1 да Цімафея 5 глава

Да Цімафея 1-е Пасланне святога Апостала Паўла
Пераклад праваслаўнай царквы → Синодальный перевод (МП)

 
 

Старога не дакара́й, а ўгаворвай, як бацьку; малодшых — як братоў;
 
Старца не укоряй, но увещевай, как отца; младших, как братьев;

старых жанчын — як маці; маладых — як сясцёр, з усёю чысцінёю.
 
стариц, как матерей; молодых, как сестер, со всякою чистотою.

Удоў шануй — тых, якія сапраўды ўдовы.
 
Вдовиц почитай, истинных вдовиц.

Калі ж якая ўдава ма́е дзяцей альбо ўнукаў, дык няхай яны вучацца спачатку шанаваць сваю сям’ю і аддаваць нале́жнае бацька́м, бо гэта ўгодна Богу.
 
Если же какая вдовица имеет детей или внучат, то они прежде пусть учатся почитать свою семью и воздавать должное родителям, ибо сие угодно Богу.

Сапраўдная ж удава,застаўшыся адзінокаю,ускладае надзею на Бога і праводзіцьупрашэннях і малітвах ноч і дзень;
 
Истинная вдовица и одинокая надеется на Бога и пребывает в молениях и молитвах день и ночь;

а якая раскашу́е, тая жывою памерла.
 
а сластолюбивая заживо умерла.

І гэта наказвай, каб яны былі беззаганнымі.
 
И сие внушай им, чтобы были беспорочны.

Калі ж хто пра сваіх і асабліва пра дамашніх неклапоціцца, той адрокся ад веры і горшы за няверуючага.
 
Если же кто о своих и особенно о домашних не печется, тот отрекся от веры и хуже неверного.

У спіс няхай уносіцца ўдава не менш як шасцідзесяцігадовая, якая была жонкаю аднаго мужа,
 
Вдовица должна быть избираема не менее, как шестидесятилетняя, бывшая женою одного мужа,

вядомая добрымі ўчынкамі, калі яна вы́гадавала дзяцей, калі была́гасціннаю, калі амыва́ла ногі святым, калі падтрымлівала гаротных,калі была стараннаюў кожнай добрай справе.
 
известная по добрым делам, если она воспитала детей, принимала странников, умывала ноги святым, помогала бедствующим и была усердна ко всякому доброму делу.

А маладых удоў не прымай, бо з-за раскошы яны аддаля́юцца ад Хрыста, хочуць замуж;
 
Молодых же вдовиц не принимай, ибо они, впадая в роскошь в противность Христу, желают вступать в брак.

яны заслугоўваюць асуджэ́ння, таму што адкінулі ранейшую веру;
 
Они подлежат осуждению, потому что отвергли прежнюю веру;

пры тым жа яны прывыка́юць да бяздзе́йнасці, ходзячы па дамах, і яны не толькі бяздзе́йныя, але і балбатлівыя, лезуць у чужыя справы і гавораць чаго не след.
 
притом же они, будучи праздны, приучаются ходить по домам и [бывают] не только праздны, но и болтливы, любопытны, и говорят, чего не должно.

Дык вось, я хачу, каб маладыя ўдовы выходзілі замуж, нараджалі дзяцей, кіравалі домам і не давалі праціўніку ніякай зачэпкі для ганьбава́ння;
 
Итак я желаю, чтобы молодые вдовы вступали в брак, рождали детей, управляли домом и не подавали противнику никакого повода к злоречию;

бо некаторыя ўжо павярнуліўслед за сатаною.
 
ибо некоторые уже совратились вслед сатаны.

Калі які веруючы альбо веруючая ма́е ўдоў, няхайдапамага́е ім і не абцяжа́рвае Царкву, каб яна магла дапамага́ць сапраўдным удовам.
 
Если какой верный или верная имеет вдов, то должны их довольствовать и не обременять Церкви, чтобы она могла довольствовать истинных вдовиц.

Прасвітараў, якія добракіруюць, трэба удастойвацьпадво́енайпашаны, асабліва — найбольш руплівых у пропаведзі і навуча́нні.
 
Достойно начальствующим пресвитерам должно оказывать сугубую честь, особенно тем, которые трудятся в слове и учении.

Бо Пісанне кажа: «незавязвайро́та валу, які малоціць» і «працаўнíк варты ўзнагароды сваёй».
 
Ибо Писание говорит: не заграждай рта у вола молотящего; и: трудящийся достоин награды своей.

Скаргу на прасвітара прымай неінакш, як пры двух альбо трох сведках.
 
Обвинение на пресвитера не иначе принимай, как при двух или трех свидетелях.

Тых, якія граша́ць, выкрывай перад усімі, каб і іншыя страх ме́лі.
 
Согрешающих обличай перед всеми, чтобы и прочие страх имели.

Перад Богам і Госпадам Іісусам Хрыстом і абра́нымі Ангеламі закліна́ю цябе захаваць гэта без прадузя́тасці, ні ў чым некіруючысяпрыхільнасцю.
 
Пред Богом и Господом Иисусом Христом и избранными Ангелами заклинаю тебя сохранить сие без предубеждения, ничего не делая по пристрастию.

Рук ні на каго не ўскладай паспешліва і не ўдзельнічайу чужых грахах; захоўвай сябе чыстым.
 
Рук ни на кого не возлагай поспешно, и не делайся участником в чужих грехах. Храни себя чистым.

Пі ўжо не толькі ваду, а спажыва́й патроху віно, з-за страўніка твайго і частых тваіх не́мачаў.
 
Впредь пей не [одну] воду, но употребляй немного вина, ради желудка твоего и частых твоих недугов.

Грахі некаторых людзей яўныя і прама вядуць да асуджэння, а ў некаторых выяўля́юцца пазней.
 
Грехи некоторых людей явны и прямо ведут к осуждению, а некоторых [открываются] впоследствии.

Таксама і добрыя ўчынкі — яўныя; а калі і не, то застацца скрытымі не могуць.
 
Равным образом и добрые дела явны; а если и не таковы, скрыться не могут.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.