1 Тимофею 6 глава

Первое послание к Тимофею святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Синода́льный перево́д

 
 

Все, кто несет ярмо рабства, пусть относятся к своим господам со всевозможным почтением, чтобы никому не давать повода поносить имя Божие и наше учение.
 
Рабы́, под и́гом находя́щиеся, должны́ почита́ть госпо́д свои́х досто́йными вся́кой че́сти, дабы́ не́ бы́ло хулы́ на и́мя Бо́жие и уче́ние.

Тот раб, у кого господа верующие, пусть не считает, что к ним как к братьям по вере можно относиться с меньшим почтением. Напротив, пусть проявит в своей службе еще больше усердия, раз служит верующим, к кому относится с любовью. Именно так и учи, это возвещай.
 
Те, кото́рые име́ют господа́ми ве́рных, не должны́ обраща́ться с ни́ми небре́жно, потому́ что они́ бра́тья; но тем бо́лее должны́ служи́ть им, что они́ ве́рные и возлю́бленные и благоде́тельствуют им. Учи́ сему́ и увещева́й.

А кто учит иначе, не придерживается здравых слов Господа нашего Иисуса Христа и по-настоящему благочестивого учения,
 
Кто у́чит ино́му и не сле́дует здра́вым слова́м Го́спода на́шего Иису́са Христа́ и уче́нию о благоче́стии,

тот ничего не знает, но раздувается от болезненного пристрастия к спорам и словесным состязаниям. А от них родятся зависть, вражда, ругань, злобные подозрения,
 
тот горд, ничего́ не зна́ет, но заражён стра́стью к состяза́ниям и словопре́ниям, от кото́рых происхо́дят за́висть, ра́спри, злоре́чия, лука́вые подозре́ния.

препирательства — разум таких людей развращен, они лишены истины, а благочестие им нужно лишь для прибыли.
 
Пусты́е спо́ры ме́жду людьми́ повреждённого ума́, чу́ждыми и́стины, кото́рые ду́мают, бу́дто благоче́стие слу́жит для прибы́тка. Удаля́йся от таки́х.

Да, благочестие с умеренностью сами по себе прибыль, и немалая:
 
Вели́кое приобрете́ние — быть благочести́вым и дово́льным.

ничего не принесли мы в этот мир и ничего не можем вынести из него.
 
И́бо мы ничего́ не принесли́ в мир; я́вно, что ничего́ не мо́жем и вы́нести из него́.

Есть пища и одежда — будем же этим довольны!
 
Име́я пропита́ние и оде́жду, бу́дем дово́льны тем.

А кто ищет богатства, поддается искушению, попадает в ловушку множества прихотей, безрассудных и вредных — людей они разрушают и губят в пучине страстей.
 
А жела́ющие обогаща́ться впада́ют в искуше́ние и в сеть и во мно́гие безрассу́дные и вре́дные по́хоти, кото́рые погружа́ют люде́й в бе́дствие и па́губу;

Жадность к деньгам — вот корень всех зол! В погоне за прибытком некоторые отбились от веры и сами себя ввергли во множество страданий.
 
и́бо ко́рень всех зол есть сребролю́бие, кото́рому преда́вшись, не́которые уклони́лись от ве́ры и са́ми себя́ подве́ргли мно́гим скорбя́м.

Но ты, Божий человек, избегай всего этого, ты стремись к праведности и благочестию, к вере и любви, к стойкости и кротости.
 
Ты же, челове́к Бо́жий, убега́й сего́, а преуспева́й в пра́вде, благоче́стии, ве́ре, любви́, терпе́нии, кро́тости.

Как атлет, веди свою прекрасную борьбу ради веры, стремись к награде — к вечной жизни! Ведь ты и был к ней призван и прекрасно исповедал свою веру при многих свидетелях.
 
Подвиза́йся до́брым по́двигом ве́ры, держи́сь ве́чной жи́зни, к кото́рой ты и при́зван, и испове́дал до́брое испове́дание пе́ред мно́гими свиде́телями.

Перед Богом, Который всё наделяет жизнью, и ради Христа Иисуса, Который исповедал Свою веру при Понтии Пилате, призываю тебя
 
Пред Бо́гом, всё животворя́щим, и пред Христо́м Иису́сом, Кото́рый засвиде́тельствовал пред По́нтием Пила́том до́брое испове́дание, завещева́ю тебе́

соблюдать эту заповедь чисто и безупречно до явления Господа нашего Иисуса Христа.
 
соблюсти́ за́поведь чи́сто и неукори́зненно, да́же до явле́ния Го́спода на́шего Иису́са Христа́,

Оно случится в надлежащее время, его откроет нам Блаженный Единый Владыка, Царь царствующих и Господь господствующих,
 
кото́рое в своё вре́мя откро́ет блаже́нный и еди́ный си́льный Царь ца́рствующих и Госпо́дь госпо́дствующих,

Единый, в чьей власти бессмертие. Он обитает во свете неприступном — никто из людей Его не видел и увидеть не может. Честь Ему и власть вовеки, аминь!
 
еди́ный име́ющий бессме́ртие, Кото́рый обита́ет в непристу́пном све́те, Кото́рого никто́ из челове́ков не ви́дел и ви́деть не мо́жет. Ему́ честь и держа́ва ве́чная! Ами́нь.

Тех, кто богат в нынешнем мире, наставляй: пусть не гордятся, пусть надеются не на богатство (оно ненадежно), а на Бога: Он в изобилии одаряет нас всем, чтобы нам быть довольными.
 
Бога́тых в настоя́щем ве́ке увещева́й, что́бы они́ не высоко́ ду́мали о себе́ и упова́ли не на бога́тство неве́рное, но на Бо́га живо́го, даю́щего нам всё оби́льно для наслажде́ния;

Пусть творят добро и копят не деньги, а хорошие дела, пусть щедро делятся с другими —
 
что́бы они́ благоде́тельствовали, богате́ли до́брыми дела́ми, бы́ли ще́дры и общи́тельны,

так они заложат прекрасную основу на будущее, чтобы обрести настоящую жизнь.
 
собира́я себе́ сокро́вище, до́брое основа́ние для бу́дущего, что́бы дости́гнуть ве́чной жи́зни.

Тимофей! Что тебе было доверено — храни, сторонясь никчемной болтовни противников. Они говорят от имени якобы «знания»,
 
О, Тимофе́й! храни́ пре́данное тебе́, отвраща́ясь него́дного пустосло́вия и прекосло́вий лжеименно́го зна́ния,

но те, кто сулил его, сбились с верного пути. Благодать с вами!
 
кото́рому преда́вшись, не́которые уклони́лись от ве́ры. Благода́ть с тобо́ю. Ами́нь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.