Библия Подстрочник Подстрочник: TR + SYN

1 Иоанна, 3 1-е послание Иоанна, 3 глава

1 смотрите
ἴδετε
и́дэтэ
V-2AAM-2P
какую
ποταπὴν
потапэ́н
A-ASF
любовь
ἀγάπην
ага́пэн
N-ASF
дал
δέδωκεν
дэ́докэн
V-RAI-3S
нам
ἡμῖν
гэми́н
P-1DP
 
го
T-NSM
Отец
πατὴρ
патэ́р
N-NSM
чтобы
ἵνα
ги́на
CONJ
детьми
τέκνα
тэ́кна
N-APN
Божиими
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
[нам] называться [и быть]
κληθῶμεν
клэтхо́мэн
V-APS-1P
потому
διὰ
диа́
PREP
 
τοῦτο
ту́то
D-ASN
 
го
T-NSM
мир
κόσμος
ко́смос
N-NSM
не
οὐ
у
PRT-N
знает
γινώσκει
гино́скэй
V-PAI-3S
нас
ἡμᾶς
гэма́с
P-1AP
что
ὅτι
го́ти
CONJ
не
οὐκ
ук
PRT-N
познал
ἔγνω
э́гно
V-2AAI-3S
Его
αὐτόν
ауто́н
P-ASM
2 возлюбленные
Ἀγαπητοί
агапэто́й
A-VPM
теперь
νῦν
ню́н
ADV
дети
τέκνα
тэ́кна
N-NPN
Божии
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
мы
ἐσμεν
эсмэн
V-PXI-1P
но
καὶ
ка́й
CONJ
ещё не
οὔπω
о́упо
ADV
открылось
ἐφανερώθη
эфанэро́тхэ
V-API-3S
что
τί
ти́
I-NSN
будем
ἐσόμεθα
эсо́мэтха
V-FXI-1P
знаем
οἴδαμεν
о́йдамэн
V-RAI-1P
только
δὲ
дэ́
CONJ
что
ὅτι
го́ти
CONJ
когда
ἐὰν
эа́н
COND
откроется
φανερωθῇ
фанэротхэ́
V-APS-3S
подобны
ὅμοιοι
го́мойой
A-NPM
Ему
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
будем
ἐσόμεθα
эсо́мэтха
V-FXI-1P
потому что
ὅτι
го́ти
CONJ
увидим
ὀψόμεθα
опсо́мэтха
V-FDI-1P
Его
αὐτὸν
ауто́н
P-ASM
как
καθώς
катхо́с
ADV
[Он] есть
ἐστιν
эстин
V-PXI-3S
3 и
καὶ
ка́й
CONJ
всякий
πᾶς
па́с
A-NSM
 
го
T-NSM
имеющий
ἔχων
э́хон
V-PAP-NSM
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
надежду
ἐλπίδα
элпи́да
N-ASF
сию
ταύτην
та́утэн
D-ASF
на
ἐπ
эп
PREP
Него
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
очищает
ἁγνίζει
гагни́дзэй
V-PAI-3S
себя
ἑαυτὸν
гэауто́н
F-3ASM
так как
καθὼς
катхо́с
ADV
Он
ἐκεῖνος
экэ́йнос
D-NSM
чист
ἁγνός
гагно́с
A-NSM
 
ἐστιν
эстин
V-PXI-3S
4 всякий
Πᾶς
па́с
A-NSM
 
го
T-NSM
делающий
ποιῶν
пойо́н
V-PAP-NSM
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
грех
ἁμαρτίαν
гамарти́ан
N-ASF
 
καὶ
ка́й
CONJ
и
τὴν
тэ́н
T-ASF
беззаконие
ἀνομίαν
аноми́ан
N-ASF
делает
ποιεῖ
пойэ́й
V-PAI-3S
и
καὶ
ка́й
CONJ
 
