1е Коринфянам 4 глава

1е письмо Коринфянам
Открытый перевод → Пераклад праваслаўнай царквы

 
 

Пусть люди считают нас слугами Христа, хранителями Божьих тайн.
 
Дык вось, няхай людзі лíчаць нас служыцелямі Хрыстовымі і домаўпра́ўнікамі тайнаў Божых;

Хранитель же должен быть верен.
 
ад домаўпра́ўнікаў жа патрабу́ецца, каб кожны аказаўся верным.

Однако меня мало заботит ваше или чьё бы то ни было суждение обо мне. Я даже сам о себе не сужу.
 
Для мяне вельмі мала значыць, як су́дзіце пра мяне вы або іншыя людзі; я і сам пра сябе не суджу?.

Хотя моя совесть чиста, это не дает мне оправдания: меня судит Господь.
 
Бо хоць я нічога за сабою не ведаю, але гэтым не апра́ўдваюся; суддзя ж мне Гасподзь.

Поэтому не судите до срока, ибо придет Господь и осветит сокрытое во тьме и раскроет намерения людей. Тогда каждый получит похвалу от Бога.
 
Таму не судзíце зусім да часу, пакуль не прыйдзе Гасподзь, Які і асве́тліць скрытае ў цемры, і вы́явіць намеры сэрцаў, і тады кожнаму будзе пахвала ад Бога.

Для вашей пользы, братья, я говорил все это о себе и Аполле, чтобы на примере объяснить вам, что значит «ничего помимо сказанного в Писании», и чтобы никто не превозносился, ссылаясь на одного из нас в противовес другому.
 
Гэта, браты, я вобразна паказаў на сабе і Апалосе дзеля вас, каб вы навучыліся ад нас не мудрава́ць звыш таго, што напíсана, і каб пыхліва не ўзносілі аднаго перад другім.

Кто выделил тебя? Есть ли у тебя что-то, чего бы ты не получил? А если получил, почему хвалишься, как будто это твоё?
 
Бо хто вылуча́е цябе́ І што́ маеш ты, чаго не атрымаў? А калі атрымаў, то чаго хвалішся, быццам не атры́мліваў?

Да, вы уже насытились, уже разбогатели, уже и без нас вошли в Царство. О если бы вы и впрямь вошли в Царство, чтобы и нам быть в нём вместе с вами!
 
Вы ўжо насы́ціліся, вы ўжо разбагацелі, без нас вы сталі царава́ць; о, калі б вы сапраўды сталі царава́ць, каб і мы разам з вамі царава́лі!

Но я полагаю, что Бог выставил нас, апостолов, в самом конце, как приговоренных к смерти, на обозрение всему миру, ангелам и людям.
 
Бо думаю, што Бог паставіў нас, апосталаў, апошнімі, як бы асу́джанымі на смерць; таму што мы сталі відовішчам для свету, для Ангелаў і для людзей.

Мы глупы во имя Христа, а вы во Христе умны, мы бессильны, а вы сильны, вы в чести, а мы в бесчестии.
 
Мы неразумныя дзеля Хрыста, а вы разумныя ў Хрысце; мы сла́быя, а вы моцныя; вы ў славе, а мы ў пага́рдзе.

Мы до сих пор без пищи, питья и одежды, избиты и бесприютны.
 
Да цяперашняга часу мы і голад, і смагу церпім, мы і голыя, і пабітыя, і бяздомныя,

Мы и трудимся , и зарабатываем себе на хлеб. Нас клянут, а мы благословляем, нас преследуют, а мы терпим,
 
і працуем, робячы ўсё сваімі рукамі. Нас абражаюць — мы благаслаўляем; нас гоняць — мы трываем;

нас оскорбляют, а мы отвечаем дружелюбно. Мы стали отбросами мира, и до сих пор все считают нас грязью.
 
нас зневажа́юць — мы суцяша́ем; мы сталі сме́ццем для свету, адкíдамі для ўсіх аж дагэтуль.

Я не пристыдить вас хочу, а вразумить как любимых детей.
 
Не для таго, каб пасароміць вас, пішу гэта, а як дзяцей маіх узлюбленых настаўляю.

Воспитателей во Христе у вас тысячи, а отцов немного. Я родил вас в Помазаннике Иисусе посредством Вести.
 
Бо хоць і тысячы настаўнікаў вы маеце ў Хрысце, але айцоў не многа; я нарадзіў вас у Хрысце Іісусе праз дабраве́сце.

Поэтому призываю вас брать с меня пример.
 
Таму прашу вас, будзьце перайма́льнікамі маімі, як я — Хрыста.

Для того и посылаю к вам Тимофея, свое любимое и верное дитя в Господе. Он вам напомнит о моих путях во Христе — как я учу повсюду, в каждой общине.
 
Дзеля гэтага я паслаў да вас Цімафея, майго ўзлюбленага і вернага ў Госпадзе сына, які вам нагада́е пра шляхі мае́ ў Хрысце Іісусе, як я ўсюды, у кожнай царкве, вучу.

Кое-кто у вас возгордился, полагая, что я к вам не приду.
 
Паколькі я не іду да вас, то некаторыя з вас заганары́ліся;

Но я скоро приду, если пожелает Г осподь, и проверю не слова этих гордецов, а их силу,
 
але я неўзаба́ве прыйду да вас, калі Госпаду будзе ўгодна, і зведаю не словы ганарліўцаў, а сілу;

ибо Царство Божье — не в словах, а в силе.
 
бо Царства Божае не ў слове, а ў сіле.

Так что же, придти к вам с палкой или с любовью и лаской?
 
Чаго вы хочаце́ з розгаю мне прыйсці да вас ці з любоўю і духам лагоднасці?



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.