Римлянам 10 глава

Послание Римлянам
Русского Библейского Центра → Елизаветинская Библия

 
 

Братья! Печаль моего сердца и молитва моя к Богу — об их спасении.
 
Бра́тїе, бл҃говоле́нїе ѹ҆́бѡ моегѡ̀ се́рдца и҆ моли́тва, ѩ҆́же къ бг҃ѹ по ї҆и҃ли, є҆́сть во сп҇нїе.

Свидетельствую, что есть у них усердие перед Богом. Разумения нет.
 
Свидѣ́телствѹю бо и҆̀мъ, ѩ҆́кѡ ре́вность бж҃їю и҆́мѹтъ, но не по ра́зѹмѹ.

Не замечают праведности Божьей. Пытаются узаконить свою собственную праведность и отошли от праведности Божьей.
 
Не разѹмѣ́юще бо бж҃їѧ пра́вды и҆ свою̀ пра́вдѹ и҆́щѹще поста́вити, пра́вдѣ бж҃їей не повинѹ́шасѧ:

А между тем завершение Закона как праведность верующего — Христос.
 
кончи́на бо зако́на хр҇то́съ, въ пра́вдѹ всѧ́комѹ вѣ́рѹющемѹ.

Моисей пишет о праведности, исходящей из Закона: исполняя Закон, человек им и жив будет.
 
Мѡѷсе́й бо пи́шетъ пра́вдѹ ю҆́же ѿ зако́на: ѩ҆́кѡ сотвори́вый та҄ человѣ́къ жи́въ бѹ́детъ въ ни́хъ.

А праведность по вере говорит так: «Не потребуется ни подниматься в небо», — то есть, чтобы свести оттуда Христа, —
 
А҆ ѩ҆́же ѿ вѣ́ры пра́вда си́це глаго́летъ: да не рече́ши въ се́рдцы твое́мъ: кто̀ взы́детъ на нб҃о, си́рѣчь хр҇та̀ свестѝ:

Ни «спускаться в бездну», — то есть, чтобы Христа вывести к нам из мертвых.
 
и҆лѝ кто̀ сни́детъ въ бе́зднѹ, си́рѣчь хр҇та̀ ѿ ме́ртвыхъ возвестѝ.

Что еще говорит Писание? «Божье Слово от тебя ближе близкого: на твоих устах и в твоем сердце», — то самое Слово веры, которое возвещаем.
 
Но что̀ глаго́летъ писа́нїе; Бли́з̾ тѝ глаго́лъ є҆́сть, во ѹ҆стѣ́хъ твои́хъ и҆ въ се́рдцы твое́мъ, си́рѣчь глаго́лъ вѣ́ры, є҆го́же проповѣ́даемъ:

Если устами будешь исповедовать Иисуса Господом и сердцем верить, что Бог воскресил Его из мертвых, — спасешься.
 
ѩ҆́кѡ а҆́ще и҆сповѣ́си ѹ҆сты҄ твои́ми гд҇а ї҆и҃са, и҆ вѣ́рѹеши въ се́рдцы твое́мъ, ѩ҆́кѡ бг҃ъ того̀ воздви́же и҆з̾ ме́ртвыхъ, спасе́шисѧ:

Сердцем верят — к праведности, устами исповедуют — к спасению.
 
се́рдцемъ бо вѣ́рѹетсѧ въ пра́вдѹ, ѹ҆сты҄ же и҆сповѣ́дѹетсѧ во сп҇нїе.

Писание говорит: «Кто в Него верит — не будет посрамлен».
 
(За҄ 104.) Глаго́летъ бо писа́нїе: всѧ́къ вѣ́рѹѧй въ ѻ҆́нь не постыди́тсѧ.

И здесь нет различия между иудеем и эллином: у всех один Господь. Он равно щедр для всех, кто к Нему взывает.
 
Нѣ́сть бо ра́знствїѧ ї҆ѹде́еви же и҆ є҆́ллинѹ: то́й бо бг҃ъ всѣ́хъ, богатѧ́й {бога́тъ сы́й} во всѣ́хъ призыва́ющихъ є҆го̀.

«Кто бы ни воззвал к Господу — спасется».
 
Всѧ́къ бо, и҆́же а҆́ще призове́тъ и҆́мѧ гд҇не, спасе́тсѧ.

Но будет ли взывать, если не верит в Него? Поверит ли, если не слышал о Нем? Услышит ли, если нет проповеди?
 
Ка́кѡ ѹ҆̀бо призовѹ́тъ, въ него́же не вѣ́роваша; Ка́кѡ же ѹ҆вѣ́рѹютъ, є҆гѡ́же не ѹ҆слы́шаша; ка́кѡ же ѹ҆слы́шатъ без̾ проповѣ́дающагѡ;

Прозвучит ли проповедь, если никто не придет с посланием? Написано: «Бесподобны стопы идущих с прекрасной вестью!».
 
Ка́кѡ же проповѣ́дѧтъ, а҆́ще не по́слани бѹ́дѹтъ; ѩ҆́коже є҆́сть пи́сано: ко́ль красны҄ но́ги благовѣствѹ́ющихъ ми́ръ, благовѣствѹ́ющихъ бл҃га҄ѧ.

Но не всем близка евангельская весть. Исайя говорит: «Господи! Кто внял нам и поверил?!».
 
Но не всѝ послѹ́шаша бл҃говѣствова́нїѧ. И҆са́їа бо глаго́летъ: гд҇и, кто̀ вѣ́рова слѹ́хѹ на́шемѹ;

Вера зарождается от слова услышанного — когда люди слышат слово о Христе.
 
Тѣ́мже ѹ҆̀бѡ вѣ́ра ѿ слѹ́ха, слѹ́хъ же гл҃го́ломъ бж҃їимъ.

Но спрашиваю: неужели они не слышали? Не могли не слышать: «Повсюду на земле раздавались их голоса. До конца вселенной доносились их слова».
 
Но глаго́лю: є҆да̀ не слы́шаша; Тѣ́мже ѹ҆̀бо {но па́че}, во всю̀ зе́млю и҆зы́де вѣща́нїе и҆́хъ, и҆ въ концы҄ вселе́нныѧ глаго́лы и҆́хъ.

Спрошу еще раз: неужели Израиль не знал? Сказано было еще Моисеем: «Безродной толпой вызову вашу зависть, народом непомнящим распалю ваш гнев».
 
Но глаго́лю: є҆да̀ не разѹмѣ̀ ї҆и҃ль; Пе́рвый мѡѷсе́й глаго́летъ: а҆́зъ раздражѹ̀ вы̀ не ѡ҆ ѩ҆зы́цѣ, но ѡ҆ ѩ҆зы́цѣ неразѹ́мнѣ {ѡ҆ не ѩ҆зы́цѣ, ѡ҆ ѩ҆зы́цѣ неразѹ́мнѣ} прогнѣ́ваю ва́съ.

Исайя без обиняков говорит: «Нашли Меня те, кто не искал Меня. Пришел Я к тем, кто не звал Меня».
 
И҆са́їа же дерза́етъ и҆ глаго́летъ: ѡ҆брѣто́хсѧ не и҆́щѹщымъ менѐ, ѩ҆вле́нъ бы́хъ не вопроша́ющымъ ѡ҆ мнѣ̀.

Он же об Израиле: «Весь день Я простирал руки Мои к народу строптивому, несговорчивому».
 
Ко ї҆и҃лю же гл҃етъ: ве́сь де́нь воздѣ́хъ рѹ́цѣ моѝ къ лю́демъ непокори҄вымъ и҆ пререка́ющымъ.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.