Левит 15 глава

Левит, Пятикнижие Моисея
Подстрочник Винокурова → Учебной Библии МакАртура

Подстрочник Винокурова

1
Καὶ И 2532 CONJ
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Ααρων Аарону 2 N-PRI
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
2
Λάλησον Скажи 2980 V-AAD-2S
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐρεῖς скажешь 2054 V-FAI-2S
αὐτοῖς им: 846 D-DPM
Ἀνδρὶ Человеку 435 N-DSM
ἀνδρί, мужчине, 435 N-DSM
которому 3739 R-DSM
ἐὰν если 1437 COND
γένηται случится 1096 V-2ADS-3S
ῥύσις течение 4511 N-NSF
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
σώματος те́ла 4983 N-GSN
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
  1510 T-NSF
ῥύσις течение 4511 N-NSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἀκάθαρτός нечистое 169 A-NSM
ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S
3
καὶ И 2532 CONJ
οὗτος этот 3778 D-NSM
  3588 T-NSM
νόμος закон 3551 N-NSM
τῆς   3588 T-GSF
ἀκαθαρσίας нечистоты 167 N-GSF
αὐτοῦ· его; 846 D-GSM
ῥέων текущее 4482 V-PAP-NSM
γόνον семя   N-ASM
ἐκ из 1537 PREP
σώματος те́ла 4983 N-GSN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐκ из 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ῥύσεως, излияния, 4511 N-GSF
ἧς которым 3739 R-GSF
συνέστηκεν состоит 4921 V-RAI-3S
τὸ   3588 T-NSN
σῶμα тело 4983 N-NSN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
διὰ из-за 1223 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ῥύσεως, излияния, 4511 N-GSF
αὕτη эта 846 D-NSF
  1510 T-NSF
ἀκαθαρσία нечистота 167 N-NSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ· нём; 846 D-DSM
πᾶσαι все 3956 A-NPF
αἱ   3588 T-NPF
ἡμέραι дни 2250 N-NPF
ῥύσεως излияния 4511 N-GSF
σώματος те́ла 4983 N-GSN
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
которым 1510 R-DSF
συνέστηκεν состоит 4921 V-RAI-3S
τὸ   3588 T-NSN
σῶμα тело 4983 N-NSN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
διὰ из-за 1223 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ῥύσεως, излияния, 4511 N-GSF
ἀκαθαρσία нечистота 167 N-NSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S
4
πᾶσα вся 3956 A-NSF
κοίτη, постель, 2845 N-NSF
ἐφ᾽ на 1909 PREP
которой 1510 R-DSF
ἐὰν если 1437 COND
κοιμηθῇ переспит 2837 V-APS-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτῆς ней 846 P-GSF
  3588 T-NSM
γονορρυής, изливающий семя,   A-NSM
ἀκάθαρτός нечистая 169 A-NSM
ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
πᾶν всякая 3956 A-NSN
σκεῦος, вещь, 4632 N-NSN
ἐφ᾽ на 1909 PREP
которую 3588 R-ASN
ἐὰν если 1437 COND
καθίσῃ сядет 2523 V-AAS-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὸ неё 846 D-ASN
  3588 T-NSM
γονορρυής, изливающий семя,   A-NSM
ἀκάθαρτον нечистая 169 A-NSN
ἔσται. будет. 1510 V-FDI-3S
5
καὶ И 2532 CONJ
ἄνθρωπος, человек, 444 N-NSM
ὃς который 3739 R-NSM
ἂν если 302 PRT
ἅψηται коснулся 680 V-AMS-3S
τῆς   3588 T-GSF
κοίτης постели 2845 N-GSF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
πλυνεῖ омывающий 4150 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
λούσεται омоет 3068 V-FMI-3S
ὕδατι водой 5204 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας· ве́чера; 2073 N-GSF
6
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
καθήμενος сидящий 2521 V-PNP-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