гэ
T-NSF
грех
ἁμαρτία
гамарти́а
N-NSF
есть
ἐστὶν
эсти́н
V-PXI-3S
 
гэ
T-NSF
беззаконие
ἀνομία
аноми́а
N-NSF
5 и
καὶ
ка́й
CONJ
[вы] знаете
οἴδατε
о́йдатэ
V-RAI-2P
что
ὅτι
го́ти
CONJ
Он
ἐκεῖνος
экэ́йнос
D-NSM
явился
ἐφανερώθη
эфанэро́тхэ
V-API-3S
для того чтобы
ἵνα
ги́на
CONJ
 
τὰς
та́с
T-APF
грехи
ἁμαρτίας
гамарти́ас
N-APF
наши
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
взять
ἄρῃ
а́рэ
V-AAS-3S
и
καὶ
ка́й
CONJ
греха
ἁμαρτία
гамарти́а
N-NSF
[что] в
ἐν
эн
PREP
Нём
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
нет
οὐκ
ук
PRT-N
 
ἔστιν
э́стин
V-PXI-3S
6 всякий
πᾶς
па́с
A-NSM
 
го
T-NSM
в
ἐν
эн
PREP
Нём
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
пребывающий
μένων
мэ́нон
V-PAP-NSM
не
οὐχ
ух
PRT-N
согрешает
ἁμαρτάνει
гамарта́нэй
V-PAI-3S
всякий
πᾶς
па́с
A-NSM
 
го
T-NSM
согрешающий
ἁμαρτάνων
гамарта́нон
V-PAP-NSM
не
οὐχ
ух
PRT-N
видел
ἑώρακεν
гэо́ракэн
V-RAI-3S-ATT
Его
αὐτὸν
ауто́н
P-ASM
и не
οὐδὲ
удэ́
ADV
познал
ἔγνωκεν
э́гнокэн
V-RAI-3S
Его
αὐτόν
ауто́н
P-ASM
7 дети
Τεκνία
тэкни́а
N-VPN
да не никто
μηδεὶς
мэдэ́йс
A-NSM
обольщает
πλανάτω
плана́то
V-PAM-3S
вас
ὑμᾶς
гюма́с
P-2AP
кто
го
T-NSM
делает
ποιῶν
пойо́н
V-PAP-NSM
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
правду
δικαιοσύνην
дикайосю́нэн
N-ASF
праведен
δίκαιός
ди́кайо́с
A-NSM
тот
ἐστιν
эстин
V-PXI-3S
подобно как
καθὼς
катхо́с
ADV
Он
ἐκεῖνος
экэ́йнос
D-NSM
праведен
δίκαιός
ди́кайо́с
A-NSM
 
ἐστιν
эстин
V-PXI-3S
8 кто
го
T-NSM
делает
ποιῶν
пойо́н
V-PAP-NSM
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
грех
ἁμαρτίαν
гамарти́ан
N-ASF
от
ἐκ
эк
PREP
 
τοῦ
ту́
T-GSM
диавола
διαβόλου
диабо́лу
A-GSM
тот
ἐστίν
эсти́н
V-PXI-3S
потому что
ὅτι
го́ти
CONJ
 
ἀπ
ап
PREP
сначала
ἀρχῆς
архэ́с
N-GSF
 
го
T-NSM
диавол
διάβολος
диа́болос
A-NSM
согрешил
ἁμαρτάνει
гамарта́нэй
V-PAI-3S
для
εἰς
эйс
PREP
сего-то и
τοῦτο
ту́то
D-ASN
явился
ἐφανερώθη
эфанэро́тхэ
V-API-3S
 
го
T-NSM
Сын
υἱὸς
гюйо́с
N-NSM
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Божий
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
чтобы
ἵνα
ги́на
CONJ
разрушить
λύσῃ
лю́сэ
V-AAS-3S
 
