2-е Иоанна 1 глава

Второе послание Иоанна
Русского Библейского Центра → English Standard Version

 
 

Старец — Госпоже, избраннице Божьей, и ее чадам, которых люблю любовью истины, и не я только, но и все, кто знает истину.
 
The elder to the elect lady and her children, whom I love in truth, and not only I, but also all who know the truth,

Ради истины, которая живет в нас и будет с нами вовеки:
 
because of the truth that abides in us and will be with us forever:

С истиной и любовью от Бога Отца и от Иисуса Христа, Сына Отчего — да будут с нами благодать, милость, мир!
 
Grace, mercy, and peace will be with us, from God the Father and from Jesus Christ the Father’s Son, in truth and love.

Мне было особенно приятно обнаружить среди твоих чад тех, кто отдает себя истине по заповеди, которую мы получили от Отца.
 
I rejoiced greatly to find some of your children walking in the truth, just as we were commanded by the Father.

В этом письме сегодня прошу тебя, госпожа, о заповеди, я бы сказал, не новой, о той, которая у нас с самого начала: любить друг друга.
 
And now I ask you, dear lady — not as though I were writing you a new commandment, but the one we have had from the beginning — that we love one another.

Любовь осуществляется в поступках по Его заповедям. Так с самого начала вам и было сказано в заповеди. Живите, как сказано.
 
And this is love, that we walk according to his commandments; this is the commandment, just as you have heard from the beginning, so that you should walk in it.

В мир идет много обманщиков, которые не признают пришествия Иисуса Христа во плоти. Много их. Каждый из них — обманщик и антихрист.
 
For many deceivers have gone out into the world, those who do not confess the coming of Jesus Christ in the flesh. Such a one is the deceiver and the antichrist.

Сделайте все, чтобы наш труд не пропал у вас даром. Свою награду вы должны получить сполна.
 
Watch yourselves, so that you may not lose what wea have worked for, but may win a full reward.

Кто приобрел «передовые» взгляды в отрыве от учения Христа — теряет Бога. А кто не отрывается от учения Христа, у того и Отец, и Сын на месте.
 
Everyone who goes on ahead and does not abide in the teaching of Christ, does not have God. Whoever abides in the teaching has both the Father and the Son.

Кто к вам приходит и приносит не это учение, того в дом не пускайте, не чествуйте.
 
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house or give him any greeting,

Тот, кто чествует такого — участник его недобрых дел.
 
for whoever greets him takes part in his wicked works.

Много есть у меня о чем сказать вам, но не на бумаге и не чернилами. Надеюсь прийти к вам и обо всем поведать из уст в уста, до конца прочувствовать у вас всю нашу радость.
 
Though I have much to write to you, I would rather not use paper and ink. Instead I hope to come to you and talk face to face, so that our joy may be complete.

Тебе передают привет чада твоей сестры, избранницы Божьей.
 
The children of your elect sister greet you.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.