4 Царств 17 глава

Четвертая книга Царств
Cовременный перевод WBTC → Синода́льный перево́д

 
 

Осия, сын Илы, стал царём в Самарии над Израилем в двенадцатый год царствования Ахаза, царя Иудейского. И правил Осия девять лет.
 
В двена́дцатый год Аха́за, царя́ Иуде́йского, воцари́лся О́сия, сын И́лы, в Сама́рии над Изра́илем и ца́рствовал де́вять лет.

Осия делал то, что Господь считал злом. Но он не совершал столько зла, сколько совершали цари Израильские, которые были до него.
 
И де́лал он неуго́дное в оча́х Госпо́дних, но не так, как цари́ Изра́ильские, кото́рые бы́ли пре́жде него́.

Салманассар, царь Ассирийский, вышел, чтобы сразиться с Осией. Салманассар победил Осию, и Осия стал его слугой, и платил ему дань.
 
Про́тив него́ вы́ступил Салманасса́р, царь Ассири́йский, и сде́лался О́сия подвла́стным ему́ и дава́л ему́ дань.

Царь Ассирийский узнал, что Осия составил против него заговор, так как Осия отправлял посланников к Сигору, царю Египетскому, и не платил ежегодной дани царю Ассирийскому, как делал прежде. Тогда царь Ассирийский взял его под стражу и посадил в темницу.
 
И заме́тил царь Ассири́йский в О́сии изме́ну, так как он посыла́л посло́в к Сиго́ру, царю́ Еги́петскому, и не доставля́л да́ни царю́ Ассири́йскому ка́ждый год; и взял его́ царь Ассири́йский под стра́жу, и заключи́л его́ в дом темни́чный.

Царь Ассирийский атаковал землю по всему Израилю. Он подступил к Самарии и держал её в осаде три года.
 
И пошёл царь Ассири́йский на всю зе́млю, и приступи́л к Сама́рии, и держа́л её в оса́де три го́да.

Царь Ассирийский захватил Самарию в девятый год царствования Осии. Он переселил израильтян в Ассирию, и поселил их в Халахе и в Гозане, возле реки Хавор, и в других городах Мидийских.
 
В девя́тый год О́сии взял царь Ассири́йский Сама́рию, и пересели́л Израильтя́н в Асси́рию, и посели́л их в Хала́хе и в Хаво́ре, при реке́ Гоза́н, и в города́х Миди́йских.

Это произошло потому, что израильтяне согрешили против Господа, Бога своего, Который вывел их из земли Египетской из-под гнёта фараона, царя Египетского. Израильтяне стали поклоняться другим богам.
 
Когда́ ста́ли греши́ть сыны́ Изра́илевы пред Го́сподом, Бо́гом свои́м, Кото́рый вы́вел их из земли́ Еги́петской, и́з-под ру́ки фарао́на, царя́ Еги́петского, и ста́ли чтить бого́в ины́х,

Они стали делать то же самое, что делали народы, которых Господь изгнал с их земли, когда пришли израильтяне. Израильтяне также выбрали, чтобы ими правили цари, а не Бог,
 
и ста́ли поступа́ть по обы́чаям наро́дов, кото́рых прогна́л Госпо́дь от лица́ сыно́в Изра́илевых, и по обы́чаям царе́й Изра́ильских, как поступа́ли они́;

и тайно совершали злые дела против Господа, их Бога. Израильтяне построили высоты во всех своих городах — от сторожевой башни до укреплённого города.
 
и ста́ли де́лать сыны́ Изра́илевы дела́ неуго́дные Го́споду, Бо́гу своему́, и постро́или себе́ высо́ты во всех города́х свои́х, начина́я от сторожево́й ба́шни до укреплённого го́рода,

Они установили у себя святые камни и столбы Ашеры на каждом высоком холме и под каждым развесистым деревом.
 
