К Евреям 5 глава

Послание Евреям
Новый русский перевод → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

Ведь каждый первосвященник избирается из людей и поставляется на служение для того, чтобы представлять людей перед Богом, принося Ему дары и жертвы за грехи.
 
Бо кожны першасьвятар зь людзей выбіраны, людзям жа і пастаўляецца на служэньне Богу, каб прыносіць дары і ахвяры за грахі,

Такой первосвященник может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям;
 
каб мог паблажаць неабазнаным і заблуканым; бо і сам абложаны немаччу,

и по этой причине он должен приносить жертвы и за свои собственные грехи, и за грехи народа.
 
і таму ён павінен як за людзей, так і за сябе прыносіць ахвяры за грахі.

Эту честь человек не может присвоить себе сам, он должен быть призван Богом, как в свое время был призван Аарон[36].
 
І ніхто сам сабою ня прымае гэтага гонару, а толькі пакліканы Богам, як і Аарон.

Христос тоже не Сам прославил Себя, став первосвященником, но Бог сказал Ему: «Ты Сын Мой, сегодня Я родил Тебя».[37]
 
Так і Хрыстос ня Сам Сабе прысвоіў славу быць першасьвятаром, а Той, Хто сказаў Яму: «Ты Сын Мой, Я сёньня нарадзіў Цябе»;

И в другом месте Он говорит: «Ты — священник навеки по чину Мелхиседека[38]».[39]
 
як і ў іншым месцы кажа: «Ты сьвятар навек па чыне Мелхісэдэка».

Во время Своей земной жизни Иисус громко, с воплем и со слезами молился Тому, Кто мог избавить Его от смерти, и Он был услышан за Свое благоговение.
 
Ён, у дні плоці Сваёй, зь вялікім галашэньнем і са сьлязьмі прынёс малітвы і маленьні Таму, Хто меў моц уратаваць Яго ад сьмерці, і пачуты быў за Сваю богабаязнасьць;

Несмотря на то что Он был Сыном, Он через Свои страдания научился послушанию
 
хоць Ён і Сын, аднак празь цярпеньні навучыўся паслушэнству;

и, став совершенным, сделался источником вечного спасения для всех, кто послушен Ему.
 
і, удасканаліўшыся, спрычыніўся да вечнага збавеньня ўсіх паслухмяных Яму,

Сам Бог назвал Его первосвященником по чину Мелхиседека.
 
і быў названы ад Бога Першасьятаром па чыне Мелхісэдэка.

Мы могли бы говорить об этом ещё больше, но вам трудно это объяснить, потому что вы обленились и сделались неспособны слушать.
 
Пра гэта сьлед было б нам гаварыць многа; але цяжка патлумачыць, бо вы зрабіліся няздольныя слухаць.

Судя по времени, вам следует уже быть учителями, но пока что вы сами нуждаетесь в учителях, которые бы учили вас основным истинам Божьего слова. Вам опять нужно питаться молоком, а не твердой пищей.
 
Бо, мяркуючы па часе, вам належала быць настаўнікамі; але вас зноў трэба вучыць першаасновам слова Божага, і вам патрэбнае малако, а ня цьвёрдая ежа.

А всякий, кто питается молоком, — всё ещё младенец, и плохо знает, что такое праведность.
 
Кожны, кормлены малаком, неабазнаны ў слове праўды, бо ён дзіця;

Твердая же пища — для людей зрелых, чувства которых опытом приучены различать, где добро, а где зло.
 
а цьвёрдая ежа ўласьцівая дасканалым, у якіх пачуцьці навыкам прывучаны адрозьніваць дабро і зло.

Примечания:

 
Новый русский перевод
4 [36] — См. Исх 28:1.
5 [37]Пс 2:7.
6 [38]Мелхиседек. Он был и царем, и священником одновременно, являя собой прообраз Христа (см. гл. 7 и Быт 14:17-20).
6 [39]Пс 109:4.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.