К Ефесянам 2 глава

К Ефесянам
Слово Жизни → Пераклад праваслаўнай царквы

 
 

Вы были мертвыми в ваших преступлениях и грехах
 
І вас, мёртвых з-за злачы́нстваў і грахоў вашых,

и поступали по обычаям мира, по велениям властителя сил воздуха — духа, действующего ныне в тех, кто противится Богу.
 
у якіх вы не́калі жылі паводле звы́чаю свету гэтага, па волі князя, які ўлада́рыць у паветры, — духа, які дзейнічае цяпер у сынах праціўле́ння,

Мы все когда-то были такими и поступали по своим природным желаниям, следуя вожделениям тела. Нас, как и всех остальных, ожидал Божий гнев.
 
сярод якіх і мы ўсе не́калі жылí ў пажа́днасцях плоці нашай, выко́нваючы жаданні плоці і помыслаў, і былí па прыродзе дзе́цьмі гневу, як і астатнія,

Но Бог, богатый милостью, проявил такую огромную любовь к нам,
 
Бог, багаты міласцю, па вялікай любові Сваёй, якою Ён нас узлюбіў,

что нас, хотя мы были мертвыми по преступлениям, оживил с Христом. Вы спасены по благодати.
 
і нас, мёртвых з-за злачы́нстваў, ажывіў разам з Хрыстом — благадаццю вы спасёныя —

И Бог воскресил нас вместе с Христом и посадил нас в небесах во Христе Иисусе.
 
і ўваскрасіў з Ім і пасадзіў на нябёсах у Хрысце Іісусе,

Тем самым Он хотел показать в грядущих веках безмерное богатство своей благодати, проявленное к нам через Иисуса Христа.
 
каб явіць у наступных вяках надзвыча́йнае багацце благадаці Сваёй добрасцю да нас у Хрысце Іісусе.

Потому что вы спасены по благодати через веру, и это не ваша заслуга, это Божий дар.
 
Бо благадаццю вы спасёныя праз веру, і гэта не ад вас, гэта Божы дар:

Не за дела, чтобы никто не хвалился тем, что он якобы заслужил спасение.
 
не за справы, каб ніхто не хваліўся.

Мы — изделие в руках Божьих, созданое в Иисусе Христе для совершения добрых дел, которые Бог заранее предназначил нам творить.
 
Бо мы — стварэнне Яго, мы створаны ў Хрысце Іісусе на добрыя справы, якія прадвы́значыў нам Бог выконваць.

Помните поэтому, что вы по рождению язычники, которых так называемые "обрезанные" человеческим обрезанием, совершаемым руками, называли "необрезанными".
 
Таму па́мятайце, што вы, не́калі язычнікі па плоці, якіх называлі неабрэ́занымі так званыя абрэ́заныя на плоці рукатворна,

Вы были в то время без Христа и не принадлежали к народу Израиля. Завет, в котором были заключены Божьи обещания, на вас не распространялся, вы жили в этом мире без надежды и без Бога.
 
што вы былí ў той час без Хрыста, адчу́жаныя ад грамадства Ізраільскага і чужыя для запаветаў абяца́ння, не мелі надзеі і былí бязбожнікамі ў свеце;

Но сейчас — во Христе Иисусе — вы, бывшие когда-то далеко, кровью Христа стали близки.
 
цяпер жа ў Хрысце Іісусе вы, якія некалі былі далёка, сталі блізкімі праз Кроў Хрыстову.

Он сам примирил нас с Богом и сделал из двух одно, разрушив своей смертью на кресте стоявшую между ними стену, то есть разделявшую нас вражду.
 
Бо Ён — мір наш, Ён зрабіў з абодвух адно і зруйнава́ў сцяну́, якая падзяля́ла іх,

Он упразднил закон с его заповедями и правилами, и Его цель — создать в себе из двух один новый народ, установить мир,
 
скасава́ўшы варожасць Плоццю Сваёю, а закон запаведзяў — вучэннем, каб з двух ствары́ць у Сабе Самім аднаго новага чалавека, усталёўваючы мір,

и обоих, в одном теле, примирить с Богом через крест, убив собою вражду.
 
і ў адным целе прыміры́ць абодвух з Богам праз крыж, знішчыўшы варожасць на ім;

Он пришел и проповедал мир вам, бывшим далеко от Него, и тем, кто был близок к Нему,
 
і, прыйшоўшы, дабраве́сціў мір вам, далёкім і блізкім,

поэтому через Него мы, и те, и другие, в одном Духе получили доступ к Отцу.
 
таму што праз Яго мы, адны і другія, маем доступ у адным Духу да Айца.

Поэтому вы уже не чужие, и не инородцы; вы сограждане народу Божьему и члены Его семьи,
 
Дык вось, вы ўжо не чужы́нцы і не пры́хадні, а суграмадзя́не святых і дамача́дцы Бога,

воздвигнутые на основании, заложенном апостолами и пророками, краеугольный камень которого — Христос Иисус.
 
усталява́ныя на падмурку апосталаў і прарокаў, маючы краевуго́льным каменем Самога Іісуса Хрыста,

На Нем крепится все здание, поднимающееся все выше и становящееся святым храмом в Господе.
 
на якім уся пабудова, зла́джана ўзво́дзячыся, выраста́е ў святы храм у Госпадзе,

В Нем и вы скрепляетесь вместе, чтобы духовно стать жилищем Бога.
 
на якім і вы разам выбудо́ўваецеся ў жытло Божае ў Духу.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.