σκεύους, вещи, 4632 N-GSN
ἐφ᾽ на 1909 PREP
которую 3588 R-ASN
ἐὰν если 1437 COND
καθίσῃ сядет 2523 V-AAS-3S
  3588 T-NSM
γονορρυής, изливающий семя,   A-NSM
πλυνεῖ омывающий 4150 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
λούσεται омоет 3068 V-FMI-3S
ὕδατι водой 5204 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας· ве́чера; 2073 N-GSF
7
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
ἁπτόμενος касающийся 680 V-PMPNS
τοῦ   3588 T-GSM
χρωτὸς те́ла 5559 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
γονορρυοῦς изливающего семя   A-GSM
πλυνεῖ омывающий 4150 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
λούσεται омоет 3068 V-FMI-3S
ὕδατι водой 5204 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας. ве́чера. 2073 N-GSF
8
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
προσσιελίσῃ плюнет   V-AAS-3S
  3588 T-NSM
γονορρυὴς изливающий семя   A-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
καθαρόν, чистого, 2513 A-ASM
πλυνεῖ омывающий 4150 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
λούσεται омоет 3068 V-FMI-3S
ὕδατι водой 5204 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας. ве́чера. 2073 N-GSF
9
καὶ И 2532 CONJ
πᾶν всякий 3956 A-NSN
ἐπίσαγμα груз   N-NASN
ὄνου, осла, 3688 N-GSF
ἐφ᾽ на 1909 PREP
который 3588 R-ASN
ἂν если 302 PRT
ἐπιβῇ взойдёт 1910 V-AAS-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὸ него 846 D-ASN
  3588 T-NSM
γονορρυής, изливающий семя,   A-NSM
ἀκάθαρτον нечистый 169 A-NSN
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας. ве́чера. 2073 N-GSF
10
καὶ И 2532 CONJ
πᾶς всякий 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
ἁπτόμενος касающийся 680 V-PMPNS
ὅσα сколькое 3745 A-NPN
ἐὰν если 1437 COND
было 1510 V-PAS-3S
ὑποκάτω под 5270 ADV
αὐτοῦ, ним, 846 D-GSM
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας· ве́чера; 2073 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
αἴρων берущий 142 V-PAP-NSM
αὐτὰ их 846 D-APN
πλυνεῖ омывающий 4150 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
λούσεται омоет 3068 V-FMI-3S
ὕδατι водой 5204 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας. ве́чера. 2073 N-GSF
11
καὶ И 2532 CONJ
ὅσων сколькое 3745 K-GPM
ἐὰν если 1437 COND
ἅψηται коснулся 680 V-AMS-3S
  3588 T-NSM
γονορρυὴς изливающий семя   A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
οὐ не 3739 PRT-N
νένιπται, омоет, 3538 V-RMI-3S
πλυνεῖ омывающий 4150 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
λούσεται омоет 3068 V-FMI-3S
τὸ   3588 T-ASN
σῶμα тело 4983 N-ASN
ὕδατι водой 5204 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας. ве́чера. 2073 N-GSF
12
καὶ И 2532 CONJ
σκεῦος вещь 4632 N-NSN
ὀστράκινον, глиняная, 3749 A-NSN
οὗ которой 3739 R-GSN
ἂν если 302 PRT
ἅψηται коснулся 680 V-AMS-3S
  3588 T-NSM
γονορρυής, изливающий семя,   A-NSM
συντριβήσεται· будет разбита; 4937 V-2FPI-3S
καὶ и 2532 CONJ
σκεῦος вещь 4632 N-NSN
ξύλινον деревянная 3585 A-NSN
νιφήσεται [да] будет омыта 3538 V-FPI-3S
ὕδατι водой 5204 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
καθαρὸν чистая 2513 A-NSN
ἔσται. будет. 1510 V-FDI-3S
13
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
καθαρισθῇ был очищен 2511 V-APS-3S
  3588 T-NSM
