По Марку 14 глава

Евангелие по Марку
Открытый перевод → Новой Женевской Библии

Открытый перевод

1 Через день после этого наступала Пасха и праздник Пресного Хлеба. Первосвященники и книжники хотели незаметно схватить Его и убить.
2 Ведь они беспокоились: «Лишь бы не во время праздника, чтобы не было смуты в народе».
3 Когда Он был в Бет-Ание, в доме Симона-прокаженного, и возлежал за трапезой, туда вошла женщина с алебастровым флаконом дорогих благовоний из нардового и фисташкового масла, надломила флакон и вылила благовония Ему на голову.
4 Некоторые из возлежавших стали негодовать:
— Зачем так расходовать благовония?
5 Ведь их можно было продать за триста с лишним денариев и раздать деньги бедным!
И стали кричать на неё.
6 А Иисус сказал:
— Оставьте её в покое. За что вы её браните? Она сделала для меня доброе дело.
7 Ведь бедные всегда с вами: вы можете помогать им всегда, когда пожелаете. А Я буду с вами не всегда.
8 Она сделала то, что было в её силах: заранее умастила Моё тело для погребения.
9 Амен, Я говорю вам: по всему миру, где будет провозглашаться Добрая весть, будут вспоминать и её и рассказывать о том, что она сделала.
10 А Иуда Искариот, один из Двенадцати, пошел к первосвященникам, чтобы выдать Иисуса.
11 Узнав об этом, они обрадовались и обещали ему денег. И он стал искать удобного случая, чтобы выдать Его.
12 В первый день Пресного Хлеба, когда приносят в жертву пасхального ягненка, ученики спросили Его:
— Где ты хочешь есть пасхальную трапезу? Мы пойдем туда и всё приготовим.
13 Он послал двух учеников и сказал им:
— Ступайте в город, там вам встретится человек, несущий кувшин с водой. Идите за ним.
14 И хозяину дома, куда он войдет, скажите: «Учитель спрашивает: где комната, в которой Он с учениками будет есть пасхальную трапезу?»
15 Он покажет вам большую комнату наверху, в которой все устлано и готово. Вот там и приготовьте нам трапезу.
16 Ученики пошли в город и нашли всё, как Он сказал им, и приготовили пасхальную трапезу.
17 Вечером он пришел туда с Двенадцатью.
18 Когда они возлежали за трапезой, Иисус сказал:
— Амен, Я говорю вам: один из вас выдаст Меня, один из тех, кто ест со Мной.
19 Они опечалились и стали спрашивать Его один за другим:
— Неужели я?
20 А Он сказал им:
— Один из Двенадцати, обмакивающий хлеб в этом блюде вместе со Мной.
21 Да, Сын человеческий уходит, как написано о Нём, но горе тому человеку, руками которого Сын человеческий будет выдан. Лучше бы тому человеку вовсе не родиться.
22 Когда они ели, Он взял хлеб, произнес над ним благословение, разломил его, дал им и сказал:
— Возьмите, это Мое Тело.
23 И взяв чашу, он произнес над ней благодарение, дал её им, и все пили из неё.
24 Затем Он сказал им:
— Это Моя Кровь, Кровь Завета. Она проливается за многих.
25 Амен, Я говорю вам: в следующий раз Я буду пить от плода виноградной лозы только в Божьем Царстве.
26 Спев хвалебный псалом, они вернулись на гору Олив.
27 Тут Иисус сказал им: — Вы все отступитесь, ибо написано:
«Поражу пастуха,
и овцы разбегутся».
28 Но когда Я воскресну, Я приду раньше вас в Галилею.
29 А Петр сказал:
— Даже если все отступятся, я — нет.
30 Иисус ответил ему:
— Амен, Я говорю тебе: сегодня же, этой ночью, прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды откажешься от меня.
31 А тот всё повторял:
— Даже если мне суждено погибнуть с Тобой, всё равно не откажусь от Тебя! И все остальные говорили то же самое.
32 После этого они пришли в место под названием Гат-Шманим, и Он сказал ученикам:
— Посидите здесь, пока Я буду молиться.
33 И отошел с Петром, Иаковом и Иоанном. Ужас и тоска охватили Иисуса.
34 Тогда Он сказал им:
— Мне страшно, Меня мучает смертельная печаль. Оставайтесь здесь и не спите.