τὰ
та́
T-APN
дела
ἔργα
э́рга
N-APN
 
τοῦ
ту́
T-GSM
диавола
διαβόλου
диабо́лу
A-GSM
9 всякий
Πᾶς
па́с
A-NSM
 
го
T-NSM
рождённый
γεγεννημένος
гэгэннэмэ́нос
V-RPP-NSM
от
ἐκ
эк
PREP
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Бога
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
греха
ἁμαρτίαν
гамарти́ан
N-ASF
не
οὐ
у
PRT-N
делает
ποιεῖ
пойэ́й
V-PAI-3S
потому что
ὅτι
го́ти
CONJ
семя
σπέρμα
спэ́рма
N-NSN
Его
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
в
ἐν
эн
PREP
нём
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
пребывает
μένει
мэ́нэй
V-PAI-3S
и
καὶ
ка́й
CONJ
[он] не
οὐ
у
PRT-N
может
δύναται
дю́натай
V-PNI-3S
грешить
ἁμαρτάνειν
гамарта́нэйн
V-PAN
потому что
ὅτι
го́ти
CONJ
от
ἐκ
эк
PREP
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Бога
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
рождён
γεγέννηται
гэгэ́ннэтай
V-RPI-3S
10  
ἐν
эн
PREP
так
τούτῳ
ту́то
D-DSN
 
φανερά
фанэра́
A-NPN
узнаются
ἐστιν
эстин
V-PXI-3S
 
τὰ
та́
T-NPN
дети
τέκνα
тэ́кна
N-NPN
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Божии
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
и
καὶ
ка́й
CONJ
 
τὰ
та́
T-NPN
дети
τέκνα
тэ́кна
N-NPN
 
τοῦ
ту́
T-GSM
диавола
διαβόλου
диабо́лу
A-GSM
всякий
πᾶς
па́с
A-NSM
 
го
T-NSM
не
μὴ
мэ́
PRT-N
делающий
ποιῶν
пойо́н
V-PAP-NSM
правды
δικαιοσύνην
дикайосю́нэн
N-ASF
не
οὐκ
ук
PRT-N
есть
ἔστιν
э́стин
V-PXI-3S
от
ἐκ
эк
PREP
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Бога
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
[равно] и
καὶ
ка́й
CONJ
 
го
T-NSM
не
μὴ
мэ́
PRT-N
любящий
ἀγαπῶν
агапо́н
V-PAP-NSM
 
τὸν
то́н
T-ASM
брата
ἀδελφὸν
адэлфо́н
N-ASM
своего
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
11 ибо
Ὅτι
го́ти
CONJ
таково
αὕτη
га́утэ
D-NSF
 
ἐστὶν
эсти́н
V-PXI-3S
 
гэ
T-NSF
благовествование
ἀγγελία
ангэли́а
N-NSF
которое
ἣν
гэ́н
R-ASF
[вы] слышали
ἠκούσατε
эку́сатэ
V-AAI-2P
от
ἀπ
ап
PREP
начала
ἀρχῆς
архэ́с
N-GSF
чтобы
ἵνα
ги́на
CONJ
[мы] любили
ἀγαπῶμεν
агапо́мэн
V-PAS-1P
друг друга
ἀλλήλους
аллэ́лус
C-APM
12 не
οὐ
у
PRT-N
так как
καθὼς
катхо́с
ADV
Каин
Κάϊν
ка́ин
N-PRI
от
ἐκ
эк
PREP
который
τοῦ
ту́
T-GSM
лукавого
πονηροῦ
понэру́
A-GSM
был
ἦν
э́н
V-IXI-3S
и
καὶ
ка́й
CONJ
убил
ἔσφαξεν
э́сфаксэн
V-AAI-3S
 
τὸν
то́н
T-ASM
брата
ἀδελφὸν
адэлфо́н
N-ASM
своего
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
а
καὶ
ка́й
CONJ
за
χάριν
ха́рин
ADV
что
τίνος
ти́нос
I-GSN
убил
ἔσφαξεν
э́сфаксэн
V-AAI-3S
его
αὐτόν
ауто́н
P-ASM
за то что
ὅτι
го́ти
CONJ
 
τὰ
та́
T-NPN
дела
ἔργα
э́рга
N-NPN
его
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
злы
πονηρὰ
понэра́
A-NPN
были
ἦν
э́н
V-IXI-3S
 
