1 Царств 11 глава

Первая книга Царств
Библейской Лиги ERV → New Living Translation

 
 

Спустя месяц Наас и его армия окружили Иавис Галаадский. Жители Иависа сказали Наасу: «Заключи с нами союз, и мы будем служить тебе».
 
About a month later,a King Nahash of Ammon led his army against the Israelite town of Jabesh-gilead. But all the citizens of Jabesh asked for peace. “Make a treaty with us, and we will be your servants,” they pleaded.

Но аммонитянин Наас ответил: «Я заключу с вами союз, если только выколю у каждого из вас правый глаз. Тогда всему Израилю будет стыдно!»
 
“All right,” Nahash said, “but only on one condition. I will gouge out the right eye of every one of you as a disgrace to all Israel!”

Вожди Иависа сказали Наасу: «Дай нам семь дней. Мы разошлём послов по всему Израилю. Если никто не поможет нам, мы выйдем к тебе и сдадимся».
 
“Give us seven days to send messengers throughout Israel!” replied the elders of Jabesh. “If no one comes to save us, we will agree to your terms.”

Послы пришли в Гиву, где жил Саул, и рассказали народу о том, что произошло. Услышав рассказ, весь народ громко зарыдал.
 
When the messengers came to Gibeah of Saul and told the people about their plight, everyone broke into tears.

Когда Саул возвращался с поля, ведя стадо коров, он спросил:. «Что случилось с народом? Почему он плачет?» Люди пересказали Саулу то, что говорили послы из Иависа.
 
Saul had been plowing a field with his oxen, and when he returned to town, he asked, “What’s the matter? Why is everyone crying?” So they told him about the message from Jabesh.

Когда Саул услышал это, Дух Божий сошёл на него с великой силой, и он очень разгневался.
 
Then the Spirit of God came powerfully upon Saul, and he became very angry.

Саул взял два вола и разрезал их на части. Затем через послов он разослал эти части во все концы Израильской земли и велел послам объявить: «Так будет с волами тех людей, которые не последуют за Саулом и Самуилом, чтобы помочь им!» Тогда страх Господний объял народ, и все вместе вышли как один.
 
He took two oxen and cut them into pieces and sent the messengers to carry them throughout Israel with this message: “This is what will happen to the oxen of anyone who refuses to follow Saul and Samuel into battle!” And the LORD made the people afraid of Saul’s anger, and all of them came out together as one.

Саул собрал народ в Везеке: триста тысяч человек из Израиля и тридцать тысяч из Иудеи.
 
When Saul mobilized them at Bezek, he found that there were 300,000 men from Israel and 30,000b men from Judah.

И сказали они послам из Иависа: «Передайте жителям Иависа Галаадского, что завтра к полудню придёт помощь». Послы передали сказанное жителям Иависа, и те очень обрадовались.
 
So Saul sent the messengers back to Jabesh-gilead to say, “We will rescue you by noontime tomorrow!” There was great joy throughout the town when that message arrived!

Жители Иависа сказали аммонитянину Наасу: «Завтра мы выйдем к вам — поступайте с нами так, как вам угодно».
 
The men of Jabesh then told their enemies, “Tomorrow we will come out to you, and you can do to us whatever you wish.”

На следующее утро Саул разделил своих воинов на три отряда. С восходом солнца они проникли в лагерь аммонитян во время утренней смены стражи, и ещё до полудня аммонитяне были разбиты. Они разбежались в разные стороны, так что никого, даже двух человек, не осталось вместе.
 
But before dawn the next morning, Saul arrived, having divided his army into three detachments. He launched a surprise attack against the Ammonites and slaughtered them the whole morning. The remnant of their army was so badly scattered that no two of them were left together.

И сказал тогда народ Самуилу: «Где люди, говорившие, что не хотят, чтобы Саул был царём? Приведите этих людей, и мы убьём их!»
 
Then the people exclaimed to Samuel, “Now where are those men who said, ‘Why should Saul rule over us?’ Bring them here, and we will kill them!”

Но Саул сказал: «Нет! Никого не убивайте сегодня! Сегодня Господь спас Израиль!»
 
But Saul replied, “No one will be executed today, for today the LORD has rescued Israel!”

Самуил сказал народу: «Пойдём в Галгал и снова сделаем Саула царём».
 
Then Samuel said to the people, “Come, let us all go to Gilgal to renew the kingdom.”

И все люди пошли в Галгал, и там перед Господом они сделали Саула царём. Они принесли там жертвы содружества перед Господом. После этой церемонии Саул и все израильтяне устроили великое торжество.
 
So they all went to Gilgal, and in a solemn ceremony before the LORD they made Saul king. Then they offered peace offerings to the LORD, and Saul and all the Israelites were filled with joy.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.