2 Тимофею 4 глава

Второе послание к Тимофею апостола Павла
Синодальный перевод → Открытый перевод

 
 

Итак, заклинаю тебя пред Богом и Господом нашим Иисусом Христом, Который будет судить живых и мёртвых в явление Его и Царствие Его:
 
Я заклинаю тебя перед Богом и Помазанником Иисусом, который будет судить живых и мёртвых в явление Его и в Царстве Его:

проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием.
 
Проповедуй слово, выполняй своё задание в удобное и неудобное время, обличай, порицай, ободряй со всем долготерпением и учением.

Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху;
 
Ведь будет время, когда здравого учения не будут держаться, но по своим собственным желаниям окружат себя кучей учителей, льстящих слух [буквально: щекочащих слух];

и от истины отвратят слух и обратятся к басням.
 
И от истины отвратят слух и обратятся к сказкам.

Но ты будь бдителен во всём, переноси скорби, совершай дело благовестника, исполняй служение твоё.
 
Ты же будь бдительным во всём, переноси тяготы, исполняй работу благовестника, полностью совершай своё служение.

Ибо я уже становлюсь жертвою, и время моего отшествия настало.
 
Я уже становлюсь жертвой возлияния, и время моего отшествия уже близко.

Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил;
 
Я доблестно состязался в борьбе, бег завершил, веру сохранил,

а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его.
 
И теперь мне отложен венок праведности, который отдаст мне Господь, Праведный Судья, и не только мне, но и всем, кто полюбил явление Его.

Постарайся прийти ко мне скоро.
 
Постарайся прийти ко мне поскорей,

Ибо Димас оставил меня, возлюбив нынешний век, и пошёл в Фессалонику, Крискент — в Галатию, Тит — в Далматию; один Лука со мною.
 
Потому что Димас оставил меня, возлюбив нынешний мир, и пошёл в Фессалонику, Крискент в Галатию, а Тит в Далматию;

Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения.
 
Один Лука со мной. Марка возьми ко мне с собой, потому что он полезен мне для служения.

Тихика я послал в Ефес.
 
Тихика же я послал в Эфес.

Когда пойдёшь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные.
 
Плащ, который я оставил в Троаде у Карпа, возьми и принеси с собой, и свитки, особенно пергаменты.

Александр медник много сделал мне зла. Да воздаст ему Господь по делам его!
 
Александр медник много сделал мне зла, пусть Господь воздаст ему по делам его:

Берегись его и ты, ибо он сильно противился нашим словам.
 
Остерегайся его и ты, ведь он очень противостал нашим словам.

При первом моём ответе никого не было со мною, но все меня оставили. Да не вменится им!
 
Во время первой моей защиты в суде никого не было на моей стороне, напротив, все оставили меня. Да не вменится им это!

Господь же предстал мне и укрепил меня, дабы через меня утвердилось благовестие и услышали все язычники; и я избавился из львиных челюстей.
 
Господь же мне явился и укрепил меня, чтобы через меня проповедь была полностью совершена и услышали [её] все народы, и я был спасён из пасти льва.

И избавит меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков. Аминь.
 
И спасёт меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков, аминь.

Приветствуй Прискиллу и Акилу и дом Онисифоров.
 
Приветствуй Приску и Акилу и дом Онисифора.

Ераст остался в Коринфе; Трофима же я оставил больного в Милите.
 
Эраст остался в Коринфе, Трофима же я оставил больного в Милите.

Постарайся прийти до зимы. Приветствуют тебя Еввул, и Пуд, и Лин, и Клавдия, и все братия.
 
Постарайся прийти до зимы. Приветствуют тебя Эвбул, Пуд, Лин и Клавдия, и все братья.

Господь Иисус Христос со духом твоим. Благодать с вами. Аминь.
 
Пусть Господь будет с духом твоим! И да будет с вами милость Божья!

Примечания:

 
Синодальный перевод
7 течение — забег, дистанция; в переносном смысле — жизнь.
13 фелонь — длинная и широкая одежда без рукавов, похожая на плащ, накидку.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.