2-е Коринфянам 10 глава

Второе послание Коринфянам
Русского Библейского Центра → New American Standard Bible

 
 

Я, Павел, лицом к лицу с вами якобы робкий, а суровый лишь издали, предостерегаю вас кротостью и тихостью Христа:
 
Now I, Paul, myself urge you by the meekness and gentleness of Christ — I who am meek when face to face with you, but bold toward you when absent!

Не доводите до того, чтобы у вас пришлось мне прибегнуть к строгости и крутым мерам по отношению к тем, кто усматривает в наших действиях мелкий личный интерес.
 
I ask that when I am present I need not be bold with the confidence with which I propose to be courageous against some, who regard us as if we walked according to the flesh.

Что бы то ни было, мы в этой жизни вооружены не мелким и не личным интересом.
 
For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh,

Военное вооружение наше не мелкое. Оно мощью от Бога способно сокрушать твердыни. Мы с его помощью даем отпор и прекословию,
 
for the weapons of our warfare are not of the flesh, but divinely powerful for the destruction of fortresses.

И спеси, ставящей себя выше познания Бога, и, как пленников, приводим умы к послушанию Христу.
 
We are destroying speculations and every lofty thing raised up against the knowledge of God, and we are taking every thought captive to the obedience of Christ,

Мы готовы наказать всякое отдельное непослушание, если оно грозит смазать в целом достигнутое у вас во всем послушание.
 
and we are ready to punish all disobedience, whenever your obedience is complete.

Но мыслите вы поверху. Кто верит, что он с Христом, пусть даст себе отчет, что как он с Христом, так и мы.
 
You are looking at things as they are outwardly. If anyone is confident in himself that he is Christ’s, let him consider this again within himself, that just as he is Christ’s, so also are we.

Если я чересчур смело и пользуюсь у вас своей властью, то не стыжусь. Ее вручил мне Господь для созидания, а не разрушения.
 
For even if I boast somewhat further about our authority, which the Lord gave for building you up and not for destroying you, I will not be put to shame,

Не думайте, что одними посланиями я вас только и устрашаю.
 
for I do not wish to seem as if I would terrify you by my letters.

Кое-кто говорит: мол, его послания значительны и строги, а сам он в личном присутствии слаб и речью ничтожен.
 
For they say, “His letters are weighty and strong, but his personal presence is unimpressive and his speech contemptible.”

Но да будет ему известно, что наши слова в послании издалека отнюдь не расходятся с нашими делами на месте.
 
Let such a person consider this, that what we are in word by letters when absent, such persons we are also in deed when present.

На соперничество и состязание с теми, кто любит покрасоваться на людях, мы не отваживаемся. Они измеряют себя своей же меркой, равняются на самих себя. Это глупо.
 
For we are not bold to class or compare ourselves with some of those who commend themselves; but when they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are without understanding.

Похвалам в свой адрес мы чрезмерно предаваться не будем, а лишь в пределах, отпущенных на нашу долю Богом. Я включаю сюда и вас.
 
But we will not boast beyond our measure, but within the measure of the sphere which God apportioned to us as a measure, to reach even as far as you.

Нам незачем выходить за эти пределы. Мы просто несем свое слово, и вот так с евангелием Христовым дошли и до вас.
 
For we are not overextending ourselves, as if we did not reach to you, for we were the first to come even as far as you in the gospel of Christ;

На большее мы не замахиваемся и чужими трудами не похваляемся. Однако не оставляем надежды намного расширить, по мере возрастания вашей веры, наше участие в трудах у вас.
 
not boasting beyond our measure, that is, in other men’s labors, but with the hope that as your faith grows, we will be, within our sphere, enlarged even more by you,

С проповедью евангелия пойдем от вас далее, чтобы чужие заслуги не считались нашими там, где нас не было.
 
so as to preach the gospel even to the regions beyond you, and not to boast in what has been accomplished in the sphere of another.

«Превозносящийся — превозносись Господом».
 
But HE WHO BOASTS IS TO BOAST IN THE LORD.

Не тот хорош, кто сам себя ценит, а кто имеет цену у Господа.
 
For it is not he who commends himself that is approved, but he whom the Lord commends.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.