35 Отойдя немного, Он пал на землю и молился, чтобы, если возможно, этот час не настал для Него.
36 Он молил:
— Абба, Отец! Ты всё можешь — отведи эту чашу от Меня. Но пусть будет не как Я хочу, а как Ты.
37 Он вернулся, застал их спящими и сказал Петру:
— Спишь, Симон? Ты не в силах был бодрствовать и часу?
38 Молитесь, не смыкая глаз, чтобы избежать испытания. Пусть дух готов, да плоть слаба.
39 Он снова ушел и молился, повторяя те же слова.
40 Вернувшись снова, Он застал их спящими: их веки набрякли и опустились, они не знали, что сказать ему.
41 Он пришел в третий раз и сказал им:
— Спите дальше и отдыхайте. Уже всё, пробил час. Сын человеческий выдается грешникам.
42 Что ж, просыпайтесь, идём. Тот, кто выдаст Меня, уже здесь.
43 Не успел Он это произнести, как появился Иуда, один из Двенадцати, и с ним толпа с мечами и дубинами, посланная первосвященниками, книжниками и старейшинами.
44 Тот, кто должен был выдать Его, условился с ними: «Кого я поцелую, это Он и есть, крепко хватайте Его и уводите».
45 Придя в то место, он тотчас подошел к Нему, и, сказав «Рабби!», расцеловал Его.
46 А те набросились на Иисуса и схватили Его.
47 Один из стоявших рядом вынул меч и ударил раба первосвященника, и отсек ему ухо.
48 Иисус сказал им:
— Почему вы пришли за Мной с мечами и дубинами, будто Я разбойник?
49 Ежедневно Я был с вами в Храме и учил, и вы не схватили Меня. Но пусть исполнятся Писания!
50 Тогда все покинули Его и убежали.
51 Лишь какой-то юноша в тонком плаще, надетом на голое тело, последовал за Ним, но его схватили.
52 А он сбросил плащ и убежал нагишом.
53 Иисуса отвели к первосвященнику. Туда собрались все первосвященники, старейшины и книжники.
54 А Петр, следовавший за Иисусом на отдалении, вошел во двор первосвященника. Он сел рядом со слугами и стал греться у огня.
55 Первосвященники и весь синедрион искали какое-нибудь свидетельство против Иисуса, чтобы приговорить Его к смерти, но не находили.
56 Многие лжесвидельствовали против Него, но их показания не совпадали.
57 Некоторые лжесвидетельствовали:
58 — Мы слышали, как Он говорил: Я разрушу этот рукотворный Храм и на третий день построю другой, нерукотворный.
59 Но и в этом их показания не совпадали.
60 И тогда первосвященник, выйдя на середину, спросил Иисуса:
— Так Ты ничего не отвечаешь на то, что они свидетельствуют против Тебя?
61 А Он молчал. Первосвященник снова спросил его:
— Ты ли Помазанник, Сын Благословенного?
62 Иисус сказал:
— Я. И вы увидите, как Сын человеческий сидит по правую руку Всемогущего и идёт с облаками небесными.
63 Тогда первосвященник, разорвав на себе одежды, сказал:
— Зачем нам ещё свидетели?
64 Вы слышали богохульство. Как вы считаете?
Все признали, что Он виновен и достоин смерти.
65 А потом они плевали в Него, закрывали ему лицо, давали пощечины и требовали:
— Пророчествуй!
И слуги избивали Его палками.
66 А пока Петр был внизу, во дворе, туда пришла одна из служанок первосвященника.
67 Увидев Петра, гревшегося у огня, она пристально посмотрела на него и сказала:
— И ты был с Назаретянином, с Иисусом.
68 А он стал отрицать это:
— Я не знаю и не понимаю, о чём ты говоришь.
Он вышел наружу, во внешний двор. Тут запел петух.
69 Служанка увидела его и там и снова стала говорить людям, стоявшим рядом:
— Он из тех.
70 А он снова стал отрицать это. Вскоре стоявшие рядом с ним тоже сказали ему:
— А ты и правда из тех. Ты ведь из Галилеи.
71 Но он стал клясться и отрицать:
— Я не знаю Человека, о Котором вы говорите!
72 И тотчас во второй раз запел петух.
73 Тогда Петр вспомнил слова Иисуса: «Прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды откажешься от Меня». И он разрыдался.