τὰ
та́
T-NPN
а
δὲ
дэ́
CONJ
 
τοῦ
ту́
T-GSM
брата
ἀδελφοῦ
адэлфу́
N-GSM
его
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
праведны
δίκαια
ди́кайа
A-NPN
13 не
μὴ
мэ́
PRT-N
дивитесь
θαυμάζετε
тхаума́дзэтэ
V-PAM-2P
братия
ἀδελφοί
адэлфо́й
N-VPM
мои
μου
му
P-1GS
если
εἰ
эй
COND
ненавидит
μισεῖ
мисэ́й
V-PAI-3S
вас
ὑμᾶς
гюма́с
P-2AP
 
го
T-NSM
мир
κόσμος
ко́смос
N-NSM
14 мы
ἡμεῖς
гэмэ́йс
P-1NP
знаем
οἴδαμεν
о́йдамэн
V-RAI-1P
что
ὅτι
го́ти
CONJ
перешли
μεταβεβήκαμεν
мэтабэбэ́камэн
V-RAI-1P
из
ἐκ
эк
PREP
 
τοῦ
ту́
T-GSM
смерти
θανάτου
тхана́ту
N-GSM
в
εἰς
эйс
PREP
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
жизнь
ζωήν
дзоэ́н
N-ASF
потому что
ὅτι
го́ти
CONJ
любим
ἀγαπῶμεν
агапо́мэн
V-PAI-1P
 
τοὺς
ту́с
T-APM
братьев
ἀδελφούς
адэлфу́с
N-APM
 
го
T-NSM
не
μὴ
мэ́
PRT-N
любящий
ἀγαπῶν
агапо́н
V-PAP-NSM
 
τὸν
то́н
T-ASM
брата
ἀδελφόν
адэлфо́н
N-ASM
пребывает
μένει
мэ́нэй
V-PAI-3S
в
ἐν
эн
PREP
 
τῷ
то́
T-DSM
смерти
θανάτῳ
тхана́то
N-DSM
15 всякий
πᾶς
па́с
A-NSM
 
го
T-NSM
ненавидящий
μισῶν
мисо́н
V-PAP-NSM
 
τὸν
то́н
T-ASM
брата
ἀδελφὸν
адэлфо́н
N-ASM
своего
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
человекоубийца
ἀνθρωποκτόνος
антхропокто́нос
A-NSM
есть
ἐστίν
эсти́н
V-PXI-3S
а
καὶ
ка́й
CONJ
[вы] знаете
οἴδατε
о́йдатэ
V-RAI-2P
что
ὅτι
го́ти
CONJ
никакой
πᾶς
па́с
A-NSM
человекоубийца
ἀνθρωποκτόνος
антхропокто́нос
A-NSM
не
οὐκ
ук
PRT-N
имеет
ἔχει
э́хэй
V-PAI-3S
жизни
ζωὴν
дзоэ́н
N-ASF
вечной
αἰώνιον
айо́нион
A-ASF
в
ἐν
эн
PREP
нём
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
пребывающей
μένουσαν
мэ́нусан
V-PAP-ASF
16 в
ἐν
эн
PREP
том
τούτῳ
ту́то
D-DSN
[мы] познали
ἐγνώκαμεν
эгно́камэн
V-RAI-1P
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
любовь
ἀγάπην
ага́пэн
N-ASF
что
ὅτι
го́ти
CONJ
Он
ἐκεῖνος
экэ́йнос
D-NSM
за
ὑπὲρ
гюпэ́р
PREP
нас
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
 
τὴν
тэ́н
T-ASF
душу
ψυχὴν
псюхэ́н
N-ASF
Свою
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
положил
ἔθηκεν
э́тхэкэн
V-AAI-3S
и
καὶ
ка́й
CONJ
мы
ἡμεῖς
гэмэ́йс
P-1NP
должны
ὀφείλομεν
офэ́йломэн
V-PAI-1P
за
ὑπὲρ
гюпэ́р
PREP
 
