ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 02 Александрийский кодекс — 5 век

ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3 ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 τουτο δε γεινωϲκετε οτι εν εϲχαταιϲ ημεραιϲ ενϲτηϲονται καιροι χαλεποι
2 εϲονται γαρ οι α̅ν̅ο̅ι̅ φιλαυτοι φιλαργυροι αλαζονεϲ υπερηφανοι βλαϲφημοι γονευϲιν απιθειϲ αχαριϲτοι ανοϲιοι
3 αϲτοργοι αϲπο̅δοι διαβολοι ακρατειϲ ανημεροι φιλαγαθοι
4 προδοται προπετειϲ τετυφωμενοι φιληδονοι μαλλον η φιλοθεοι
5 εχοντεϲ μορφωϲιν ευϲεβειαϲ την δε δυναμιν αυτηϲ ηρνημενοι και τουτουϲ αποτρεπου
6 εκ τουτων γαρ εϲιν οι ενδυνοντεϲ ειϲ ταϲ οικιαϲ και αιχμαλωτιζοντεϲ γυναικαρια ϲεϲωρευμενα {αμαρτιαϲ} [6] αγομενα επιθυμιαιϲ και ηδοναιϲ ποικιλαιϲ
7 παντοτε μανθανοντα και μηδεποτε ειϲ επιγνωϲιν αληθειαϲ ελθειν δυναμενα
8 ον τροπον δε ιαννηϲ και ιαμβρηϲ αντεϲτηϲαν μωϲει ουτωϲ και ουτοι ανθιϲτανται τη αληθεια α̅ν̅ο̅ι̅ κατεφθαρμενοι τον νου̅ αδοκιμοι περι την πιϲτιν
9 αλλ ου προκοψουϲιν επι πλιο̅ η γαρ διανοια αυτων εκδηλοϲ εϲται παϲιν ωϲ και η εκεινω̅ εγενετο
10 ϲυ δε παρηκολουθηϲαϲ μου τη διδαϲκαλεια τη αγωγη τη προθεϲει τη πιϲτει τη μακροθυμια τη υπομονη
11 τοιϲ διωγμοιϲ τοιϲ παθημαϲιν οια μοι εγενοντο εν αντιοχια εν ικονιω εν λυϲτροιϲ οιουϲ διωγμουϲ υπηνεγκα και εκ παντων με ερυϲατο ο κ̅ϲ̅
12 και παντεϲ δε οι θελοντεϲ ζην ευϲεβωϲ εν χ̅ω̅ ι̅υ̅ διωχθηϲονται
13 πονηροι δε α̅ν̅ο̅ι̅ και γοητεϲ προκοψουϲιν επι το χειρον πλανωντεϲ και πλανωμενοι
14 ϲυ δε μενε εν οιϲ εμαθεϲ και επιϲτωθηϲ ειδωϲ παρα τινω̅ εμαθεϲ
15 και οτι απο βρεφουϲ τα ιερα γραμματα οιδαϲ τα δυναμενα ϲε ϲοφιϲαι ειϲ ϲωτηριαν δια πιϲτεωϲ τηϲ εν χ̅ω̅ ι̅υ̅
16 παϲα γραφη θεοπνευϲτοϲ και ωφελειμοϲ προϲ διδαϲκαλειαν προϲ ελεγμο̅ προϲ επανορθωϲιν προϲ παιδιαν την εν δικαιοϲυνη
17 ινα αρτιοϲ η ο του θ̅υ̅ α̅ν̅ο̅ϲ̅ προϲ πα̅ εργον αγαθον εξηρτιϲμενοϲ

Примечания:

6  [6] {αμαρτιαιϲ}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Второе послание к Тимофею апостола Павла, 3 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Александрийский кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.