и поста́вили у себя́ ста́туи и изображе́ния Аста́рт на вся́ком высо́ком холме́ и под вся́ким тени́стым де́ревом,

Они воскуряли фимиам на всех высотах, как делали народы, которых Господь изгнал с земли перед ними. Израильтяне творили зло и гневили Господа.
 
и ста́ли там соверша́ть куре́ния на всех высо́тах, подо́бно наро́дам, кото́рых изгна́л от них Госпо́дь, и де́лали худы́е дела́, прогневля́ющие Го́спода,

Они поклонялись идолам, и Господь сказал израильтянам: "Не делайте этого".
 
и служи́ли и́долам, о кото́рых говори́л им Госпо́дь: «не де́лайте сего́»;

Господь предостерегал Израиль и Иуду через всех своих пророков и провидцев. Господь сказал: "Отвернитесь от зла, которое вы делаете. Подчиняйтесь Моим заповедям и уставам, которые Я дал вашим предкам, и послал вам через слуг Моих, пророков".
 
Тогда́ Госпо́дь че́рез всех проро́ков Свои́х, че́рез вся́кого прозорли́вца предостерега́л Изра́иля и Иу́ду, говоря́: возврати́тесь со злых путе́й ва́ших и соблюда́йте за́поведи Мои́, уста́вы Мои́, по всему́ уче́нию, кото́рое Я запове́дал отца́м ва́шим и кото́рое Я препода́л вам че́рез рабо́в Мои́х, проро́ков.

Но они не слушали. Они были упрямы, как их предки, которые не верили Господу, своему Богу.
 
Но они́ не слу́шали и ожесточи́ли вы́ю свою́, как была́ вы́я отцо́в их, кото́рые не ве́ровали в Го́спода, Бо́га своего́;

Они отказались от законов Господа и от соглашения, которое Он заключил с их предками. Они отказались слушать предостережения Господа. Они поклонялись идолам, которые ничего не стоили, и сами перестали чего-либо стоить. Они жили так, как народы вокруг них, несмотря на то, что Господь предупреждал их: "Не делайте так, как они".
 
и презира́ли уста́вы Его́, и заве́т Его́, кото́рый Он заключи́л с отца́ми их, и открове́ния Его́, каки́ми Он предостерега́л их, и пошли́ вслед суеты́ и осуети́лись, и вслед наро́дов окре́стных, о кото́рых Госпо́дь запове́дал им, что́бы не поступа́ли так, как они́,

Народ перестал следовать всем заповедям Господа, Бога своего. Они сделали себе золотые изображения двух тельцов и столб Ашеры. Они поклонялись всем звёздам небесным и служили Ваалу.
 
и оста́вили все за́поведи Го́спода, Бо́га своего́, и сде́лали себе́ литы́е изображе́ния двух тельцо́в, и устро́или дубра́ву, и поклоня́лись всему́ во́инству небе́сному, и служи́ли Ваа́лу,

Они приносили на огне в жертву своих сыновей и дочерей. Они занимались гаданием и колдовством. Они предавались тому, что Господь считал злом. Они делали это, чтобы гневить Господа.
 
и проводи́ли сынове́й свои́х и дочере́й свои́х че́рез ого́нь, и гада́ли, и волше́бствовали, и преда́лись тому́, что́бы де́лать неуго́дное в оча́х Го́спода и прогневля́ть Его́.

И Господь сильно разгневался на израильтян, и отверг их от Себя, и не осталось никого, кроме племени Иуды!
 
И прогне́вался Госпо́дь си́льно на Израильтя́н, и отве́рг их от лица́ Своего́. Не оста́лось никого́, кро́ме одного́ коле́на Иу́дина.

И даже народ Иудеи не подчинялся заповедям Господа, Бога своего. Они жили так, как жили израильтяне.
 
И Иу́да та́кже не соблюда́л за́поведей Го́спода, Бо́га своего́, и поступа́л по обы́чаям Израильтя́н, как поступа́ли они́.

Поэтому Господь отверг весь израильский народ. Он принёс им много бед. Он отдавал их в руки грабителям и, наконец, отверг их от Себя с глаз долой.
 
