Exodus 28 глава

Exodus
New International Version → Библейской Лиги ERV

 
 

“Have Aaron your brother brought to you from among the Israelites, along with his sons Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, so they may serve me as priests.
 
«Скажи своему брату Аарону и его сыновьям Надаву, Авиуду, Елеазару и Ифамару, чтобы они пришли к тебе от народа и служили священниками.

Make sacred garments for your brother Aaron to give him dignity and honor.
 
Сшей особую одежду для твоего брата Аарона, чтобы она приносила ему почёт и уважение.

Tell all the skilled workers to whom I have given wisdom in such matters that they are to make garments for Aaron, for his consecration, so he may serve me as priest.
 
Среди народа есть искусные мастера, которые могут сделать эту одежду, так как Я дал им такую премудрость. Скажи этим людям, чтобы они сделали одежды для Аарона, которые покажут, что он служит Мне особую службу, и тогда он сможет служить Мне священником.

These are the garments they are to make: a breastpiece, an ephod, a robe, a woven tunic, a turban and a sash. They are to make these sacred garments for your brother Aaron and his sons, so they may serve me as priests.
 
Вот какие одежды должны они сделать: наперсник судный, ефод, голубое одеяние, белое тканое одеяние, кидар и перевязь. Пусть сделают специальную одежду для твоего брата Аарона и его сыновей, и тогда Аарон и его сыновья смогут служить Мне и быть Моими священниками.

Have them use gold, and blue, purple and scarlet yarn, and fine linen.
 
Скажи мастерам, чтобы они взяли золотые нити, тонкий лён и голубую, пурпурную и красную пряжу.

“Make the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen — the work of skilled hands.
 
Для ефода возьми золотые нити, тонкий лён и голубую, пурпурную и красную пряжу искусной работы.

It is to have two shoulder pieces attached to two of its corners, so it can be fastened.
 
На плечах ефода должны быть наплечники, которые должны быть привязаны к обеим полам ефода.

Its skillfully woven waistband is to be like it — of one piece with the ephod and made with gold, and with blue, purple and scarlet yarn, and with finely twisted linen.
 
Пусть люди старательно соткут перевязь ефода и пусть сделают её такой, как ефод: возьми золотые нити, тонкий лён и голубую, пурпурную и красную пряжу.

“Take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel
 
Возьми два камня оникса, напиши на этих камнях имена 12 сыновей Израиля,

in the order of their birth — six names on one stone and the remaining six on the other.
 
напиши шесть имён на одном камне и шесть имён на другом камне. Все имена должны располагаться по порядку, начиная с самого старшего сына и кончая самым младшим.

Engrave the names of the sons of Israel on the two stones the way a gem cutter engraves a seal. Then mount the stones in gold filigree settings
 
Вырежи на этих камнях имена сыновей Израиля, сделай это, как делает резчик печатей. Вставь камни в золотую оправу,

and fasten them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel. Aaron is to bear the names on his shoulders as a memorial before the Lord.
 
а затем прикрепи эти камни к наплечникам ефода. Пусть Аарон, представая перед Господом, будет в этом одеянии, и пусть на ефоде будут оба камня с именами сыновей Израиля. Эти камни должны напоминать Богу об израильском народе.

Make gold filigree settings
 
Возьми тонкие золотые нити, чтобы прикрепить камни к ефоду,

and two braided chains of pure gold, like a rope, and attach the chains to the settings.
 
сплети цепочки из чистого золота в один жгут, сделай две такие золотые цепи и прикрепи их к золотым оправам.

“Fashion a breastpiece for making decisions — the work of skilled hands. Make it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.
 
Сделай наперсник судный для первосвященника, пусть искусные мастера сделают этот наперсник так же, как и ефод. Пусть возьмут золотые нити, тонкий лён и голубую, пурпурную и красную пряжу.

It is to be square — a spana long and a span wide — and folded double.
 
Наперсник судный должен быть свёрнут вдвое так, чтобы получился квадрат длиной и шириной в 22,5 сантиметра.

Then mount four rows of precious stones on it. The first row shall be carnelian, chrysolite and beryl;
 
Вставь в наперсник четыре ряда драгоценных камней в золотой оправе: в первом ряду должны быть рубин, топаз и берилл,

the second row shall be turquoise, lapis lazuli and emerald;
 
во втором ряду должны быть бирюза, сапфир и изумруд,

the third row shall be jacinth, agate and amethyst;
 
в третьем ряду должны быть яхонт, агат и аметист,

the fourth row shall be topaz, onyx and jasper.b Mount them in gold filigree settings.
 
в четвёртом должны быть хризолит, оникс и яспис.

There are to be twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.
 
Всего этих камней на наперснике судном должно быть двенадцать — по одному на каждого из сыновей Израиля. На каждом из этих камней напиши имя одного из сыновей Израиля, вырежи эти имена, как резчик вырезает печать.

“For the breastpiece make braided chains of pure gold, like a rope.
 
Сделай к наперснику судному две цепочки витой работы.

Make two gold rings for it and fasten them to two corners of the breastpiece.
 
