цела Сваё,

И есть у нас великий священник в Доме Божьем.
 
і маючы вялікага Сьвятара над домам Божым,

Так приблизимся же к Богу чистосердечные и исполненные веры, с сердцами, омытыми от греховной совести, и телами, омытыми чистой водой.
 
будзем падыходзіць са шчырым сэрцам, у поўні веры, пакрапіўшы сэрцы, [каб ачысьціць] ад сумленьня злога, і абмыўшы цела чыстай вадою.

Будем же держаться надежды, которую проповедуем, ибо Богу, Кто дал нам обещание, можно довериться.
 
Будзем трымацца няўхільна вызнаньня надзеі, бо верны Той, Які абяцаў,

Будем заботиться друг о друге, побуждать друг друга к любви и добрым деяниям.
 
і будзем зважаць адзін на аднаго, заахвочваючы да любові і добрых учынкаў,

Не будем отказываться от совместных встреч, как у некоторых вошло в привычку. Будем ободрять друг друга и будем ещё ревностнее во всём, осознавая приближение того "дня".
 
не пакідаючы зграмаджэньня свайго, як ёсьць у некаторых звычай, але заклікаючы [ў яго], і тым больш, калі бачыце, што набліжаецца дзень той.

Ибо, если мы будем намеренно продолжать грешить, после того как уже познали истину, то нечем больше станет искупать грехи,
 
Бо калі мы самахоць грашым, атрымаўшы пазнаньне праўды, ужо не застаецца ахвяра за грахі,

а останется только со страхом ожидать суда и адского огня, который поглотит тех, кто идёт против Бога.
 
але нейкае жахлівае чаканьне суду і жару агню, які мае пажэрці супраціўнікаў.

Всякого, кто отрицал закон Моисеев, предавали смерти на основании показаний двух или трёх свидетелей.
 
Хто адкінуў Закон Майсея пры двух ці трох сьведках, бяз літасьці памірае.

Подумайте же, насколько более страшного наказания заслуживает тот, кто проявляет ненависть к Сыну Божьему, не признаёт священной Крови нового соглашения, той Крови, что освятила его, и оскорбляет благодатного Духа Божьего!
 
Наколькі, думаеце, цяжэйшае кары варты той, хто Сына Божага патаптаў, і кроў запавету, якою ён асьвячоны, за звычайную палічыў, і Духа ласкі зьняважыў?

Ибо мы знаем Того, Кто сказал: "Мщение принадлежит Мне — Я отплачу." И ещё сказал Бог: "Господь будет судить Свой народ".
 
Бо мы ведаем Таго, Які сказаў: «“Мне помста, Я аддам”, — кажа Госпад». І ізноў: «Госпад будзе судзіць народ Свой».

Страшнее страшного попасть в руки живого Бога.
 
Жахліва трапіць у рукі Бога Жывога!

Вспомните те прежние дни, когда, едва просветившись благодаря благовестию, вы претерпели жестокие страдания.
 
Узгадайце ж ранейшыя дні вашыя, калі вы, прасьветленыя, вытрывалі вялікае змаганьне пакутаў,

Иногда вас всенародно высмеивали и поносили, иногда вы были сотоварищами тех, кто претерпевал такое.
 
ці то самі выстаўляныя на зьнявагі і зьдзекі, ці то стаўшыся супольнікамі тых, якія пераносяць такое.

Ибо вы не только разделили страдания тех, кто в тюрьме, но и без печали приняли то, что вас лишили имущества, зная, что у вас есть нечто лучшее и непреходящее.
 
Бо вы і маім путам спачувалі, і рабунак маёмасьці вашае з радасьцю прыймалі, ведаючы, што маеце для сябе ў небе маёмасьць лепшую, якая застанецца.

Не отрекайтесь же от этой уверенности, ибо она принесёт вам великую награду.
 
Дык не пакідайце адвагі вашае, якая мае вялікую нагароду.

Продолжайте быть терпеливыми, чтобы, когда вы исполните волю Божью, получить то, что обещано Им.
 
Бо вам патрэбная цярплівасьць, каб, учыніўшы волю Божую, атрымаць абяцаньне.

Осталось уже совсем немного, и "Грядущий придёт без промедления.
 
Бо яшчэ крыху, зусім крыху, і надыйдзе Той, Які надыходзіць, і не замарудзіць.

Праведный передо Мной будет жить, благодаря своей вере. Если же он отвернётся в страхе, то не будет ему Моего благоволения".
 
«А праведны з веры жыць будзе»; і: «Калі хто будзе хістацца, не ўпадабае яго душа Мая».

Мы же не из колеблющихся на погибель, но из тех, кто сохраняет веру ко спасению.
 
Мы ж ня хісткія на загубу, але [стаім] у веры на здабыцьцё душы.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.