γονορρυὴς изливающий семя   A-NSM
ἐκ от 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ῥύσεως излияния 4511 N-GSF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαριθμήσεται [да] исчислит   V-FMI-3S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
ἡμέρας дней 2250 N-APF
εἰς на 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
καθαρισμὸν очищение 2512 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
πλυνεῖ омывающий 4150 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
λούσεται омоет 3068 V-FMI-3S
τὸ   3588 T-ASN
σῶμα тело 4983 N-ASN
ὕδατι водой 5204 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
καθαρὸς чистый 2513 A-NSM
ἔσται. будет. 1510 V-FDI-3S
14
καὶ И 2532 CONJ
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF
τῇ   3588 T-DSF
ὀγδόῃ восьмой 3590 A-DSF
λήμψεται возьмёт 2983 V-FDI-3S
ἑαυτῷ себе 1438 F-3DSM
δύο двух 1417 A-NUI
τρυγόνας горлиц 5167 N-APF
или 1510 PRT
δύο двух 1417 A-NUI
νεοσσοὺς птенцов 3502 N-APM
περιστερῶν голубей 4058 N-GPF
καὶ и 2532 CONJ
οἴσει [да] принесёт 5342 V-FAI-3S
αὐτὰ их 846 D-APN
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
ἐπὶ к 1909 PREP
τὰς   3588 T-APF
θύρας двери́ 2374 N-APF
τῆς   3588 T-GSF
σκηνῆς скинии 4633 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου свидетельства 3142 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
δώσει даст 1325 V-FAI-3S
αὐτὰ их 846 D-APN
τῷ   3588 T-DSM
ἱερεῖ· священнику; 2409 N-DSM
15
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S
αὐτὰ их 846 D-APN
  3588 T-NSM
ἱερεύς, священник, 2409 N-NSM
μίαν одну 1520 A-ASF
περὶ о 4012 PREP
ἁμαρτίας грехе 266 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
μίαν одну 1520 A-ASF
εἰς во 1519 PREP
ὁλοκαύτωμα, всесожжение, 3646 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐξιλάσεται помолится   V-FMI-3S
περὶ о 4012 PREP
αὐτοῦ нём 846 D-GSM
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ῥύσεως излияния 4511 N-GSF
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
16
Καὶ И 2532 CONJ
ἄνθρωπος, человек, 444 N-NSM
которому 3739 R-DSM
ἐὰν если 1437 COND
ἐξέλθῃ выйдет 1831 V-2AAS-3S
ἐξ из 1537 PREP
αὐτοῦ его 846 D-GSM
κοίτη постели 2845 N-NSF
σπέρματος, семя, 4690 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
λούσεται омоет 3068 V-FMI-3S
ὕδατι водой 5204 N-DSN
πᾶν всё 3956 A-ASN
τὸ   3588 T-ASN
σῶμα тело 4983 N-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας· ве́чера; 2073 N-GSF
17
καὶ и 2532 CONJ
πᾶν всякую 3956 A-NSN
ἱμάτιον одежду 2440 N-NSN
καὶ и 2532 CONJ
πᾶν всякую 3956 A-NSN
δέρμα, кожу, 1192 N-NSN
ἐφ᾽ на 1909 PREP
которую 3588 R-ASN
ἐὰν если 1437 COND
будет 1510 V-PAS-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὸ ней 846 D-ASN
κοίτη постель 2845 N-NSF
σπέρματος, семени, 4690 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
πλυθήσεται омоется 4150 V-FPI-3S
ὕδατι водой 5204 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀκάθαρτον нечистая 169 A-NSN
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας. ве́чера. 2073 N-GSF
18
καὶ И 2532 CONJ
γυνή, женщина, 1135 N-NSF
ἐὰν если 1437 COND
κοιμηθῇ переспит 2837 V-APS-3S
ἀνὴρ человек 435 N-NSM
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτῆς ней 846 P-GSF
κοίτην [на] постели 2845 N-ASF