Новой Женевской Библии

14:1 Через два дня. Иоанн (12:1) говорит об участии Иисуса в этой вечере за шесть дней до Пасхи. Причиной такого расхождения может быть использование двух различных календарей: официального римского, которого придерживается Иоанн, и иудейского, которому следовали авторы синоптических Евангелий.

Пасхи. Пасха была самым важным из иудейских праздников, поскольку ее отмечали в память избавления израильского народа от египетского рабства (Исх 12:1−30; слово «пасха» означает «проходить мимо»). Во времена Иисуса Пасху праздновали на четырнадцатый день первого месяца — нисана (который примерно соответствовал нашему апрелю) — по еврейскому календарю; этот день был последним перед полнолунием, предшествовавшим весеннему равноденствию. Также не исключено, что Марк смещает хронологические рамки событий, поскольку большее значение придает самому событию, чем его точной датировке.

14:2 не в праздник. Так как Пасха была самым важным из иудейских праздников, отмечать ее в Иерусалим собиралось огромное число паломников. По оценке Иосифа Флавия, население города увеличивалось в это время с пятидесяти тысяч до трех миллионов! Хотя эти цифры обычно считают преувеличенными, они указывают, что у властей были причины для опасения народных волнений.

14:3 в Вифании. См. ком. к 11:1.

возлежал. В древности люди не сидели за столом, а возлежали на специальных ложах, опираясь на левый локоть (Ин 13:23).

Симона прокаженного. Несомненно, этот человек уже не был прокаженным. Возможно, Симон был исцелен Иисусом.

женщина. Согласно Ин 12:3, этой женщиной была Мария, сестра Лазаря и Марфы.

с алавастровым сосудом. Алавастр — род мрамора, который в чистом виде бывает белым или полупрозрачным. Такие сосуды считались предметами роскоши. нарда чистого. Благовоние, которое получали из корня растения, растущего в Гималаях.

разбивши сосуд. Согласно Ин 12:3, сосуд вмещал один фунт (около 450 граммов) масла. Этого количества должно было хватить для того, чтобы покрыть благовонием все тело Иисуса, на что указывают слова Его о помазании (ст. 8).

14:6 доброе дело. В противоположность ученикам, Иисус увидел в поступке Марии проявление верности и любви к Нему, стоявшему перед лицом смерти. Кроме того, для Иисуса было очевидно, что Мария этим актом почтила в Нем Мессию.

14:7 Противопоставлением слов «всегда» и «не всегда» Иисус противополагает вечное преходящему; любовь расчету, самоотречение здравому смыслу.

14:8 предварила помазать тело Мое к погребению. Мария, движимая пророческим духом, совершила действие, которое захотят сделать жены мироносицы, но им в этом будет отказано (16:1−6).

14:10 из двенадцати. См. ком. к 3:14.

Иуда Искариот. См. ком. к 13:19. Иуда был избран Самим Иисусом, Который с самого начала знал, кто предаст Его. Согласно Божиему плану, Иисус должен был страдать и умереть (Откр 13:8), но Иуда не был обречен стать предателем: его выбор — дело его воли.

14:12 день опресноков. Первый день опресноков приходился на 15 нисана: пасхальная трапеза происходила 14 нисана, «когда закололи пасхального агнца». У Марка отмечается смещение этих праздников (см. ком. к 14:1).

То обстоятельство, что Иисус умер именно тогда, «когда заколали пасхального агнца», имеет огромное значение — Иисус не только символически, но и в прямом смысле явился тем Агнцем Божиим, Который взял на себя грехи мира. Именно поэтому евангелист Марк придает значение не конкретному дню, а связывает описываемые события с закланием пасхальной жертвы.

14:13 человек, несущий кувшин воды. Обычно кувшины с водой носили женщины. Мужчина, несущий кувшин с водой, — это было редкое явление.

14:17 с двенадцатью. Все Евангелия, включая (хотя и косвенно) Евангелие от Иоанна, отмечают, что теми, кто присутствовал рядом с Иисусом в этот возвышеннейший момент Его служения, были двенадцать учеников, которых Он избрал вначале (ср. 3:14). Согласно Лк 22:30, именно в этот момент Иисус заявил, что в будущем они будут нести служение как «судьи» нового народа Божиего. Здесь они свидетельствуют о вступлении нового завета в силу.

14:20 один из двенадцати. См. ком. к 3:14.

обмакивающий со Мною в блюдо. Участие в трапезе было знаком искренней дружбы. Потому многие и соблазнялись тем, что Иисус ел с мытарями и грешниками (2:16).

14:21 Сын Человеческий идет, как писано о Нем. См. ком. к 8:31.