И отврати́лся Госпо́дь от всех пото́мков Изра́иля, и смири́л их, и отдава́л их в ру́ки граби́телям, и наконе́ц отве́рг их от лица́ Своего́.

Когда Господь отделил Израиль от дома Давида, израильтяне сделали Иеровоама, сына Навата, своим царём. Иеровоам увёл израильтян от Господа и ввёл их в великий грех.
 
Израильтя́не отто́рглись от до́ма Дави́дова и воцари́ли Иеровоа́ма, сы́на Нава́това; и отклони́л Иеровоа́м Израильтя́н от Го́спода, и вовлёк их в вели́кий грех.

Израильтяне следовали всем грехам Иеровоама. Они не переставали совершать эти грехи,
 
И поступа́ли сыны́ Изра́илевы по всем греха́м Иеровоа́ма, каки́е он де́лал, не отстава́ли от них,

пока Господь не отверг их от Себя, как предупреждал через слуг Своих, пророков. И были израильтяне переселены из своей земли в Ассирию, где они и находятся до сегодняшнего дня.
 
доко́ле Госпо́дь не отве́рг Изра́иля от лица́ Своего́, как говори́л че́рез всех рабо́в Свои́х, проро́ков. И переселён Изра́иль из земли́ свое́й в Асси́рию, где он и до сего́ дня.

Царь Ассирийский увёл израильтян из Самарии. Он привёл народы из Вавилона, и из Куты, и из Аввы, и из Емафа, и из Сепарваима. Он поселил их в городах Самарии вместо израильтян. Они овладели Самарией и стали жить в её городах.
 
И перевёл царь Ассири́йский люде́й из Вавило́на, и из Куты́, и из А́ввы, и из Ема́фа, и из Сепарваи́ма, и посели́л их в города́х Самари́йских вме́сто сыно́в Изра́илевых. И они́ овладе́ли Сама́риею, и ста́ли жить в города́х её.

Когда они только начали жить в Самарии, они не чтили Господа, и Господь посылал на них львов, которые их убивали.
 
И как в нача́ле жи́тельства своего́ там они́ не чти́ли Го́спода, то Госпо́дь посыла́л на них львов, кото́рые умерщвля́ли их.

И сказали царю Ассирийскому: "Люди, которых ты увёл и поселил в городах Самарии, не знают закона Бога этой страны. Бог посылает к ним львов, которые убивают их, потому что они не знают закона Бога этой земли".
 
И донесли́ царю́ Ассири́йскому, и сказа́ли: наро́ды, кото́рых ты пересели́л и посели́л в города́х Самари́йских, не зна́ют зако́на Бо́га той земли́, и за то Он посыла́ет на них львов, и вот, они́ умерщвля́ют их, потому́ что они́ не зна́ют зако́на Бо́га той земли́.

Тогда царь Ассирийский приказал: "Возьмите одного из священников Самарии, которых я взял в плен, и отправьте его обратно в Самарию. Пусть он живёт там и научит людей закону Бога той земли".
 
И повеле́л царь Ассири́йский, и сказа́л: отпра́вьте туда́ одного́ из свяще́нников, кото́рых вы вы́селили отту́да; пусть пойдёт и живёт там, и он нау́чит их зако́ну Бо́га той земли́.

И тогда один из священников, которых выселили из Самарии, пришёл жить в Вефиль. И учил он людей, как чтить Господа.
 
И пришёл оди́н из свяще́нников, кото́рых вы́селили из Сама́рии, и жил в Вефи́ле, и учи́л их, как чтить Го́спода.

Но каждый народ сделал своих богов и поставил их на высотах в храмах, которые построили самаряне. Они сделали это в городах, где жили.
 
Прито́м сде́лал ка́ждый наро́д и свои́х бого́в и поста́вил в ка́пищах высо́т, каки́е устро́или Самаря́не, — ка́ждый наро́д в свои́х города́х, где живу́т они́.