σπέρματος, семени, 4690 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
λούσονται [да] омоются 3068 V-FMI-3P
ὕδατι водой 5204 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀκάθαρτοι нечистые 169 A-NPM
ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας. ве́чера. 2073 N-GSF
19
Καὶ И 2532 CONJ
γυνή, женщина, 1135 N-NSF
ἥτις которая 3748 R-NSF
ἐὰν если 1437 COND
будет 1510 V-PAS-3S
ῥέουσα текущая 4482 V-PAP-NSF
αἵματι, кровью, 129 N-DSN
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
  1510 T-NSF
ῥύσις течение 4511 N-NSF
αὐτῆς её 846 P-GSF
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
σώματι теле 4983 N-DSN
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
ἡμέρας дней 2250 N-APF
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἀφέδρῳ скверне   N-DSF
αὐτῆς· её; 846 P-GSF
πᾶς всякий 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
ἁπτόμενος касающийся 680 V-PMPNS
αὐτῆς её 846 P-GSF
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας, ве́чера, 2073 N-GSF
20
καὶ и 2532 CONJ
πᾶν, всякое, 3956 A-NSN
ἐφ᾽ на 1909 PREP
которое 3588 R-ASN
ἂν если 302 PRT
κοιτάζηται ляжет спать   V-PMPS-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὸ него 846 D-ASN
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἀφέδρῳ скверне   N-DSF
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
ἀκάθαρτον нечистое 169 A-NSN
ἔσται, будет, 1510 V-FDI-3S
καὶ и 2532 CONJ
πᾶν, всякое, 3956 A-NSN
ἐφ᾽ на 1909 PREP
которое 3588 R-ASN
ἂν если 302 PRT
ἐπικαθίσῃ сядет 1940 V-AAS-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτό, него, 846 D-ASN
ἀκάθαρτον нечистое 169 A-NSN
ἔσται. будет. 1510 V-FDI-3S
21
καὶ И 2532 CONJ
πᾶς, всякий, 3956 A-NSM
ὃς который 3739 R-NSM
ἐὰν если 1437 COND
ἅψηται коснулся 680 V-AMS-3S
τῆς   3588 T-GSF
κοίτης постели 2845 N-GSF
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
πλυνεῖ омывающий 4150 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
λούσεται омоет 3068 V-FMI-3S
τὸ   3588 T-ASN
σῶμα тело 4983 N-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ὕδατι водой 5204 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας. ве́чера. 2073 N-GSF
22
καὶ И 2532 CONJ
πᾶς всякий 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
ἁπτόμενος касающийся 680 V-PMPNS
παντὸς всякой 3956 A-GSN
σκεύους, вещи, 4632 N-GSN
οὗ [на] которую 3739 ADV
ἐὰν если 1437 COND
καθίσῃ сядет 2523 V-AAS-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτό, неё, 846 D-ASN
πλυνεῖ омывающий 4150 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
λούσεται омоет 3068 V-FMI-3S
ὕδατι водой 5204 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας. ве́чера. 2073 N-GSF
23
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἐν на 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
κοίτῃ постели 2845 N-DSF
αὐτῆς её 846 P-GSF
οὔσης сущей 1510 V-PAP-GSF
или 1510 PRT
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
σκεύους, вещи, 4632 N-GSN
οὗ [на] которую 3739 ADV
ἐὰν если 1437 COND
καθίσῃ сядет 2523 V-AAS-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτῷ, неё, 846 D-DSN
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ἅπτεσθαι касаться 680 V-PMN
αὐτὸν ему 846 P-ASM
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας. ве́чера. 2073 N-GSF
24