14:22 когда они ели. Священная трапеза нового завета органически связана со священной ветхозаветной трапезой и, можно сказать, вырастает из нее (см. параллели, связывающие этот текст с Исх 24:9−11). Иисус берет два составляющих элемента пасхальной трапезы — пресный хлеб и вино (другими обязательными блюдами пасхального стола были горькие травы, специальный соус и ягненок), — чтобы использовать их в качестве образов совершенно нового дела искупления. См. статью «Вечеря Господня».

сие есть Тело Мое. Хлеб, разломленный на куски и разделенный между участниками трапезы, служит образом тела Иисуса, которое Он отдал в жертву, приняв смерть ради «многих» (ст. 24).

14:24 Кровь Моя. Слова Иисуса о вине следует понимать в свете истории первой Пасхи, когда кровь убиенного агнца заслонила народ от Божиего гнева (Исх 12:29, 30). Выражение «кровь завета» происходит из Исх 24:8 и напоминает о библейских заветах, запечатленных кровью (Быт 15:9−21; Быт 17:9−14; Исх 24:4−8).

за многих изливаемая. В словах Иисуса просматривается указание на Ис 53:12, где Раб Божий «предал (букв.: «излил») душу Свою на смерть» и «понес на Себе грех многих».

14:25 Я уже не буду пить от плода виноградного. Иисус предсказывает здесь Свою близкую гибель.

буду пить новое вино. Чашу страданий.

14:26 воспев. Упоминание о пении показывает, что Иисус следовал традиционному пасхальному ритуалу. Он и Его ученики пели Пс 113−117, которыми обычно заканчивалась пасхальная трапеза.

гору Елеонскую. См. ком. к 11:1.

14:27 написано. Предсказание Иисуса об отпадении двенадцати учеников связано, прежде всего, с пророчеством Захарии (Зах 13:7), в соответствии с которым уже произошел Его торжественный вход в Иерусалим (см. ком. к 11:2).

14:28 в Галилее. Ангел у гробницы напомнит об этом обещании (16:7).

14:30 прежде нежели дважды пропоет петух. Это выражение, вполне возможно, является образным и означает «до рассвета».

14:33 Петра, Иакова и Иоанна. См. ком. к 5:37.

ужасаться. Этот глагол встречается только в Евангелии от Марка, и каждый раз он выражает глубокое эмоциональное переживание.

14:34 душа Моя скорбит смертельно. Иисус чувствовал Себя буквально умирающим под бременем скорби и сильнейших эмоций, вызванных столкновением с силами зла и смерти и Его собственным превращением в жертву за человеческий грех.

14:35 час. Это слово употреблено здесь в значении «определенный момент времени»; у Марка оно встречается очень редко (см. также ст. 41; ср. Ин 2:4; Ин 4:21, 23; Ин 13:1).

14:36 Авва. Арамейское слово, означающее «отец» и употребляемое лишь при очень тесном общении, показывает, насколько близкими были отношения между Иисусом и Богом Отцом.

чашу. См. ком. к 10:38.

14:37 находит их спящими. Ученики и на этот раз не смогли понять Иисуса. В иносказательном смысле их духовное пробуждение начнется с момента воскресения Христа.

14:38 Бодрствуйте и молитесь. Ср. 13:32−37. Состояние бодрствования Иисус связывает с молитвой, без которой оно в принципе невозможно. Поскольку речь идет о духовном бодрствовании, Иисус подчеркивает, что дух бодр — его следует только не угашать (см. 1Фес 5:19), т.е. поддерживать молитвой.

14:41 спите и почиваете. Отречение Петра и было вызвано тем, что он духовно не бодрствовал. Это справедливо и в отношении других учеников.

14:44 поцелую. Поцелуй несовместим с предательством и злом. Это знак дружбы и доверия, как и совместная трапеза (ст. 20).

14:47 Один же из стоявших тут. См. Ин 18:10. Очевидно, Петр, проявив слабость в Гефсимании (ст. 37), теперь хотел показать, что его преданность не была пустыми словами (ст. 29−31). Однако он, по всей видимости, надеясь на плоть (физическое сопротивление), забыл слова Иисуса: «плоть... немощна» (ст. 38).

14:49 да сбудутся Писания. См. ком. к 8:31. Учитывая ст. 50, можно заключить, что Иисус мог иметь в виду тот текст, который уже был процитирован в ст. 27 (Зах 13:7).

14:51 юноша. Возможно, это был сам Марк, поскольку никто из евангелистов, кроме него, не упоминает об этом.

