Первое соборное послание апостола Петра
Открытый перевод | Слово Жизни | ||
---|---|---|---|
1 | Петр, апостол Иисуса Христа, приветствует братьев диаспоры, живущих в Понте, Галатии, Каппадокии. Азии и Вифинии, – чужестранцев в этих землях, избранных | От Петра, апостола Иисуса Христа, христианам, рассеянным по Понту, Галатии, Каппадокии, Aсии и Вифинии, избранным | |
2 | по предопределению Бога Отца и освященных Духом на послушание Иисусу Христу и окропление Его кровью. Да не иссякнут у вас милость Божья и мир! | по предопределению Бога Отца, через освящение Духом, для повиновения Иисусу Христу и окропления Его кровью. Пусть благодать и мир будут с вами в изобилии. | |
3 | Хвала Богу и Отцу нашего Господа Иисуса Христа: Он по великой своей милости воскресением Иисуса Христа из мертвых заново родил нас, чтобы мы обрели живую надежду | Благословен Бог и Отец нашего Господа Иисуса Христа! По своей великой милости Он, благодаря воскресению Иисуса Христа из мертвых, дал нам новую жизнь в живой надежде. | |
4 | и стали наследниками сокровища, которое невозможно ни уничтожить, ни обесценить, над которым не властно время. Оно сберегается на небесах для вас, | Он дал нам нетленное, неоскверненное и неувядаемое наследие, хранимое в небесах для вас, | |
5 | верой хранимых под сенью Божьего могущества. Он родил нас заново для спасения, которое будет явлено в конце времен. | кто через веру защищен Божьей силой для спасения, которое готово открыться в последнее время. | |
6 | Так ликуйте же, даже когда приходится помучиться какое–то время в различных испытаниях, | Поэтому радуйтесь, даже если сейчас какое-то время вам и приходится страдать в различных испытаниях, | |
7 | чтобы проба вашей веры оказалась выше пробы золота, которое, хотя и проходит испытание огнем, все же гибнет, и показала вас достойными похвалы, славы и чести, когда явится Иисус Христос. | чтобы была доказана подлинность вашей веры, – которая ценнее золота, хоть и испытываемого огнем, но все равно не вечного, – и это принесло бы вам похвалу, славу и честь, когда откроется Иисус Христос. | |
8 | Вы никогда не видели Его, но – любите, Вы не можете увидеть Его сейчас, но – веруете в Него и ликуете в несказанной царственной радости, | Вы еще не видели Его, но уже любите Его, и сейчас, не видя Его, вы верите в Него и радуетесь неописуемой и славной радостью, | |
9 | получая венец веры – спасение. | достигая цели вашей веры – спасения душ. | |
10 | Об этом спасении неустанно размышляли пророки, пророчествовавшие об ожидающей вас милости: | Этому спасению были посвящены поиски и исследования пророков, которые пророчествовали об ожидающей вас милости. | |
11 | они пытались узнать, когда наступит или чем будет приметно время, на которое указывал живущий в них дух Христов, предрекая страдания Христа и грядущую вслед за ними славу. | Они старались вычислить, на кого и на какое время им указывал находившийся в них Дух Христа, заранее свидетельствовавший о предназначенных Христу страданиях и о последующей после них славе. | |
12 | Им было открыто, что не себе самим, но вам они служат, предрекая именно то, что вам глашатаи Вести уже возвестили силой посланного с небес святого Духа, – всё то, на что жаждут взглянуть и ангелы. | Им было открыто, что они служат не самим себе, а вам, говоря о том, что теперь возвещено вам через тех, кто в Духе Святом, посланном с небес, принес вам благую весть о спасении, тайну которого даже ангелы жаждут понять. | |
13 | Поэтому разбудите ваш ум и, храня трезвую ясность, целиком положитесь на милость, которая будет дарована вам, когда явится Иисус Христос. | Поэтому приготовьте свой ум к действию. Надейтесь полностью на благодать, данную вам в откровении Иисуса Христа. | |
14 | Как послушные дети, не приноравливайтесь к желаниям, владевшим вами раньше, во времена вашего неведения, | Будьте как послушные дети, не позволяйте управлять вами тем желаниям, которые жили в вас, когда вы еще пребывали в неведении. | |
15 | но, подобно призвавшему вас Святому, станьте и сами святы во всём. | Будьте святы во всем, что бы вы ни делали, как свят тот, кто призвал вас. | |
16 | Ведь написано: «Будьте святы, потому что Я свят». | Написано: "Будьте святы, потому что Я свят". | |
17 | И раз вы называете отцом Того, Кто судит каждого по его делам без всякого пристрастия, вы должны в страхе проводить дни вашей жизни на чужбине, | Если вы призываете как Отца того, кто нелицеприятно судит всех по их делам, то живите здесь на земле в страхе перед Ним, | |
18 | помня, что не тленным выкупом, не серебром или золотом вы были выкуплены из бессмысленной жизни, унаследованной вами от предков, | зная, что вы были выкуплены от бессмысленной жизни, переданной вам по наследству предками, не такими тленными вещами, как серебро или золото, | |
19 | но бесценной кровью безгрешного и непорочного Агнца Христа, | но драгоценной кровью Христа, как чистого и непорочного Aгнца! | |
20 | чье служение было предопределено до основания мира; явлен же Он был миру в конце времен ради вас. | Он был предопределен еще до создания мира, но был явлен в конце времен ради вас. | |
21 | И вот, веруя в Христа, вы веруете в Бога, воскресившего Его из мертвых и прославившего Его, так что ваша вера и ваша надежда устремлены к Богу. | Через Него вы и верите в Бога, воскресившего Его из мертвых и прославившего Его, чтобы вы верили в Бога и надеялись на Него. | |
22 | Итак, очистившись послушанием истине и тем подготовив душу к искренней братской любви, возлюбите друг друга беззаветно, от чистого сердца. | Послушанием истине вы очистили ваши души, и теперь можете искренне любить своих братьев. Так любите же друг друга от всего сердца! | |
23 | Ведь ваше второе рождение свершилось не от тленного, но от нетленного семени – живым и непреходящим словом Божьим. | Вы были заново рождены не от тленного семени, а от нетленного, живого и вечнопребывающего Божьего слова, | |
24 | Ибо«Все смертные как трава, и весь их блеск как полевой цветок: высохла трава, и цветок увял | потому что "все люди, как трава, и вся их слава, как полевые цветы. Трава увядает и цветы опадают, | |
25 | Слово же Господа – вечно». И это слово – слово принесенной вам Вести. | но слово Господа вечно", – это и есть слова проповедуемой вам Радостной вести. |