1-е Фессалоникийцам 5 глава

Первое послание к Фессалоникийцам святого апостола Павла
В переводе Лутковского → Новый русский перевод

 
 

О временах же и сроках мы также не станем писать вам, братья,
 
Братья, нам нет нужды писать вам о временах и сроках.

ибо вы сами достоверно знаете, что день Господень придет, словно вор ночыо,
 
Вы и сами хорошо знаете, что День Господа придет неожиданно, как вор ночью.

и тогда тех, которые будут говорить о мире и безопасности, ждет внезапная гибель, которой они не избегнут, подобно тому, как беременная не избежит родовых мук.
 
Люди будут говорить «мир и безопасность», но внезапно их постигнет гибель, как родовые схватки неожиданно застигают беременную женщину, и тогда никто не убежит.

Вы же, братья, не во тьме, чтобы этот день застал вас, словно вор,
 
Но вы, братья, не во тьме, чтобы День этот застиг вас неожиданно, как вор.

ибо все вы — сыновья света и дня, а не сыновья ночи и тьмы.
 
Вы все сыны света и дня. У нас нет ничего общего с ночью или с тьмой,

Итак, не будем спать, как и прочие, но будем бодрствовать и хранить трезвость,
 
поэтому не будем спать, как другие, но будем бодрствовать и оставаться трезвыми.

ибо ночью спят спящие и ночью упиваются пьющие;
 
Ведь спящие спят ночью и пьяницы напиваются ночью.

мы же, будучи сыновьями дня, сохраним трезвость, облачившись в кольчугу веры и любви и надев шлем надежды на спасение ,
 
Но раз мы принадлежим дню, то давайте же оставаться трезвыми, одевшись, как в броню, в веру и любовь и, как шлем, надев на голову надежду на спасение[12].

потому что Бог избрал нас не для наказания, но чтобы мы были спасены Господом нашим Иисусом Христом,
 
Ведь Бог предназначил нас не для гнева, а для спасения, которое мы получаем через Господа нашего Иисуса Христа.

Который умер ради того, чтобы мы — бодрствуем ли мы, или спим — были живы вместе с Ним,
 
Он умер за нас, чтобы нам, окажемся ли мы к тому дню среди умерших или среди живых, жить вместе с Ним.

а потому ободряйте друг друга и поддерживайте один одного, что вы и делаете.
 
Поэтому ободряйте и укрепляйте друг друга, что вы и делаете.

Просим вас также, братья, с уважением относиться к тем, кто помогает вам, кто поставлен Господом руководить вами и вразумлять вас;
 
Мы обращаемся к вам, братья, с просьбой: оказывайте почет тем, кто так усердно трудится среди вас, кто руководит вашей церковью и наставляет вас в следовании Господу.

воздавайте им безмерною любовью за дела их и живите в мире друг с другом.
 
Проявляйте к ним большое уважение и любовь за ту работу, которую они совершают. Будьте в мире друг с другом.

Призываем вас также, братья, вразумлять беспечных, ободрять малодушных, поддерживать слабых, быть долготерпеливыми ко всем.
 
Мы умоляем вас, братья, убеждайте тех, кто не хочет работать; ободряйте боязливых; помогайте слабым духом; будьте терпеливы со всеми.

Следите за тем, чтобы никто никому не воздавал злом за зло, но всегда стремитесь добром воздавать и друг другу, и всем.
 
Никто пусть не платит никому злом за зло, но будьте всегда добры друг к другу и ко всем.

Всегда радуйтесь;
 
Всегда радуйтесь,

непрестанно молитесь;
 
постоянно молитесь,

за все благодарите Бога, ибо такова Его воля о вас во Христе Иисусе.
 
при любых обстоятельствах будьте благодарны Богу, потому что в этом воля Божья во Христе Иисусе для вас.

Духа не угашайте,
 
Не угашайте Духа,

пророчеств не отвергайте,
 
пророчеством не пренебрегайте,

но все проверяйте и правильно принимайте.
 
но всё проверяйте и держитесь добра.

Избегайте всякого зла.
 
Избегайте всякого рода зла.

Пусть же Сам Бог мира всецело освятит вас, и все ваше естество — дух, душу и тело — сохранит непорочным ко времени пришествия Господа нашего Иисуса Христа.
 
Итак, пусть Сам Бог, дающий мир, освятит вас всецело, чтобы ваш дух, душа и тело сохранились непорочными до тех пор, когда придет Господь наш Иисус Христос.

Верен Тот, Кто призывает вас, — Тот, Кто и совершит это.
 
Тот, Кто вас призывает, верен, и Он выполнит то, что обещал.

Братья, молитесь о нас.
 
Братья, молитесь о нас.

Приветствуйте всех святых братским поцелуем.
 
Приветствуйте всех братьев святым поцелуем.

Заклинаю вас /именем/ Господа прочесть это послание всем святым братьям.
 
Я заклинаю вас перед Господом, прочитайте это послание всем братьям!

Да пребудет благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами! Аминь.
 
Благодать нашего Господа Иисуса Христа да будет с вами.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
8 [12] — См. Ис 59:17.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.