14:53 — 15:15 В этом разделе описан суд над Иисусом, представлявший собой первую часть Его страданий. Фактически Иисус был осужден дважды и, что парадоксально, именно теми органами власти, которые заслужили себе славу величайших поборников справедливости в древнем мире. Оба разбирательства были, однако, неправосудными. Была допущена масса ошибок и беззаконий, а принципы правосудия оказались принесенными в жертву политическим соображениям. Суд иудеев над Иисусом состоял из трех частей: 1) предварительное слушание перед бывшим первосвященником Анной, о котором сообщается только у Иоанна (Ин 18:12−14, 19−23); 2) суд синедриона под председательством Каиафы (официального первосвященника и зятя Анны), происходивший во внутреннем дворе дома Каиафы (ст. 53−65); 3) утреннее заседание синедриона (15:1). Суд римлян тоже проходил в три этапа: 1) допрос Пилатом (15:2−5); 2) допрос Иродом Антипой (Лк 23:6−12), о котором у Марка не сообщается; 3) снова суд Пилата (15:6−15).

14:54 двора первосвященникова. Обычно синедрион заседал в храме, однако на ночь двери храма запирались. Поэтому процесс проходил на территории резиденции первосвященника.

у огня. Букв.: «у света»; огонь давал одновременно и тепло, и свет.

14:57 лжесвидетельствовали. Втор 19:15−21 определяет условия, при которых свидетельские показания принимаются во внимание. Вина устанавливается на основании показаний двух или трех свидетелей, чьи утверждения должны совпадать. Лжесвидетельство считалось столь же тяжким грехом, как и само преступление. Поэтому лжесвидетелей ждало то же наказание, что и обвиняемого (Втор 19:18−20). Ни одно из положений этого законодательства не было соблюдено в деле Иисуса.

14:58 Я разрушу храм сей рукотворенный. Здесь явное извращение слов Иисуса. См. 11:12−18; Мф 21:12−13; Лк 19:45−46; Ин 2:19.

14:61 Христос. Греческая форма еврейского слова «машиах», означающего «помазанник».

Сын Благословенного. «Благословенный» — слово, которым раввины заменяли слово «Бог», чтобы не произносить его напрасно (Исх 20:7; Втор 5:11). Таким образом, «Сын Благословенного» означает «Сын Божий».

14:62 Я. В греческом тексте это слово аналогично имени, под которым Бог открылся Моисею (см. ком. к 13:6).

Сына Человеческого. См. ком. к 2:10.

на облаках. См. ком. к 13:26.

14:63 разодрав одежды свои. Символический акт, выражающий глубокую скорбь или возмущение (Быт 37:29; 4Цар 18:37; 4Цар 19:1; Езд 9:3; Иер 36:24; Иоиль 2:13).

на что еще нам свидетелей? Первосвященник считает всех членов синедриона свидетелями «богохульства», произнесенного Иисусом.

14:64 богохульство. В конце концов Иисус был осужден не за мятеж и не за организацию общественных беспорядков, а за Его притязания на божественное достоинство, которые и составляли самую суть провозглашенной Им вести. Наказанием за богохульство (т.е. за оскорбление чести Божиего имени) была смерть через побивание камнями (Лев 24:16), но поскольку лишь римский суд обладал правом выносить смертные приговоры, Иисус был предан смерти римским способом казни — через распятие на кресте.

Побивание камнями за нарушение закона имело и символический смысл. Поскольку закон, начертанный Господом Богом на каменных скрижалях, символически ассоциировался с камнем, а одна из его Десяти Заповедей запрещала убийство: «Не убивай» (Исх 20:13), то побивание камнями как бы означало, что преступника казнят не люди, а сам закон.

То обстоятельство, что синедрион, обвинив Иисуса в нарушении закона, не смог подвергнуть его побиванию камнями, символически выражает мысль, что Иисус не нарушал закон и обвинения были ложными.

14:67 Назарянином. См. ком. к 1:24.

14:70 Галилеянин. Евреи из Иудеи презирали галилейских евреев как неполноценных в культурном и религиозном отношении. Петр резко выделялся из толпы своей манерой поведения и галилейским акцентом.

14:71 клясться и божиться. Петр, начавший с простого формального отречения, доходит до ложных клятв. С человеческой точки зрения, теперь мало что отличает отречение Петра от предательства Иуды. В этот момент кажется, что вся работа Иисуса по подготовке двенадцати учеников закончилась полной неудачей: ученики спят, когда Иисус терпит невыносимые страдания (ст. 37), Иуда предает Его синедриону (ст. 44:45), все покидают Иисуса после Его ареста (ст. 50), а Петр даже отрицает знакомство с Ним (ст. 71).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.