От Матфея 1 глава

Евангелие от Матфея
Перевод Десницкого → Сучасний переклад

 
 

Родословие Иисуса Христа, потомка Давида и потомка Авраама.
 
Ось родовід Ісуса Христа, з роду Давида та Авраама.

У Авраама — сын Исаак, у Исаака — сын Иаков, сыновья Иакова — Иуда вместе с его братьями
 
Авраам був батьком Ісаака. Ісаак був батьком Якова. Яків був батьком Юди та його братів.

У Иуды и Фамари — сыновья Фарес и Зара, у Фареса — сын Эсром, у Эсрома — сын Арам.
 
Юда був батьком Фареса та Зари, а матір’ю їхньою була Тамара. Фарес був батьком Есрома. Есром був батьком Арама.

У Арама — сын Аминадав, у Аминадава — сын Наассон, у Наассона — сын Салмон.
 
Арам був батьком Аммінадава. Аммінадав був батьком Наасона. Наасон був батьком Салмона.

У Салмона и Рахав — сын Боаз, у Боаза и Руфи — сын Овид, у Овида — сын Иессей.
 
Салмон був батьком Воаза, а матір’ю його була Рахав. Воаз був батьком Йоведа, а матір’ю його була Рут. Йовед був батьком Єссея.

А сын Иессея — царь Давид.У Давида и той, кто была женой Урии — сын Соломон.
 
Єссей був батьком царя Давида. Давид був батьком Соломона, а його матір’ю була Урієва жінка.

У Соломона — сын Ровоам, у Ровоама — сын Авия, у Авии — сын Асаф.
 
Соломон був батьком Ровоама. Ровоам був батьком Авії. Авія був батьком Аси.

У Асафа — сын Иосафат, у Иосафата — сын Иорам, у Иорама — сын Озия.
 
Аса був батьком Йосафата. Йосафат був батьком Йорама. Йорам був батьком Осії.

У Озии — сын Иоафам, у Иоафама — сын Ахаз, у Ахаза — сын Езекия.
 
Осія був батьком Йоатама. Йоатам був батьком Агаза. Агаз був батьком Езекії.

У Езекии — сын Манассия, у Манассии — сын Амос, у Амоса — сын Иосия.
 
Езекія був батьком Манасії. Манасія був батьком Амоса. Амос був батьком Йосії.

Сыновья Иосии — Иехония вместе с его братьями. Тогда народ переселили в Вавилон.
 
Йосія був батьком Єхонії [1] та його братів. Це було за часів переселення ізраільського народу до Вавилона.

После переселения в Вавилон: у Иехонии — сын Салафиил, У Салафиила — сын Зоровавель.
 
Після переселення до Вавилона Єхонія був батьком Салатиїла, та Салатиїл був батьком Зерувавела.

У Зоровавеля — сын Авиуд, у Авиуда — сын Элиаким, у Элиакима — сын Азор.
 
Зерувавел був батьком Авіюда. Авіюд був батьком Еліакима. Еліаким був батьком Азора.

У Азора — сын Садок, у Садока — сын Ахим, у Ахима — сын Элиуд.
 
Азор був батьком Задока. Задок був батьком Ахима. Ахим був батьком Еліуда.

У Элиуда — сын Элеазар, у Элеазара — сын Матфан, у Матфана — сын Иаков.
 
Еліуд був батьком Елеазара. Елеазар був батьком Маттана. Маттан був батьком Якова.

А сын Иакова Иосиф стал мужем Марии, у которой родился Иисус, называемый Христом.
 
Яків був батьком Йосипа, чоловіка Марії, у якої народився Ісус, названий Христом.

Всего поколений: от Авраама до Давида — четырнадцать, от Давида до переселения в Вавилон — четырнадцать, и от переселения в Вавилон до Христа — четырнадцать.
 
Отже, всього було чотирнадцять поколінь від Авраама до Давида, чотирнадцять поколінь від Давида до переселення у Вавилон і чотирнадцять поколінь від переселення у Вавилон до народження Христа.

Вот каким было рождение Иисуса Христа. Мария, Его Мать, была помолвлена с Иосифом. Но еще прежде свадьбы оказалось, что у нее во чреве младенец от Духа Святого.
 
Ось як народився Ісус Христос: Марія, Його мати, була заручена з Йосипом. Ще до їхнього одруження виявилося, що вона вагітна від Святого Духа.

Ее суженый Иосиф был человеком праведным и не желал для нее позора. Он хотел расстаться с ней без огласки.
 
Йосип, її чоловік, був людиною порядною й праведною і не хотів її ославити, отже, він вирішив таємно розлучитися з нею.

Но когда он так решил, ему во сне явился ангел Господень со словами:— Иосиф, потомок Давида! Без страха бери себе в жены Марию. Младенец в ее чреве — от Духа Святого.
 
Та коли він про це подумав, з’явився йому вві сні Ангел Господній і мовив: «Йосипе, сину Давидів, не бійся взяти шлюб з Марією, бо Дитина, Яка в ній зачата — від Духа Святого.

Она родит сына, а ты дашь Ему имя Иисус, потому что Он спасет свой народ от их грехов.
 
Марія народить Сина, і ти назвеш Його Ісусом,[2] бо Він спасе людей від їхніх гріхів».

Всё это произошло, чтобы сбылось сказанное Господом через пророка:
 
Все це сталося так, щоб могли збутися слова Господні, мовлені устами пророка:

«Итак, Дева понесет во чреве и родит Сына, имя Ему нарекут Эммануил», что переводится «с нами Бог».
 
«Слухайте! Діва незаймана завагітніє і народить Сина, і назвуть Його Еммануїлом», що означає «З нами Бог».

Пробудившись от этого сна, Иосиф поступил, как ему повелел ангел Господень, и взял Марию себе в жены.
 
24-25 Прокинувшись, Йосип зробив те, що звелів йому Ангел Господній, і взяв Марію собі за жінку, але не знав він її, аж доки не народила вона Сина. І назвав він Його Ісусом.

Но он не приступал к ней, пока она не родила Сына — Ему он дал имя Иисус.
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.