Колоссянам 3 глава

Послание к Колоссянам святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Под редакцией Кулаковых

 
 

А если вы воскресли вместе со Христом, стремитесь ввысь, туда, где Христос восседает по правую руку от Бога —
 
Бог пробудил1 вас к жизни со Христом, стремитесь же к тому, что на Небесах, где Христос сидит по правую сторону Бога.2

размышляйте о небесном, а не о земном.
 
О небесном помышляйте, не о земном:

Ведь вы умерли, теперь жизнь ваша протекает вместе со Христом, сокрытая в Боге.
 
вы умерли для всего мирского. Ваша жизнь со Христом сокрыта в Боге.

Ваша жизнь — Христос, и когда Он явится всем, вместе с Ним и вы явитесь в славе.
 
Но когда явлен будет Христос, жизнь ваша,3 тогда вместе с Ним и вас все увидят во славе.

Умертвите всё, что есть в вас земного: разврат, нечистоту, страсти, дурные желания и жадность (она то же самое, что поклонение идолам) —
 
Посему предайте смерти всё земное в себе:4 блуд, всякую распущенность, греховные страсти, низменные желания и стяжательство (оно есть то же, что идолопоклонство), —

всё это наводит гнев Божий на непокорных.
 
всё это навлекает гнев Божий [на противящихся воле Его].5

Прежде вы жили среди таких людей и сами так себя вели,
 
Когда-то и вы ходили такими путями,6 живя точно так же.

но теперь откажитесь от всего этого: от ярости, гнева, злобы, воздерживайтесь от оскорбительных и непристойных речей.
 
Теперь же должны вы избавиться7 от всего от этого: гнева, ярости, злобы. Клевета и сквернословие никогда пусть не исходят из уст ваших!

Не лгите друг другу, избавьтесь от прежней сущности со свойственными ей делами
 
И не лгите друг другу: вы сбросили с себя былую природу со всеми свойственными ей привычками,8

и станьте новыми людьми: носите на себе образ Создателя и познавайте Его, постоянно обновляясь.
 
облачившись в новое естество, которое обновляется непрестанно по образу Творца своего ради познания9 Его.

В новом человечестве нет ни эллина, ни иудея, ни обрезанного или необрезанного, ни варвара или скифа, ни раба или свободного, но всё, что есть в каждом — Христос.
 
И нет уже здесь ни язычника,10 ни иудея, нет обрезания или необрезания, нет ни варвара,11 ни скифа,12 ни раба нет, ни свободного, но есть Христос, Он — всё и во всем.13

Это вас Бог избрал, освятил и возлюбил — пусть вашим одеянием станут милосердие, доброта, подлинное смирение, кротость и терпеливость.
 
Так облекитесь же, Богом избранные, святые и возлюбленные, в милосердие и доброту, в смирение, кротость и долготерпение.

Друг ко другу будьте снисходительны, а кто на кого в обиде — прощайте: как вас простил Господь, так и вы.
 
Будьте терпимы взаимно и прощайте друг друга, если есть у вас повод для недовольства; и прощать вы должны так же, как Господь14 вас простил.

Но самое главное — чтобы меж вами был совершенный союз любви.
 
А сверх того в любовь облекитесь: она всё доброе связывает и к совершенству ведет.15

И пусть в сердцах ваших царствует мир Христов, именно к нему вы призваны как части единого тела — и будьте благодарны!
 
Мир Христов пусть правит в ваших сердцах,16 к этому миру и призваны вы как члены единого Тела;17 и благодарными будьте.

Пусть слово Христа обитает среди вас во всем своем богатстве. Со всякой мудростью учите и наставляйте друг друга; воспевайте Бога псалмами, гимнами и духовными песнями, сердечно Его благодаря.
 
Пусть живет в вас18 во всей своей полноте, во всей мудрости своей весть Христова,19 вы же учите20 и наставляйте друг друга; с благодарностью в сердце пойте Богу21 псалмы, и гимны, и духовные песнопения.

И всё, что вы говорите или делаете, пусть совершается во имя Господа Иисуса, и благодарите через Него Бога Отца.
 
Пусть всё, что вы делаете, все слова и поступки ваши, пусть будет во имя Господа Иисуса Христа. И благодарите через Него Бога Отца.

Жены, подчиняйтесь мужьям ради Господа, как и подобает.
 
Вы, жены, мужьям повинуйтесь своим, как то подобает живущим в Господе.

Мужья, любите жен и не будьте к ним суровы.
 
А вы, мужья, любите жен своих и не огорчайте их.22

Дети, слушайтесь во всем родителей, ибо это угодно Господу.
 
Дети, во всем будьте послушны своим родителям, ибо это Господу23 приятно.

Отцы, не доводите придирками своих детей до отчаяния.
 
Вы же, родители,24 не будьте жестокими со своими детьми, чтобы они не впадали в отчаянье.

Рабы, слушайтесь во всем своих господ по плоти, не с показной угодливостью и желанием понравиться людям, но в простоте сердечной, страшась Господа.
 
Рабы, будьте послушны во всем земным своим господам, не с показным усердием, не заискивая перед ними, но искренно, от сердца, благоговея перед Господом.

Все, что делаете, исполняйте от души, как для Господа, а не как для людей,
 
Что бы ни делали вы, делайте всё от души,25 как для Господа, не для людей,

помня, что в награду Господь наделит вас благой участью. Вы служите Господу Христу,
 
зная, что в награду Своими наследниками сделает вас Господь. Вы ведь служите26 одному Господину — Христу.

а кто поступает нечестно, получит сполна за свою нечестность, и Он будет беспристрастен.
 
Того же, кто поступает неправедно,27 кто б он ни был, возмездие ждет за всё, что неправедно соделал он.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: итак, если вы были подняты, в знач. воскрешены.
1  [2] — В знач. на самом почетном месте.
4  [3] — В некот. рукописях: наша.
5  [4] — Букв.: умертвите/убейте земные части (тела).
6  [5] — Букв.: за что приходит гнев Божий [на сынов непослушания].
7  [6] — Друг. возм. пер.: когда-то и вы жили среди них.
8  [7] — Букв.: снять (с себя) / отложить.
9  [8] — Букв.: старого/ветхого человека с его делами.
10  [9] — Или: обновляется в познании по образу Творца своего.
11  [10] — Букв.: эллина. Эллин — самоназвание древних греков. В НЗ это слово обозначает вообще всех неевреев.
11  [11] — Варварами в то время называли всех, не приобщенных к греческой культуре.
11  [12] — Скифы — кочевое племя, обитавшее в степях Причерноморья и считавшееся менее всего цивилизованным.
11  [13] — Или: во всех.
13  [14] — В некот. рукописях: Христос.
14  [15] — Букв.: в любовь, которая есть связь совершенства.
15  [16] — Или: пусть мир Христов будет судьей во всех решениях ваших.
15  [17] — Или: вы в одно Тело.
16  [18] — Или: среди вас.
16  [19] — В некот. рукописях: Божья/Господня.
16  [20] — Друг. возм. пер.: весть Христова, вы же во всей мудрости учите.
16  [21] — В некот. рукописях: Господу.
19  [22] — Или: не будьте с ними суровы/резки.
20  [23] — Букв.: в Господе.
21  [24] — Букв.: отцы.
23  [25] — См. в Словаре Душа.
24  [26] — Или: вы рабы; или: будьте рабами.
25  [27] — Или: несправедливо/неверно.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.