τῶν
то́н
T-GPM
братьев
ἀδελφῶν
адэлфо́н
N-GPM
свои
τὰς
та́с
T-APF
души
ψυχὰς
псюха́с
N-APF
полагать
τιθέναι
титхэ́най
V-PAN
17 кто
ὃς
го́с
R-NSM
а
δ
д
CONJ
 
ἂν
а́н
PRT
имеет
ἔχῃ
э́хэ
V-PAS-3S
 
τὸν
то́н
T-ASM
достаток
βίον
би́он
N-ASM
в
τοῦ
ту́
T-GSM
мире
κόσμου
ко́сму
N-GSM
но
καὶ
ка́й
CONJ
видя
θεωρῇ
тхэорэ́
V-PAS-3S
 
τὸν
то́н
T-ASM
брата
ἀδελφὸν
адэлфо́н
N-ASM
своего
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
нужде
χρείαν
хрэ́йан
N-ASF
в
ἔχοντα
э́хонта
V-PAP-ASM
 
καὶ
ка́й
CONJ
затворяет
κλείσῃ
клэ́йсэ
V-AAS-3S
 
τὰ
та́
T-APN
сердце
σπλάγχνα
спла́нхна
N-APN
своё
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
от
ἀπ
ап
PREP
него
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
как
πῶς
по́с
ADV-I
 
гэ
T-NSF
любовь
ἀγάπη
ага́пэ
N-NSF
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Божия
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
пребывает
μένει
мэ́нэй
V-PAI-3S
в
ἐν
эн
PREP
том
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
18 дети
Τεκνία
тэкни́а
N-VPN
мои
μου
му
P-1GS
не
μὴ
мэ́
PRT-N
станем любить
ἀγαπῶμεν
агапо́мэн
V-PAS-1P
словом
λόγῳ
ло́го
N-DSM
или
μηδὲ
мэдэ́
CONJ
языком
γλώσσῃ
гло́ссэ
N-DSF
но
ἀλλ
алл
CONJ
делом
ἔργῳ
э́рго
N-DSN
и
καὶ
ка́й
CONJ
истиною
ἀληθείᾳ
алэтхэ́йа
N-DSF
19 и
Καὶ
ка́й
CONJ
вот по
ἐν
эн
PREP
чему
τούτῳ
ту́то
D-DSN
узнаем
γινώσκομεν
гносо́мэтха
V-PAI-1P
что
ὅτι
го́ти
CONJ
от
ἐκ
эк
PREP
 
τῆς
тэ́с
T-GSF
истины
ἀληθείας
алэтхэ́йас
N-GSF
мы
ἐσμέν
эсмэ́н
V-PXI-1P
и
καὶ
ка́й
CONJ
пред
ἔμπροσθεν
э́мпростхэн
PREP
Ним
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
успокаиваем
πείσομεν
пэ́йсомэн
V-FAI-1P
 
τὰς
та́с
T-APF
сердца
καρδίας
карди́ан
N-APF
наши
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
20 ибо
ὅτι
го́ти
CONJ
если
ἐὰν
эа́н
COND
осуждает
καταγινώσκῃ
катагино́скэ
V-PAS-3S
наше
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
нас [то кольми паче Бог]
гэ
T-NSF
сердце
καρδία
карди́а
N-NSF
потому что
ὅτι
го́ти
CONJ
больше
μείζων
мэ́йдзон
A-NSM-C
 
ἐστὶν
эсти́н
V-PXI-3S
 
го
T-NSM
Бог
θεὸς
тхэо́с
N-NSM
 
τῆς
тэ́с
T-GSF
сердца
καρδίας
карди́ас
N-GSF
нашего
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
и
καὶ
ка́й
CONJ
знает
γινώσκει
гино́скэй
V-PAI-3S
всё
πάντα
па́нта
A-APN
21 возлюбленные
Ἀγαπητοί
агапэто́й
A-VPM
если
ἐὰν
эа́н
COND
 
гэ
T-NSF
сердце
καρδία
карди́а
N-NSF
наше
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
не
μὴ
мэ́
PRT-N
осуждает
καταγινώσκῃ
катагино́скэ
V-PAS-3S
нас
ἡμῶν
гэмо́н
P-1GP
дерзновение
παρρησίαν
паррэси́ан
N-ASF
[то мы] имеем
ἔχομεν
э́хомэн
V-PAI-1P
к
πρὸς
про́с
PREP
 