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
κοίτῃ [на] постели 2845 N-DSF
τισ кто 5100 I-NSM
κοιμηθῇ переспит 2837 V-APS-3S
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτῆς ней 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
γένηται случится 1096 V-2ADS-3S
  1510 T-NSF
ἀκαθαρσία нечистота 167 N-NSF
αὐτῆς её 846 P-GSF
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτῷ, нём, 846 D-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
ἡμέρας, дней, 2250 N-APF
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσα вся 3956 A-NSF
κοίτη, постель, 2845 N-NSF
ἐφ᾽ на 1909 PREP
которой 1510 R-DSF
ἂν если 302 PRT
κοιμηθῇ переспит 2837 V-APS-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτῆς, ней, 846 P-GSF
ἀκάθαρτος нечистая 169 A-NSM
ἔσται. будет. 1510 V-FDI-3S
25
Καὶ И 2532 CONJ
γυνή, женщина, 1135 N-NSF
ἐὰν если 1437 COND
ῥέῃ течёт 4482 V-PAS-3S
ῥύσει течение 4511 N-DSF
αἵματος кро́ви 129 N-GSN
ἡμέρας дни 2250 N-APF
πλείους более многочисленные 4119 A-APF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐν в 1722 PREP
καιρῷ срок 2540 N-DSM
τῆς   3588 T-GSF
ἀφέδρου отходящей   N-GSF
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
ἐὰν если 1437 COND
καὶ и 2532 CONJ
ῥέῃ течёт 4482 V-PAS-3S
μετὰ после 3326 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ἄφεδρον отходящей   N-ASF
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
πᾶσαι все 3956 A-NPF
αἱ   3588 T-NPF
ἡμέραι дни 2250 N-NPF
ῥύσεως излияния 4511 N-GSF
ἀκαθαρσίας нечистоты 167 N-GSF
αὐτῆς её 846 P-GSF
καθάπερ как 2509 ADV
αἱ   3588 T-NPF
ἡμέραι [во] дни 2250 N-NPF
τῆς   3588 T-GSF
ἀφέδρου, отходящей,   N-GSF
ἀκάθαρτος нечистая 169 A-NSM
ἔσται. будет. 1510 V-FDI-3S
26
καὶ И 2532 CONJ
πᾶσαν вся 3956 A-ASF
κοίτην, постель, 2845 N-ASF
ἐφ᾽ на 1909 PREP
ἣν которой 3739 R-ASF
ἂν если 302 PRT
κοιμηθῇ переспит 2837 V-APS-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτῆς ней 846 P-GSF
πάσας [во] все 3956 A-APF
τὰς   3588 T-APF
ἡμέρας дни 2250 N-APF
τῆς   3588 T-GSF
ῥύσεως, излияния, 4511 N-GSF
κατὰ согласно 2596 PREP
τὴν   3588 T-ASF
κοίτην постели 2845 N-ASF
τῆς   3588 T-GSF
ἀφέδρου отходящей   N-GSF
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
αὐτῇ, ей, 846 P-DSF
καὶ и 2532 CONJ
πᾶν всякий 3956 A-NSN
σκεῦος, предмет, 4632 N-NSN
ἐφ᾽ на 1909 PREP
который 3588 R-ASN
ἐὰν если 1437 COND
καθίσῃ сядет 2523 V-AAS-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτό, него, 846 D-ASN
ἀκάθαρτον нечистый 169 A-NSN
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
κατὰ согласно 2596 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ἀκαθαρσίαν нечистоте 167 N-ASF
τῆς   3588 T-GSF
ἀφέδρου. отходящей.   N-GSF
27
πᾶς Всякий 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
ἁπτόμενος касающийся 680 V-PMPNS
αὐτῆς её 846 P-GSF
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
καὶ и 2532 CONJ
πλυνεῖ омывающий 4150 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
λούσεται омоет 3068 V-FMI-3S
τὸ   3588 T-ASN
σῶμα тело 4983 N-ASN
ὕδατι водой 5204 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας. ве́чера. 2073 N-GSF
28
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
καθαρισθῇ была очищена 2511 V-APS-3S
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
