1е Коринфянам 1 глава

1е письмо Коринфянам
Открытый перевод → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Павел, по воле Бога и призыву Его апостол Помазанника Иисуса, вместе с братом Состеном, —
 
Павал, з волі Божай пакліканы апостал Ісуса Хрыста, і Састэн, брат, —

Божьей общине Коринфа, призванным святым , освященным в Помазаннике Иисусе, и всем где бы то ни было призывающим имя Иисуса Христа, их и нашего Господина.
 
царкве Божай, якая ў Карыньце, асьвячоным у Хрысьце Ісусе, пакліканым сьвятым з усімі, якія прызываюць імя Госпада нашага Ісуса Хрыста ў-ва ўсякім месцы, у іх і ў нас:

Милость и мир вам от Бога, Отца нашего, и Господина нашего Иисуса Христа.
 
ласка вам і супакой ад Бога Айца нашага і Госпада Ісуса Хрыста.

Всегда благодарю Бога за вас, за дарованную вам в Помазаннике Иисусе милость:
 
Заўсёды дзякую Богу майму за вас з прычыны ласкі Божае, дадзенае вам у Хрысьце Ісусе,

в нем Бог обогатил вас всем — всякого рода речью и знанием,
 
бо ўсім вы ўзбагаціліся ў Ім, усякім словам і ўсякім веданьнем, —

ибо свидетельство о Христе утвердилось у вас.
 
бо сьведчаньне Хрыстовае сьцьверджана ў вас, —

Поэтому вы, ждущие, когда откроется Господин наш, Иисус Христос, не лишены ни одного из Божьих даров.
 
так што вы ня маеце нястачы ані ў якім дары, чакаючы адкрыцьця Госпада нашага Ісуса Хрыста,

Он и до конца будет укреплять вас, чтобы вы были безупречны в День Господина нашего Иисуса.
 
Які і ўгрунтуе вас да канца быць бездакорнымі ў дзень Госпада нашага Ісуса Хрыста.

Не обманет Бог, призвавший вас для соединения с Сыном Его Иисусом Христом, Господином нашим.
 
Верны Бог, праз Якога вы пакліканыя ў супольнасьць Сына Ягонага Ісуса Хрыста, Госпада нашага.

Братья, я призываю вас во имя нашего Господина Иисуса Христа: не противоречьте друг другу, не допускайте расколов, восстановите согласие в намерениях и мыслях.
 
Малю вас, браты, у імя Госпада нашага Ісуса Хрыста, каб усе вы казалі тое самае, і не было між вамі падзелаў, але каб вы былі злучаны ў тым самым розуме і ў той самай думцы.

От домашних Хлои мне стало известно, что между вами, братья, начались раздоры —
 
Бо паведамлена мне ад Хлоіных пра вас, браты мае, што між вамі ёсьць сваркі.

один из вас говорит: «Я иду за Павлом», другой: «Я за Аполлом» — «А я за Кефой» — «Я за Христом».
 
А кажу пра тое, што кожны з вас кажа: «Я — Паўлавы», «А я — Апалёсавы», «А я — Кіфавы», «А я — Хрыстовы».

Помазанника разделили! Разве Павел был распят за вас? Или во имя Павла вы приняли крещение?
 
Ці разьдзяліўся Хрыстос? Ці Павал быў укрыжаваны за вас? Ці ў імя Паўла вы былі ахрышчаныя?

И Слава Богу, я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гая,
 
Дзякую Богу, што я нікога з вас не ахрысьціў, акрамя Крыспа і Гая,

чтобы не говорили потом, что вы были крещены во имя Павла.
 
каб не сказаў хто, што я хрысьціў у маё імя.

Впрочем, я крестил ещё и семью Стефана, но больше никого не припомню.
 
Ахрысьціў я таксама дом Стэфана, а ці ахрысьціў яшчэ каго, ня ведаю.

Не крестить послал меня Христос, а передать Весть, не прибегая к красноречию, чтобы не лишился смысла его крест.
 
Бо Хрыстос паслаў мяне не хрысьціць, але дабравесьціць, і ня ў мудрасьці слова, каб не прынізіць крыжа Хрыстовага.

Ибо для погибающих слово о кресте — глупость, а для нас, спасаемых, — Божья сила.
 
Бо слова пра крыж для тых, якія гінуць, ёсьць глупства, а для нас, якія ідуць на збаўленьне, — сіла Божая.

Ведь и в Писании сказано:Мудрость мудрецов Я обращу в ничто и отвергну разум разумных.
 
Бо напісана: «Загублю мудрасьць мудрых і розум разумных адкіну».

Где мудрец? Где книжник? Где толкователь этого века? Разве мудрость мира Бог не сделал глупостью ?
 
Дзе мудры? Дзе кніжнік? Дзе дасьледчык гэтага веку? Ці не зрабіў Бог мудрасьць сьвету гэтага глупствам?

Ибо когда мир своей мудростью не распознал Бога в Божьей Мудрости, Бог решил спасти верующих глупостью Вести.
 
Бо калі сьвет праз мудрасьць не пазнаў Бога ў мудрасьці Божай, спадабалася Богу праз глупства пропаведзі збавіць тых, якія вераць.

Евреи требуют знаков с неба, греки ищут мудрости,
 
Бо і Юдэі просяць знакаў, і Грэкі шукаюць мудрасьці;

а мы возвещаем распятого Помазанника — для евреев позор, для язычников глупость,
 
а мы абвяшчаем Хрыста ўкрыжаванага, для Юдэяў — згаршэньне, а для Грэкаў — глупства,

но для призванных, и евреев и греков, он есть Божья Сила и Божья Мудрость.
 
а для тых, якія пакліканыя, і Юдэяў, і Грэкаў, — Хрыста, Божую сілу і Божую мудрасьць.

Ибо глупость Бога умней человека, и слабость Бога сильней человека.
 
Бо тое, што дурное ў Бога, мудрэйшае за людзей, і тое, што слабое ў Бога, дужэйшае за людзей.

Посмотрите, братья, на самих себя — призванных. Не многие из вас умны по человеческим понятиям, не многие влиятельны, не многие имениты.
 
Бо паглядзіце, браты, на пакліканьне вашае, што ня шмат [сярод вас] мудрых паводле цела, ня шмат магутных, ня шмат высакародных,

Но Бог избрал глупое в мире, чтобы посрамить умных, и бессильное в мире избрал Бог, чтобы посрамить сильных,
 
але Бог выбраў дурноту сьвету, каб асароміць мудрых, і слабое сьвету выбраў Бог, каб асароміць магутных,

безродное и презренное в мире — то, чего нет, — избрал Бог, чтобы упразднить то, что есть:
 
і бязроднае сьвету, і пагарджанае, і тое, што ёсьць нічым, выбраў Бог, каб зьнішчыць тое, што нечым ёсьць,

пусть никто не кичится перед Богом.
 
каб ніводнае цела не хвалілася перад Ім.

С Его помощью вы пребываете в Помазаннике Иисусе, ставшем для нас Божьей мудростью и правотой, освящением и выкупом за нас.
 
А вы — з Яго ў Хрысьце Ісусе, Які стаўся для нас мудрасьцю ад Бога, і праведнасьцю, і асьвячэньнем, і адкупленьнем,

В Писании сказано: Если хвалишься, хвались Господом.
 
каб было, як напісана: «Хто хваліцца, няхай у Госпадзе хваліцца».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.