Люди из Вавилона сделали лжебога Суккот-беноф. Кутийцы сделали Нергала. Емафяне сделали Ашиму.
 
Вавило́няне сде́лали Сукко́т-Бено́ф, Кути́йцы сде́лали Нерга́ла, Емафя́не сде́лали Аши́му,

Аввийцы сделали Нивхаза и Тартака. А люди из Сепарваима сжигали своих детей на огне в жертву Адрамелеху и Анамелеху, богам Сепарваимским.
 
Авви́йцы сде́лали Нивха́за и Тарта́ка, а Сепарваи́мцы сожига́ли сынове́й свои́х в огне́ Адрамеле́ху и Анамеле́ху, бога́м Сепарваи́мским.

Но они поклонялись и Господу. Они выбрали священников для высот из народа, и эти священники служили у них в храмах на высотах.
 
Ме́жду те́м чти́ли и Го́спода, и сде́лали у себя́ свяще́нников высо́т из среды́ свое́й, и они́ служи́ли у них в ка́пищах высо́т.

Они почитали Господа, но они также служили своим богам, богам, которым служили в тех странах, откуда они были привезены.
 
Го́спода они́ чти́ли, и бога́м свои́м они́ служи́ли по обы́чаю наро́дов, из кото́рых вы́селили их.

Даже сегодня эти люди соблюдают обычаи, которые соблюдали в прошлом. Они не почитают Господа, и не подчиняются уставам и обрядам, законам и заповедям, которые Господь дал потомкам Иакова, чьё имя Он изменил на Израиль.
 
До сего́ дня поступа́ют они́ по пре́жним свои́м обы́чаям: не боя́тся Го́спода и не поступа́ют по уста́вам и по обря́дам, и по зако́ну и по за́поведям, кото́рые запове́дал Госпо́дь сына́м Иа́кова, кото́рому дал Он и́мя Изра́иля.

Господь заключил соглашение с израильским народом. Он приказал им: "Вы не должны почитать других богов. Вы не должны поклоняться им, служить им, или приносить им жертвы.
 
Заключи́л Госпо́дь с ни́ми заве́т и запове́дал им, говоря́: не чти́те бого́в ины́х, и не поклоня́йтесь им, и не служи́те им, и не приноси́те жертв им,

Вы должны следовать только за Господом, Который Своей великой силой вывел вас из земли Египетской. Вы должны прославлять Господа, поклоняться Ему, и Ему приносить жертвы.
 
но Го́спода, Кото́рый вы́вел вас из земли́ Еги́петской си́лою вели́кою и мы́шцею простёртою, — Его́ чти́те и Ему́ поклоня́йтесь, и Ему́ приноси́те же́ртвы,

Вы всегда должны выполнять уставы и законы, учения и заповеди, которые Он написал для вас. Вы не должны прославлять лжебогов.
 
и уста́вы, и учрежде́ния, и зако́н, и за́поведи, кото́рые Он написа́л вам, стара́йтесь исполня́ть во все дни, и не чти́те бого́в ины́х;

Не забывайте соглашения, которое Я заключил с вами, и не прославляйте других богов.
 
и заве́та, кото́рый Я заключи́л с ва́ми, не забыва́йте, и не чти́те бого́в ины́х,

Прославляйте только Господа, Бога вашего! Тогда Он спасёт вас от руки всех ваших врагов".
 
то́лько Го́спода, Бо́га ва́шего, чти́те, и Он изба́вит вас от руки́ всех враго́в ва́ших.

Но израильтяне не послушали. Они делали то же, что делали раньше.
 
Но они́ не послу́шали, а поступа́ли по пре́жним свои́м обы́чаям.

Эти народы прославляли Господа. Но они также служили и своим идолам. И до сего дня их дети и внуки поступают так же, как их предки. Езекия начинает своё правление над Иудеей.
 
Наро́ды сии́ чти́ли Го́спода, но и истука́нам свои́м служи́ли. Да и де́ти их и де́ти дете́й их до сего́ дня поступа́ют так же, как поступа́ли отцы́ их.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.