ῥύσεως, излияния, 4511 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαριθμήσεται [да] исчислит   V-FMI-3S
αὐτῇ ей 846 P-DSF
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
ἡμέρας дней 2250 N-APF
καὶ и 2532 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
ταῦτα этих 5023 D-APN
καθαρισθήσεται. будет очищена. 2511 V-FPI-3S
29
καὶ И 2532 CONJ
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF
τῇ   3588 T-DSF
ὀγδόῃ восьмой 3590 A-DSF
λήμψεται возьмёт 2983 V-FDI-3S
αὐτῇ ей 846 P-DSF
δύο двух 1417 A-NUI
τρυγόνας горлиц 5167 N-APF
или 1510 PRT
δύο двух 1417 A-NUI
νεοσσοὺς птенцов 3502 N-APM
περιστερῶν голубей 4058 N-GPF
καὶ и 2532 CONJ
οἴσει [да] принесёт 5342 V-FAI-3S
αὐτὰ их 846 D-APN
πρὸς к 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ἱερέα священнику 2409 N-ASM
ἐπὶ к 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
θύραν двери́ 2374 N-ASF
τῆς   3588 T-GSF
σκηνῆς скинии 4633 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου, свидетельства, 3142 N-GSN
30
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
τὴν   3588 T-ASF
μίαν одну 1520 A-ASF
περὶ о 4012 PREP
ἁμαρτίας грехе 266 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
μίαν одну 1520 A-ASF
εἰς во 1519 PREP
ὁλοκαύτωμα, всесожжение, 3646 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐξιλάσεται помолится   V-FMI-3S
περὶ о 4012 PREP
αὐτῆς ней 846 P-GSF
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
ἀπὸ от 575 PREP
ῥύσεως излияния 4511 N-GSF
ἀκαθαρσίας нечистоты 167 N-GSF
αὐτῆς. её. 846 P-GSF
31
Καὶ И 2532 CONJ
εὐλαβεῖς благоговейными 2126 A-NPM
ποιήσετε сделаете 4160 V-FAI-2P
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPF
ἀκαθαρσιῶν нечистот 167 N-GPF
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀποθανοῦνται умрут 599 V-FDI-3P
διὰ через 1223 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ἀκαθαρσίαν нечистоту 167 N-ASF
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
μιαίνειν осквернить 3392 V-PAN
αὐτοὺς их 846 P-APM
τὴν   3588 T-ASF
σκηνήν обиталище 4633 N-ASF
μου Моё 3450 P-1GS
τὴν   3588 T-ASF
ἐν   1722 PREP
αὐτοῖς. ими. 846 D-DPM
32
οὗτος Этот 3778 D-NSM
  3588 T-NSM
νόμος закон 3551 N-NSM
τοῦ   3588 T-GSM
γονορρυοῦς изливающего семя   A-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐάν если 1437 COND
τινι кому 5100 I-DSM
ἐξέλθῃ выйдет 1831 V-2AAS-3S
ἐξ из 1537 PREP
αὐτοῦ него 846 D-GSM
κοίτη [на] постель 2845 N-NSF
σπέρματος семя 4690 N-GSN
ὥστε чтобы 5620 CONJ
μιανθῆναι оскверниться 3392 V-APN
ἐν в 1722 PREP
αὐτῇ ней 846 P-DSF
33
καὶ и 2532 CONJ
τῇ   3588 T-DSF
αἱμορροούσῃ кровоточащая 131 V-PAP-DSF
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἀφέδρῳ скверне   N-DSF
αὐτῆς её 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
γονορρυὴς изливающий семя   A-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ῥύσει течении 4511 N-DSF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
τῷ   3588 T-DSM
ἄρσενι мужчине 730 A-DSM
или 1510 PRT
τῇ   3588 T-DSF
θηλείᾳ, женщине, 2338 A-DSF
καὶ и 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
ἀνδρί, мужчине, 435 N-DSM
ὃς который 3739 R-NSM
ἂν если 302 PRT
κοιμηθῇ переспит 2837 V-APS-3S
μετὰ с 3326 PREP
ἀποκαθημένης. оскверняющейся.   V-PMPP-GSF


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.