Титу 3 глава

Письмо Титу
Открытый перевод → Сучасний переклад

 
 

Напоминай им подчиняться и покоряться начальству и властям, быть готовыми ко всякому доброму делу,
 
Нагадуй людям, щоб корилися правителям та владі, слухалися їх, щоб були готові до добрих справ,

ни о ком не злословить, проявлять миролюбие, доброжелательность, мягкость по отношению ко всем людям.
 
не зводили ні на кого наклеп, хай будуть мирними й лагідними, чемними з усіма людьми.

Ведь мы тоже были когда-то неразумные, непокорные, сбившиеся с пути, рабы своих желаний и удовольствий, в злобе и зависти, ненавистные и ненавидящие друг друга.
 
Кажу так, бо й ми були колись нерозумні, неслухняні й обдурені. Ми були рабами пристрастей та різноманітних утіх. Ми жили у злобі та заздрощах. Нас ненавиділи, і ми ненавиділи одне одного.

Когда же открылась доброта и человеколюбие нашего Спасителя, Бога,
 
Та виявилися доброта й любов Бога, Спасителя нашого, до всього людства.

не за праведные дела, что мы творили, а по Своей милости Он спас нас омовением возрождения и обновления Святым Духом,
 
Він урятував нас, і це сталося не через те, що ми зробили в праведності, а завдяки Його милосердю. Він спас нас омовінням, в якому люди народжуються знову й оновлюються завдяки Святому Духові.

Которого излил на нас обильно через Иисуса Помазанника, нашего Спасителя,
 
Він щедро пролив на нас Святий Дух через Ісуса Христа, Спасителя нашого.

чтобы, оправданные Его благодатью мы стали, в надежде, наследниками вечной жизни.
 
Нас названо невинними завдяки милості Божій, ми могли стати спадкоємцями вічного життя, в чому і є наша надія.

Это надежное слово; и потому желаю тебе решительно его утверждать, чтобы поверившие Богу старались преуспевать в добрых делах. Это хорошо и полезно людям.
 
Це істинні слова. Я хочу, щоб ти говорив про це впевнено, щоб ті, хто повірив у Бога, прагнули чинити добро і те, що гідне хвали й корисне людям.

Глупых же изысканий и родословных, и ссор и законнических споров избегай, ведь они бесполезны и пусты.
 
Цурайся нерозумних суперечок, різних балачок про родоводи, чвар і сварок про Закон, бо вони безкорисні й марні.

Раскольника, после первого и второго предупреждения, сторонись,
 
Уникай тих, хто після першого, а потім і другого попередження все ж таки й продовжує чинити розбрат.

зная, что такой человек испорчен и грешит, осуждаем сам собой.
 
Бо ти знаєш, що така людина відвернулася від правильного шляху й грішить. Вона сама себе засудила.

Когда пошлю к тебе Артему или Тихика, поспеши прийти ко мне в Никополь, так как я решил там перезимовать.
 
Коли я пришлю до тебе Артема чи Тихика, то зроби все від тебе залежне, щоб прийти до Никополя і зустріти мене, бо я вирішив там перезимувати.

Зину правоведа и Аполлоса позаботься отправить так, чтобы у них не было ни в чём недостатка.
 
Роби все від тебе залежне, щоб допомогти законнику Зині й Аполлосу у всьому, що їм потрібно для подорожі, щоб нічого їм не бракувало.

Пусть и наши учатся преуспевать в хороших делах, восполняя нужды других, чтобы не были бесплодны.
 
Наші люди повинні навчитися дбати про те, як творити добро й допомагати усім, хто потребує допомоги, щоб життя їхнє не було безплідне.

Приветствуют тебя все, кто со мной. Поприветствуй любящих нас в вере. Благодать со всеми вами.
 
Всі, хто зі мною, вітають тебе. Вітай і ти всіх, хто любить нас у вірі. Нехай благодать Божа буде з усіма вами.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.