Сделай два золотых кольца, прикрепи их к концам наперсника судного,

Fasten the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece,
 
а затем пропусти две золотые цепочки через два кольца на концах наперсника,

and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.
 
прикрепи другой конец цепочек к обеим оправам, и таким образом они будут спереди прикреплены к двум наплечникам ефода.

Make two gold rings and attach them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.
 
Сделай ещё два золотых кольца и прикрепи их к двум другим концам наперсника судного по внутреннему краю, который прилегает к ефоду.

Make two more gold rings and attach them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod.
 
Сделай ещё два золотых кольца и прикрепи их к наплечникам снизу; с лицевой стороны ефода, прикрепи их над перевязью ефода.

The rings of the breastpiece are to be tied to the rings of the ephod with blue cord, connecting it to the waistband, so that the breastpiece will not swing out from the ephod.
 
Возьми голубые ленты и привяжи кольца наперсника судного к кольцам ефода, таким образом наперсник будет находиться у самой перевязи и плотно прилегать к ефоду.

“Whenever Aaron enters the Holy Place, he will bear the names of the sons of Israel over his heart on the breastpiece of decision as a continuing memorial before the Lord.
 
Входя в святое место, Аарон будет носить наперсник судный с именами сынов Израиля у сердца своего, и они будут постоянным напоминанием Господу.

Also put the Urim and the Thummim in the breastpiece, so they may be over Aaron’s heart whenever he enters the presence of the Lord. Thus Aaron will always bear the means of making decisions for the Israelites over his heart before the Lord.
 
Положи в наперсник судный урим и туммим. Они будут всегда у сердца Аарона, когда он предстанет перед Господом; и будет Аарон всегда носить при себе суд сынов Израиля, когда будет он находиться перед Господом.

“Make the robe of the ephod entirely of blue cloth,
 
Сделай к ефоду одеяние из голубой ткани;

with an opening for the head in its center. There shall be a woven edge like a collarc around this opening, so that it will not tear.
 
посередине его должно быть отверстие для головы. Обшей края отверстия материей, чтобы оно не рвалось.

Make pomegranates of blue, purple and scarlet yarn around the hem of the robe, with gold bells between them.
 
Возьми голубую, пурпурную и красную пряжу, сделай из нитей гранаты, подвесь эти гранаты вокруг по подолу одеяния, а между ними подвесь золотые колокольчики.

The gold bells and the pomegranates are to alternate around the hem of the robe.
 
По подолу одеяния кругом должны быть колокольчики и гранаты: между каждыми двумя гранатами должно быть по колокольчику.

Aaron must wear it when he ministers. The sound of the bells will be heard when he enters the Holy Place before the Lord and when he comes out, so that he will not die.
 
Аарон будет надевать это одеяние, когда будет служить священником, и колокольчики будут звенеть, когда Аарон будет входить в святое место, чтобы предстать перед Господом, и, когда он будет выходить из святого места, чтобы Аарону не умереть.

“Make a plate of pure gold and engrave on it as on a seal: holy to the Lord.
 
Сделай полоску из чистого золота и вырежи на золоте слова, как резчики вырезают печать, напиши такие слова: „Святыня Господняя”.

Fasten a blue cord to it to attach it to the turban; it is to be on the front of the turban.
 
Прикрепи к золотой полоске голубую ленту и повяжи ленту на кидар, чтобы золотая полоска оказалась на передней стороне кидара.

It will be on Aaron’s forehead, and he will bear the guilt involved in the sacred gifts the Israelites consecrate, whatever their gifts may be. It will be on Aaron’s forehead continually so that they will be acceptable to the Lord.
 
Пусть Аарон носит это на голове, так он снимет вину, если что будет не так с дарами израильского народа, с дарами, которые люди приносят Господу. Аарон всегда будет носить это на голове, чтобы Господь принял дары людей.

“Weave the tunic of fine linen and make the turban of fine linen. The sash is to be the work of an embroiderer.
 
Возьми тонкий лён и сделай белый тканый хитон. Возьми тонкий лён для кидара и вышей узоры на перевязи.

Make tunics, sashes and caps for Aaron’s sons to give them dignity and honor.
 
Сделай также накидки, пояса и кидары для сыновей Аарона, это принесёт им почёт и уважение.

After you put these clothes on your brother Aaron and his sons, anoint and ordain them. Consecrate them so they may serve me as priests.
 
Надень эти одежды на твоего брата Аарона и его сыновей, соверши над ними помазание и назначь их на священничество. После этого они станут святыми и будут служить Мне священниками.

“Make linen undergarments as a covering for the body, reaching from the waist to the thigh.
 
Возьми тонкий лён для нижней одежды священников, эта нижняя одежда должна прикрывать их от пояса до бёдер.

Aaron and his sons must wear them whenever they enter the tent of meeting or approach the altar to minister in the Holy Place, so that they will not incur guilt and die. “This is to be a lasting ordinance for Aaron and his descendants.
 
Аарон и его сыновья должны надевать эти одежды всякий раз, когда входят в шатёр собрания. Они должны носить эту одежду, когда будут приближаться к алтарю для служения в святом месте, чтобы не быть повинными в грехе и не умереть. Всё это должно быть вечным законом для Аарона и для всех его потомков».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.