Exodus 26 глава

Exodus
New International Version → Библейской Лиги ERV

 
 

“Make the tabernacle with ten curtains of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn, with cherubim woven into them by a skilled worker.
 
«Священный шатёр должен быть сделан из десяти завес, завесы же должны быть из тонкого льна и голубой, пурпурной и красной пряжи, и пусть искусный мастер нашьёт на них изображения крылатых Херувимов.

All the curtains are to be the same size — twenty-eight cubits long and four cubits wide.a
 
Все завесы сделай одного размера: 14 метров длиной и 2 метра шириной.

Join five of the curtains together, and do the same with the other five.
 
Соедини завесы между собой: соедини отдельно пять завес одну с другой и другие пять завес соедини одну с другой.

Make loops of blue material along the edge of the end curtain in one set, and do the same with the end curtain in the other set.
 
Сделай петли из голубого материала по краю крайней завесы из первых пяти и сделай то же самое на крайней завесе из вторых пяти.

Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the other set, with the loops opposite each other.
 
На крайней завесе из первых пяти должно быть пятьдесят петель, и пятьдесят петель должно быть на крайней завесе из вторых пяти.

Then make fifty gold clasps and use them to fasten the curtains together so that the tabernacle is a unit.
 
Потом сделай пятьдесят золотых колец, чтобы соединить все завесы вместе и собрать шатёр в одно целое.

“Make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle — eleven altogether.
 
И сделай ещё один шатёр, который покроет священный шатёр. Возьми для этого шатра одиннадцать завес из козьей шерсти.

All eleven curtains are to be the same size — thirty cubits long and four cubits wide.b
 
Все завесы должны быть одного размера: 15 метров длиной и 2 метра шириной.

Join five of the curtains together into one set and the other six into another set. Fold the sixth curtain double at the front of the tent.
 
Соедини отдельно пять завес одну с другой, а потом соедини отдельно остальные шесть завес одну с другой. Сложи вдвое шестую завесу у входа в священный шатёр.

Make fifty loops along the edge of the end curtain in one set and also along the edge of the end curtain in the other set.
 
Сделай пятьдесят петель по кромке крайней завесы из первых пяти и сделай то же самое на крайней завесе из других шести.

Then make fifty bronze clasps and put them in the loops to fasten the tent together as a unit.
 
Потом сделай пятьдесят бронзовых колец, чтобы соединить все завесы вместе и собрать шатёр в одно целое.

As for the additional length of the tent curtains, the half curtain that is left over is to hang down at the rear of the tabernacle.
 
Крайняя завеса этого шатра будет наполовину свешена с задней стороны священного шатра.

The tent curtains will be a cubitc longer on both sides; what is left will hang over the sides of the tabernacle so as to cover it.
 
По боковым сторонам этого шатра завеса будет свешена на полметра под нижними краями священного шатра, так, чтобы этот шатёр полностью покрыл священный шатёр.

Make for the tent a covering of ram skins dyed red, and over that a covering of the other durable leather.d
 
Сделай два покрытия для наружного шатра: одно из них пусть будет сделано из окрашенных в красный цвет бараньих шкур, а другое — из тонкой кожи.

“Make upright frames of acacia wood for the tabernacle.
 
Возьми дерево акации для рам священного шатра.

Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide,e
 
Эти рамы должны быть высотой в 5 метров и шириной 75 сантиметров.

with two projections set parallel to each other. Make all the frames of the tabernacle in this way.
 
Каждая рама должна быть сделана из двух боковых шестов, соединённых перекладинами, и все рамы должны быть одинаковыми.

Make twenty frames for the south side of the tabernacle
 
Сделай двадцать рам для южной стороны священного шатра

and make forty silver bases to go under them — two bases for each frame, one under each projection.
 
и сорок серебряных оснований для них. Под каждой рамой должно быть по два серебряных основания — по одному с каждой стороны.

For the other side, the north side of the tabernacle, make twenty frames
 
Сделай ещё двадцать рам для другой стороны священного шатра

and forty silver bases — two under each frame.
 
и сорок серебряных оснований для этих рам — по два основания на каждую из них.

Make six frames for the far end, that is, the west end of the tabernacle,
 
Сделай ещё шесть рам для задней стороны священного шатра

and make two frames for the corners at the far end.
 
и сделай две рамы для углов с задней стороны священного шатра.

At these two corners they must be double from the bottom all the way to the top and fitted into a single ring; both shall be like that.
 
Угловые рамы должны быть соединены внизу, наверху же они должны быть скреплены кольцом, сделай оба угла одинаковыми.

So there will be eight frames and sixteen silver bases — two under each frame.
 
Всего будет восемь рам и шестнадцать серебряных оснований — по два основания под каждую раму.

“Also make crossbars of acacia wood: five for the frames on one side of the tabernacle,
 
Возьми дерево акации и сделай крепления для рам священного шатра, всего должно быть пять креплений с одной стороны священного шатра

five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle.
 
и пять с другой стороны.

The center crossbar is to extend from end to end at the middle of the frames.
 
Посередине между рамами должно проходить связующее крепление от одного конца до другого.

Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.
 
Покрой рамы золотом и сделай на них золотые кольца, чтобы вставить в них связи, и их тоже покрой золотом.

“Set up the tabernacle according to the plan shown you on the mountain.
 
Построй священный шатёр точно так, как Я показал тебе на горе.

“Make a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen, with cherubim woven into it by a skilled worker.
 
Возьми тонкий лён и сделай специальную завесу, сделай её из голубой, пурпурной и красной пряжи и нашей на не изображения Херувимов.

Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood overlaid with gold and standing on four silver bases.
 
Сделай четыре столба из дерева акации и покрой столбы золотом. Прикрепи к четырём столбам сделанные из золота крючки, подставь под столбы серебряные основания, а затем повесь на золотые крючки завесу.

Hang the curtain from the clasps and place the ark of the covenant law behind the curtain. The curtain will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
 
Помести завесу под кольцами и поставь за завесу ковчег Соглашения. Эта завеса отделит святое место от Святая святых.

Put the atonement cover on the ark of the covenant law in the Most Holy Place.
 
Положи крышку на ковчег Соглашения в Святая святых.

Place the table outside the curtain on the north side of the tabernacle and put the lampstand opposite it on the south side.
 
Поставь по другую сторону завесы специальный стол, сделанный тобой; стол должен находиться у северной стороны священного шатра. Поставь светильник у южной стороны шатра напротив стола.

“For the entrance to the tent make a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen — the work of an embroiderer.
 
Потом сделай завесу, чтобы закрыть вход священного шатра, сделай её из голубой, пурпурной и красной пряжи и из тонкого льна и вытки на ней узоры.

Make gold hooks for this curtain and five posts of acacia wood overlaid with gold. And cast five bronze bases for them.
 
Сделай золотые крючки для завесы. Сделай из дерева акации пять столбов и покрой их золотом, а также сделай пять бронзовых оснований для пяти столбов».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.