К Ефесянам 2 глава

К Ефесянам
Слово Жизни → Пераклад Л. Дзекуць-Малея

 
 

Вы были мертвыми в ваших преступлениях и грехах
 
І вас, мёртвых праступкамі і граха́мі вашымі,

и поступали по обычаям мира, по велениям властителя сил воздуха — духа, действующего ныне в тех, кто противится Богу.
 
у якіх вы калісь хадзілі па ве́ку гэтага сьве́ту, па волі князя ўлады паве́транае, духа, што дзе́ець цяпе́р у сынох праціўле́ньня,

Мы все когда-то были такими и поступали по своим природным желаниям, следуя вожделениям тела. Нас, как и всех остальных, ожидал Божий гнев.
 
між якімі і мы ўсе́ жылі калісь у пажаданьнях це́ла нашага, выпаўняючы жаданьні це́ла і думак, і былі па прыродзе дзяцьмі гневу, як і другія, —

Но Бог, богатый милостью, проявил такую огромную любовь к нам,
 
Бог, багаты літасьцяй праз вялікую любоў Сваю, якою палюбіў нас,

что нас, хотя мы были мертвыми по преступлениям, оживил с Христом. Вы спасены по благодати.
 
і нас, мёртвых праступкамі, ажывіў разам з Хрыстом, — ласкай вы выбаўлены, —

И Бог воскресил нас вместе с Христом и посадил нас в небесах во Христе Иисусе.
 
і ўскрасіў з Ім, і пасадзіў на мясцох нябе́сных у Хрысьце Ісусе,

Тем самым Он хотел показать в грядущих веках безмерное богатство своей благодати, проявленное к нам через Иисуса Христа.
 
каб зьявіць у надыходзячых гадох многасьць багацьця ласкі Свае́й у ласкавасьці да нас у Хрысьце́ Ісусе.

Потому что вы спасены по благодати через веру, и это не ваша заслуга, это Божий дар.
 
Бо ласкай вы выбаўлены праз ве́ру; і гэта не ад вас — Божы дар:

Не за дела, чтобы никто не хвалился тем, что он якобы заслужил спасение.
 
не ад дзе́л, каб ніхто не хваліўся.

Мы — изделие в руках Божьих, созданое в Иисусе Христе для совершения добрых дел, которые Бог заранее предназначил нам творить.
 
Бо мы — Яго стварэньне, створаныя ў Хрысьце́ Ісусе на добрыя ўчынкі, якія Бог загадзя празначыў, каб мы ў іх хадзілі.

Помните поэтому, что вы по рождению язычники, которых так называемые "обрезанные" человеческим обрезанием, совершаемым руками, называли "необрезанными".
 
Дык памятайце, што вы, калісь пагане це́лам, называныя неабрэзаньнем ад так званага абрэзаньня ў це́ле, рукатворнага,

Вы были в то время без Христа и не принадлежали к народу Израиля. Завет, в котором были заключены Божьи обещания, на вас не распространялся, вы жили в этом мире без надежды и без Бога.
 
што вы былі ў час гэны бяз Хрыста, прызнаваныя чужакамі ад грамадзянства Ізраільскага і чужыя запаве́там прырачэньня, ня маючы надзе́і і бяз Бога ў сьве́це;

Но сейчас — во Христе Иисусе — вы, бывшие когда-то далеко, кровью Христа стали близки.
 
а цяпе́р у Хрысьце́ Ісусе вы, што былі калісь далёка, сталіся блізкімі крывёю Хрыстоваю.

Он сам примирил нас с Богом и сделал из двух одно, разрушив своей смертью на кресте стоявшую между ними стену, то есть разделявшую нас вражду.
 
Бо Ён ёсьць мір наш, што́ ўчыніў з абодвух адно і разбурыў стаяўшую пасярэдзіне за́гарадку,

Он упразднил закон с его заповедями и правилами, и Его цель — создать в себе из двух один новый народ, установить мир,
 
зьніштожыўшы, варожасьць Це́лам Сваім, а закон за́паведзяў — навукай, каб з двох стварыць у Сабе́ аднаго новага чалаве́ка, ладзячы мір,

и обоих, в одном теле, примирить с Богом через крест, убив собою вражду.
 
і ў адным це́ле пагадзіць абодвух з Богам праз крыж, забіўшы на ім варожасьць;

Он пришел и проповедал мир вам, бывшим далеко от Него, и тем, кто был близок к Нему,
 
і, прыйшоўшы, абвясьціў мір вам, далёкім і блізкім,

поэтому через Него мы, и те, и другие, в одном Духе получили доступ к Отцу.
 
бо праз Яго абое маем доступ да Айца ў адным Духу.

Поэтому вы уже не чужие, и не инородцы; вы сограждане народу Божьему и члены Его семьи,
 
Дык вы ўжо ня чужыя і ня прыходні, але суграмадзяне сьвятым і хатнія ў Бога,

воздвигнутые на основании, заложенном апостолами и пророками, краеугольный камень которого — Христос Иисус.
 
збудаваныя на падваліне Апосталаў і Прарокаў, маючы Самога Ісуса Хрыста за кутні камень,

На Нем крепится все здание, поднимающееся все выше и становящееся святым храмом в Господе.
 
на якім уся будыніна, разам змацаваная, расьце́ ў сьвяты храм у Госпадзе,

В Нем и вы скрепляетесь вместе, чтобы духовно стать жилищем Бога.
 
на якім і вы разам будуецеся на жыльлё Божае Духам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.