τὸν
то́н
T-ASM
Богу
θεόν
тхэо́н
N-ASM
22 и
καὶ
ка́й
CONJ
чего
го́
R-ASN
 
ἐὰν
эа́н
COND
ни попросим
αἰτῶμεν
айто́мэн
V-PAS-1P
получим
λαμβάνομεν
ламба́номэн
V-PAI-1P
от
παρ
пар
PREP
Него
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
потому что
ὅτι
го́ти
CONJ
 
τὰς
та́с
T-APF
заповеди
ἐντολὰς
энтола́с
N-APF
Его
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
соблюдаем
τηροῦμεν
тэру́мэн
V-PAI-1P
и
καὶ
ка́й
CONJ
 
τὰ
та́
T-APN
благоугодное
ἀρεστὰ
арэста́
A-APN
пред
ἐνώπιον
эно́пион
ADV
Ним
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
делаем
ποιοῦμεν
пойу́мэн
V-PAI-1P
23 а
καὶ
ка́й
CONJ
та
αὕτη
га́утэ
D-NSF
 
ἐστὶν
эсти́н
V-PXI-3S
 
гэ
T-NSF
заповедь
ἐντολὴ
энтолэ́
N-NSF
Его
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
чтобы
ἵνα
ги́на
CONJ
[мы] веровали
πιστεύσωμεν
пистэ́усомэн
V-AAS-1P
во
τῷ
то́
T-DSN
имя
ὀνόματι
оно́мати
N-DSN
 
τοῦ
ту́
T-GSM
Сына
υἱοῦ
гюйу́
N-GSM
Его
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
Иисуса
Ἰησοῦ
иэсу́
N-GSM
Христа
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
и
καὶ
ка́й
CONJ
любили
ἀγαπῶμεν
агапо́мэн
V-PAS-1P
друг друга
ἀλλήλους
аллэ́лус
C-APM
как
καθὼς
катхо́с
ADV
[Он] заповедал
ἔδωκεν
э́докэн
V-AAI-3S
ἐντολὴν
энтолэ́н
N-ASF
нам
ἡμῖν
гэми́н
P-1DP
24 и
καὶ
ка́й
CONJ
кто
го
T-NSM
сохраняет
τηρῶν
тэро́н
V-PAP-NSM
 
τὰς
та́с
T-APF
заповеди
ἐντολὰς
энтола́с
N-APF
Его
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
в
ἐν
эн
PREP
Нём
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
[тот] пребывает
μένει
мэ́нэй
V-PAI-3S
и
καὶ
ка́й
CONJ
Он
αὐτὸς
ауто́с
P-NSM
в
ἐν
эн
PREP
том
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
а
καὶ
ка́й
CONJ
 
ἐν
эн
PREP
 
τούτῳ
ту́то
D-DSN
узнаём
γινώσκομεν
гино́скомэн
V-PAI-1P
что
ὅτι
го́ти
CONJ
[Он] пребывает
μένει
мэ́нэй
V-PAI-3S
в
ἐν
эн
PREP
нас
ἡμῖν
гэми́н
P-1DP
по
ἐκ
эк
PREP
 
τοῦ
ту́
T-GSN
духу
πνεύματος
пнэ́уматос
N-GSN
который
οὗ
гу́
R-GSN
нам
ἡμῖν
гэми́н
P-1DP
[Он] дал
ἔδωκεν
э́докэн
V-AAI-3S
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

1-е послание Иоанна, 3 глава. Подстрочник: TR + SYN

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Библия говорит сегодня
  9. Комментарии Скоуфилда
  10. Комментарии Баркли
  11. Серия комментариев МакАртура
  12. Толкование Феофилакта Болгарского
  13. Новый Библейский Комментарий
  14. Лингвистический. Роджерс
  15. Комментарии Давида Стерна
  16. Ветхий Завет в Новом


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.